La Reunión

Eduardo Garcia Marquez

Testi Traduzione

Bienvenidos a su casa, mis hermanos
Muchas gracias por venir a la reunión
Abrazarnos ya era justo y necesario
Hoy que aún estamos vivos con salud
Salud por eso
En familia demos las gracias a Dios

Hoy no hay malos entendidos ni reclamos
Olvidemos diferencias por favor
Los humanos siempre nos equivocamos
Y es de hermanos perdonar algún error
Salud por eso
Disfrutemos por favor de la reunión

Esta reunión
Es pa' poner las cosas claras entre hermanos
Para olvidar las tonterías del pasado
Porque mañana a lo mejor pues ya no estamos
Esta reunión
Fue pa' volver a recordar tiempos lejanos
Tiempos de niños que muy lejos se quedaron
Cuando en nostros existía puro amor

Si mañana no estuvieran nuestros padres
O por si alguno de nosotros
No está en la próxima reunión
Salud hermanos por amarnos como a nadie
Salud por eso
Venga ese abrazo y ese beso por favor

Fue tan hermoso en esta vida tanto amor
Que si volviera yo a nacer, le pido a Dios
Los mismos padres y también mismos hermanos
La misma esposa que me ha dado el corazón
Los mismos hijos que me aman y que amo
Salud por eso
Muchas gracias por venir a la reunión

Bienvenidos a su casa, mis hermanos
Benvenuti a casa vostra, fratelli miei
Muchas gracias por venir a la reunión
Grazie mille per essere venuti alla riunione
Abrazarnos ya era justo y necesario
Era giusto e necessario abbracciarci
Hoy que aún estamos vivos con salud
Oggi che siamo ancora vivi e in salute
Salud por eso
Salute per questo
En familia demos las gracias a Dios
In famiglia ringraziamo Dio
Hoy no hay malos entendidos ni reclamos
Oggi non ci sono malintesi o reclami
Olvidemos diferencias por favor
Dimentichiamo le differenze per favore
Los humanos siempre nos equivocamos
Noi umani sbagliamo sempre
Y es de hermanos perdonar algún error
E perdonare un errore è da fratelli
Salud por eso
Salute per questo
Disfrutemos por favor de la reunión
Godiamoci per favore la riunione
Esta reunión
Questa riunione
Es pa' poner las cosas claras entre hermanos
È per chiarire le cose tra fratelli
Para olvidar las tonterías del pasado
Per dimenticare le sciocchezze del passato
Porque mañana a lo mejor pues ya no estamos
Perché domani forse non ci saremo più
Esta reunión
Questa riunione
Fue pa' volver a recordar tiempos lejanos
È stata per ricordare tempi lontani
Tiempos de niños que muy lejos se quedaron
Tempi di bambini che sono rimasti molto lontani
Cuando en nostros existía puro amor
Quando in noi esisteva solo amore
Si mañana no estuvieran nuestros padres
Se domani i nostri genitori non ci fossero
O por si alguno de nosotros
O se uno di noi
No está en la próxima reunión
Non fosse alla prossima riunione
Salud hermanos por amarnos como a nadie
Salute fratelli per amarci come nessuno
Salud por eso
Salute per questo
Venga ese abrazo y ese beso por favor
Venga quell'abbraccio e quel bacio per favore
Fue tan hermoso en esta vida tanto amor
È stato così bello in questa vita tanto amore
Que si volviera yo a nacer, le pido a Dios
Che se dovessi rinascere, chiederei a Dio
Los mismos padres y también mismos hermanos
Gli stessi genitori e anche gli stessi fratelli
La misma esposa que me ha dado el corazón
La stessa moglie che mi ha dato il cuore
Los mismos hijos que me aman y que amo
Gli stessi figli che mi amano e che amo
Salud por eso
Salute per questo
Muchas gracias por venir a la reunión
Grazie mille per essere venuti alla riunione
Bienvenidos a su casa, mis hermanos
Bem-vindos à sua casa, meus irmãos
Muchas gracias por venir a la reunión
Muito obrigado por virem à reunião
Abrazarnos ya era justo y necesario
Abraçar-nos já era justo e necessário
Hoy que aún estamos vivos con salud
Hoje que ainda estamos vivos e com saúde
Salud por eso
Saúde por isso
En familia demos las gracias a Dios
Em família, agradeçamos a Deus
Hoy no hay malos entendidos ni reclamos
Hoje não há mal-entendidos nem reclamações
Olvidemos diferencias por favor
Esqueçamos as diferenças, por favor
Los humanos siempre nos equivocamos
Nós humanos sempre cometemos erros
Y es de hermanos perdonar algún error
E é de irmãos perdoar algum erro
Salud por eso
Saúde por isso
Disfrutemos por favor de la reunión
Por favor, aproveitemos a reunião
Esta reunión
Esta reunião
Es pa' poner las cosas claras entre hermanos
É para esclarecer as coisas entre irmãos
Para olvidar las tonterías del pasado
Para esquecer as bobagens do passado
Porque mañana a lo mejor pues ya no estamos
Porque amanhã talvez já não estejamos aqui
Esta reunión
Esta reunião
Fue pa' volver a recordar tiempos lejanos
Foi para relembrar tempos distantes
Tiempos de niños que muy lejos se quedaron
Tempos de criança que ficaram muito para trás
Cuando en nostros existía puro amor
Quando em nós existia apenas amor puro
Si mañana no estuvieran nuestros padres
Se amanhã nossos pais não estiverem aqui
O por si alguno de nosotros
Ou se algum de nós
No está en la próxima reunión
Não estiver na próxima reunião
Salud hermanos por amarnos como a nadie
Saúde, irmãos, por nos amarmos como ninguém
Salud por eso
Saúde por isso
Venga ese abrazo y ese beso por favor
Venha esse abraço e esse beijo, por favor
Fue tan hermoso en esta vida tanto amor
Foi tão lindo neste vida tanto amor
Que si volviera yo a nacer, le pido a Dios
Que se eu nascesse de novo, pediria a Deus
Los mismos padres y también mismos hermanos
Os mesmos pais e também os mesmos irmãos
La misma esposa que me ha dado el corazón
A mesma esposa que me deu o coração
Los mismos hijos que me aman y que amo
Os mesmos filhos que me amam e que eu amo
Salud por eso
Saúde por isso
Muchas gracias por venir a la reunión
Muito obrigado por virem à reunião
Bienvenidos a su casa, mis hermanos
Welcome to your home, my brothers
Muchas gracias por venir a la reunión
Thank you very much for coming to the meeting
Abrazarnos ya era justo y necesario
It was just and necessary to embrace each other
Hoy que aún estamos vivos con salud
Today that we are still alive and healthy
Salud por eso
Cheers to that
En familia demos las gracias a Dios
As a family, let's give thanks to God
Hoy no hay malos entendidos ni reclamos
Today there are no misunderstandings or complaints
Olvidemos diferencias por favor
Let's forget differences please
Los humanos siempre nos equivocamos
We humans always make mistakes
Y es de hermanos perdonar algún error
And it's brotherly to forgive some error
Salud por eso
Cheers to that
Disfrutemos por favor de la reunión
Please enjoy the meeting
Esta reunión
This meeting
Es pa' poner las cosas claras entre hermanos
Is to clarify things among brothers
Para olvidar las tonterías del pasado
To forget the nonsense of the past
Porque mañana a lo mejor pues ya no estamos
Because tomorrow we might not be here
Esta reunión
This meeting
Fue pa' volver a recordar tiempos lejanos
Was to remember distant times
Tiempos de niños que muy lejos se quedaron
Times of childhood that are far behind
Cuando en nostros existía puro amor
When pure love existed in us
Si mañana no estuvieran nuestros padres
If tomorrow our parents were not here
O por si alguno de nosotros
Or if any of us
No está en la próxima reunión
Is not at the next meeting
Salud hermanos por amarnos como a nadie
Cheers brothers for loving us like no one else
Salud por eso
Cheers to that
Venga ese abrazo y ese beso por favor
Come that hug and that kiss please
Fue tan hermoso en esta vida tanto amor
It was so beautiful in this life so much love
Que si volviera yo a nacer, le pido a Dios
That if I were to be born again, I ask God
Los mismos padres y también mismos hermanos
The same parents and also same brothers
La misma esposa que me ha dado el corazón
The same wife who has given me her heart
Los mismos hijos que me aman y que amo
The same children who love me and whom I love
Salud por eso
Cheers to that
Muchas gracias por venir a la reunión
Thank you very much for coming to the meeting
Bienvenidos a su casa, mis hermanos
Bienvenue chez vous, mes frères
Muchas gracias por venir a la reunión
Merci beaucoup d'être venus à la réunion
Abrazarnos ya era justo y necesario
Il était juste et nécessaire de nous embrasser
Hoy que aún estamos vivos con salud
Aujourd'hui que nous sommes encore en vie et en bonne santé
Salud por eso
Santé pour ça
En familia demos las gracias a Dios
En famille, remercions Dieu
Hoy no hay malos entendidos ni reclamos
Aujourd'hui, il n'y a pas de malentendus ni de réclamations
Olvidemos diferencias por favor
Oublions les différences s'il vous plaît
Los humanos siempre nos equivocamos
Nous, les humains, nous trompons toujours
Y es de hermanos perdonar algún error
Et c'est frère de pardonner une erreur
Salud por eso
Santé pour ça
Disfrutemos por favor de la reunión
Profitons s'il vous plaît de la réunion
Esta reunión
Cette réunion
Es pa' poner las cosas claras entre hermanos
C'est pour clarifier les choses entre frères
Para olvidar las tonterías del pasado
Pour oublier les bêtises du passé
Porque mañana a lo mejor pues ya no estamos
Parce que demain, peut-être que nous ne serons plus là
Esta reunión
Cette réunion
Fue pa' volver a recordar tiempos lejanos
C'était pour se rappeler des temps lointains
Tiempos de niños que muy lejos se quedaron
Des temps d'enfance qui sont restés loin derrière
Cuando en nostros existía puro amor
Quand en nous existait un amour pur
Si mañana no estuvieran nuestros padres
Si demain nos parents n'étaient plus là
O por si alguno de nosotros
Ou si l'un d'entre nous
No está en la próxima reunión
N'est pas à la prochaine réunion
Salud hermanos por amarnos como a nadie
Santé frères pour nous aimer comme personne
Salud por eso
Santé pour ça
Venga ese abrazo y ese beso por favor
Venez cet embrassade et ce baiser s'il vous plaît
Fue tan hermoso en esta vida tanto amor
C'était si beau dans cette vie tant d'amour
Que si volviera yo a nacer, le pido a Dios
Que si je devais renaître, je demanderais à Dieu
Los mismos padres y también mismos hermanos
Les mêmes parents et aussi les mêmes frères
La misma esposa que me ha dado el corazón
La même épouse qui m'a donné son cœur
Los mismos hijos que me aman y que amo
Les mêmes enfants qui m'aiment et que j'aime
Salud por eso
Santé pour ça
Muchas gracias por venir a la reunión
Merci beaucoup d'être venus à la réunion
Bienvenidos a su casa, mis hermanos
Willkommen in eurem Zuhause, meine Brüder
Muchas gracias por venir a la reunión
Vielen Dank für euer Kommen zum Treffen
Abrazarnos ya era justo y necesario
Es war an der Zeit und notwendig, uns zu umarmen
Hoy que aún estamos vivos con salud
Heute, da wir noch gesund und am Leben sind
Salud por eso
Prost darauf
En familia demos las gracias a Dios
Lasst uns als Familie Gott danken
Hoy no hay malos entendidos ni reclamos
Heute gibt es keine Missverständnisse oder Beschwerden
Olvidemos diferencias por favor
Lasst uns bitte die Unterschiede vergessen
Los humanos siempre nos equivocamos
Wir Menschen machen immer Fehler
Y es de hermanos perdonar algún error
Und es ist brüderlich, einen Fehler zu vergeben
Salud por eso
Prost darauf
Disfrutemos por favor de la reunión
Lasst uns bitte das Treffen genießen
Esta reunión
Dieses Treffen
Es pa' poner las cosas claras entre hermanos
Ist dazu da, die Dinge unter Brüdern klarzustellen
Para olvidar las tonterías del pasado
Um die Dummheiten der Vergangenheit zu vergessen
Porque mañana a lo mejor pues ya no estamos
Denn morgen sind wir vielleicht nicht mehr da
Esta reunión
Dieses Treffen
Fue pa' volver a recordar tiempos lejanos
War dazu da, an vergangene Zeiten zu erinnern
Tiempos de niños que muy lejos se quedaron
Zeiten der Kindheit, die weit zurückliegen
Cuando en nostros existía puro amor
Als in uns reine Liebe existierte
Si mañana no estuvieran nuestros padres
Wenn unsere Eltern morgen nicht mehr da wären
O por si alguno de nosotros
Oder falls einer von uns
No está en la próxima reunión
Nicht beim nächsten Treffen dabei ist
Salud hermanos por amarnos como a nadie
Prost, Brüder, auf unsere Liebe zueinander wie zu niemandem sonst
Salud por eso
Prost darauf
Venga ese abrazo y ese beso por favor
Lasst uns bitte umarmen und küssen
Fue tan hermoso en esta vida tanto amor
Es war so schön, in diesem Leben so viel Liebe zu haben
Que si volviera yo a nacer, le pido a Dios
Wenn ich wiedergeboren würde, würde ich Gott bitten
Los mismos padres y también mismos hermanos
Um die gleichen Eltern und auch die gleichen Geschwister
La misma esposa que me ha dado el corazón
Die gleiche Ehefrau, die mir ihr Herz gegeben hat
Los mismos hijos que me aman y que amo
Die gleichen Kinder, die mich lieben und die ich liebe
Salud por eso
Prost darauf
Muchas gracias por venir a la reunión
Vielen Dank für euer Kommen zum Treffen

Curiosità sulla canzone La Reunión di Los Tigres del Norte

Quando è stata rilasciata la canzone “La Reunión” di Los Tigres del Norte?
La canzone La Reunión è stata rilasciata nel 2021, nell’album “La Reunión”.
Chi ha composto la canzone “La Reunión” di di Los Tigres del Norte?
La canzone “La Reunión” di di Los Tigres del Norte è stata composta da Eduardo Garcia Marquez.

Canzoni più popolari di Los Tigres del Norte

Altri artisti di Corridos