Voy a Llorar por Ti

Ramon Gonzalez Mora

Testi Traduzione

Amor (amor)
Has decidido poner fin a nuestra historia
Y yo no encuentro la manera de aceptarlo
Dejarte que te vayas, me está partiendo el alma

Te vas (te vas)
Y con tu adiós te llevarás todos mis sueños
Porque después de ti, ya nada más me importa
No sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras

Voy a llorar por ti, cariño mío
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Voy a llorar por ti, en este olvido
Porque me dejas amor mío, a sufrir

Jajay
Y échele mis Rieleros
Qué barbaros
Pos', ¿qué no?
Claro que sí

Yo sé (yo sé)
Que siempre di lo que de mí necesitaste
Talvez debí no haberme dado por completo
Pero lo hice por amor, ahora sé que fue mi error

Que mal (que mal)
Yo ya no puedo detener tus intenciones
Y que te marchas aún sabiendo que te amo
Pero no sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras

Voy a llorar por ti, cariño mío
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Voy a llorar por ti en este olvido
Porque me dejas amor mío, a sufrir

Amor (amor)
Amore (amore)
Has decidido poner fin a nuestra historia
Hai deciso di mettere fine alla nostra storia
Y yo no encuentro la manera de aceptarlo
E io non trovo il modo di accettarlo
Dejarte que te vayas, me está partiendo el alma
Lasciarti andare, mi sta spezzando l'anima
Te vas (te vas)
Te ne vai (te ne vai)
Y con tu adiós te llevarás todos mis sueños
E con il tuo addio porterai via tutti i miei sogni
Porque después de ti, ya nada más me importa
Perché dopo di te, nient'altro mi importa
No sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Non sai quanto darei, perché tu non te ne andassi mai da me
Voy a llorar por ti, cariño mío
Sto per piangere per te, mio caro
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Ti mancherò ogni giorno della mia esistenza
Voy a llorar por ti, en este olvido
Sto per piangere per te, in questo oblio
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Perché mi lasci, mio amore, a soffrire
Jajay
Jajay
Y échele mis Rieleros
E dai miei Rieleros
Qué barbaros
Che barbari
Pos', ¿qué no?
Beh, no?
Claro que sí
Certo che sì
Yo sé (yo sé)
Io so (io so)
Que siempre di lo que de mí necesitaste
Che ho sempre dato quello di cui avevi bisogno
Talvez debí no haberme dado por completo
Forse non avrei dovuto darmi completamente
Pero lo hice por amor, ahora sé que fue mi error
Ma l'ho fatto per amore, ora so che è stato un errore
Que mal (que mal)
Che male (che male)
Yo ya no puedo detener tus intenciones
Non posso più fermare le tue intenzioni
Y que te marchas aún sabiendo que te amo
E che te ne vai anche sapendo che ti amo
Pero no sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Ma non sai quanto darei, perché tu non te ne andassi mai da me
Voy a llorar por ti, cariño mío
Sto per piangere per te, mio caro
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Ti mancherò ogni giorno della mia esistenza
Voy a llorar por ti en este olvido
Sto per piangere per te in questo oblio
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Perché mi lasci, mio amore, a soffrire
Amor (amor)
Amor (amor)
Has decidido poner fin a nuestra historia
Decidiste colocar um fim na nossa história
Y yo no encuentro la manera de aceptarlo
E eu não consigo encontrar uma maneira de aceitar isso
Dejarte que te vayas, me está partiendo el alma
Deixar você ir, está partindo minha alma
Te vas (te vas)
Você vai (você vai)
Y con tu adiós te llevarás todos mis sueños
E com seu adeus, levará todos os meus sonhos
Porque después de ti, ya nada más me importa
Porque depois de você, nada mais importa para mim
No sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Você não sabe o quanto eu daria, para que você nunca me deixasse
Voy a llorar por ti, cariño mío
Vou chorar por você, meu amor
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Vou sentir sua falta todos os dias da minha existência
Voy a llorar por ti, en este olvido
Vou chorar por você, neste esquecimento
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Porque você me deixa, meu amor, a sofrer
Jajay
Jajay
Y échele mis Rieleros
E jogue meus Rieleros
Qué barbaros
Que bárbaros
Pos', ¿qué no?
Bem, não é?
Claro que sí
Claro que sim
Yo sé (yo sé)
Eu sei (eu sei)
Que siempre di lo que de mí necesitaste
Que sempre dei o que você precisava de mim
Talvez debí no haberme dado por completo
Talvez eu não deveria ter me entregado completamente
Pero lo hice por amor, ahora sé que fue mi error
Mas eu fiz isso por amor, agora sei que foi meu erro
Que mal (que mal)
Que mal (que mal)
Yo ya no puedo detener tus intenciones
Eu já não posso deter suas intenções
Y que te marchas aún sabiendo que te amo
E que você vai embora mesmo sabendo que eu te amo
Pero no sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Mas você não sabe o quanto eu daria, para que você nunca me deixasse
Voy a llorar por ti, cariño mío
Vou chorar por você, meu amor
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Vou sentir sua falta todos os dias da minha existência
Voy a llorar por ti en este olvido
Vou chorar por você neste esquecimento
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Porque você me deixa, meu amor, a sofrer
Amor (amor)
Love (love)
Has decidido poner fin a nuestra historia
You have decided to end our story
Y yo no encuentro la manera de aceptarlo
And I can't find a way to accept it
Dejarte que te vayas, me está partiendo el alma
Letting you go, is breaking my soul
Te vas (te vas)
You're leaving (you're leaving)
Y con tu adiós te llevarás todos mis sueños
And with your goodbye, you'll take all my dreams
Porque después de ti, ya nada más me importa
Because after you, nothing else matters to me
No sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
You don't know how much I would give, for you to never leave me
Voy a llorar por ti, cariño mío
I'm going to cry for you, my darling
Voy a extrañarte cada día de mi existir
I'm going to miss you every day of my existence
Voy a llorar por ti, en este olvido
I'm going to cry for you, in this oblivion
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Because you leave me, my love, to suffer
Jajay
Jajay
Y échele mis Rieleros
And give it up for my Rieleros
Qué barbaros
How barbaric
Pos', ¿qué no?
Well, why not?
Claro que sí
Of course yes
Yo sé (yo sé)
I know (I know)
Que siempre di lo que de mí necesitaste
That I always gave what you needed from me
Talvez debí no haberme dado por completo
Maybe I shouldn't have given myself completely
Pero lo hice por amor, ahora sé que fue mi error
But I did it for love, now I know it was my mistake
Que mal (que mal)
How bad (how bad)
Yo ya no puedo detener tus intenciones
I can't stop your intentions anymore
Y que te marchas aún sabiendo que te amo
And you're leaving even knowing that I love you
Pero no sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
But you don't know how much I would give, for you to never leave me
Voy a llorar por ti, cariño mío
I'm going to cry for you, my darling
Voy a extrañarte cada día de mi existir
I'm going to miss you every day of my existence
Voy a llorar por ti en este olvido
I'm going to cry for you in this oblivion
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Because you leave me, my love, to suffer
Amor (amor)
Amour (amour)
Has decidido poner fin a nuestra historia
Tu as décidé de mettre fin à notre histoire
Y yo no encuentro la manera de aceptarlo
Et je ne trouve pas le moyen de l'accepter
Dejarte que te vayas, me está partiendo el alma
Te laisser partir, ça me brise l'âme
Te vas (te vas)
Tu pars (tu pars)
Y con tu adiós te llevarás todos mis sueños
Et avec ton adieu, tu emporteras tous mes rêves
Porque después de ti, ya nada más me importa
Parce qu'après toi, rien d'autre ne m'importe
No sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Tu ne sais pas combien je donnerais, pour que tu ne me quittes jamais
Voy a llorar por ti, cariño mío
Je vais pleurer pour toi, mon chéri
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Je vais te manquer chaque jour de mon existence
Voy a llorar por ti, en este olvido
Je vais pleurer pour toi, dans cet oubli
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Parce que tu me laisses, mon amour, à souffrir
Jajay
Jajay
Y échele mis Rieleros
Et donnez-le à mes Rieleros
Qué barbaros
Quels barbares
Pos', ¿qué no?
Eh bien, n'est-ce pas ?
Claro que sí
Bien sûr que oui
Yo sé (yo sé)
Je sais (je sais)
Que siempre di lo que de mí necesitaste
Que j'ai toujours donné ce dont tu avais besoin de moi
Talvez debí no haberme dado por completo
Peut-être que je n'aurais pas dû me donner entièrement
Pero lo hice por amor, ahora sé que fue mi error
Mais je l'ai fait par amour, maintenant je sais que c'était mon erreur
Que mal (que mal)
Quel mal (quel mal)
Yo ya no puedo detener tus intenciones
Je ne peux plus arrêter tes intentions
Y que te marchas aún sabiendo que te amo
Et que tu pars même en sachant que je t'aime
Pero no sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Mais tu ne sais pas combien je donnerais, pour que tu ne me quittes jamais
Voy a llorar por ti, cariño mío
Je vais pleurer pour toi, mon chéri
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Je vais te manquer chaque jour de mon existence
Voy a llorar por ti en este olvido
Je vais pleurer pour toi dans cet oubli
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Parce que tu me laisses, mon amour, à souffrir
Amor (amor)
Amor (Liebe)
Has decidido poner fin a nuestra historia
Du hast beschlossen, unsere Geschichte zu beenden
Y yo no encuentro la manera de aceptarlo
Und ich finde keinen Weg, das zu akzeptieren
Dejarte que te vayas, me está partiendo el alma
Dich gehen zu lassen, zerreißt mir die Seele
Te vas (te vas)
Du gehst (du gehst)
Y con tu adiós te llevarás todos mis sueños
Und mit deinem Abschied nimmst du all meine Träume mit
Porque después de ti, ya nada más me importa
Denn nach dir ist mir nichts mehr wichtig
No sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Du weißt nicht, wie sehr ich wünschte, dass du niemals von mir weggehst
Voy a llorar por ti, cariño mío
Ich werde um dich weinen, mein Liebling
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Ich werde dich jeden Tag meines Lebens vermissen
Voy a llorar por ti, en este olvido
Ich werde um dich weinen, in dieser Vergessenheit
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Weil du mich, meine Liebe, leiden lässt
Jajay
Jajay
Y échele mis Rieleros
Und gib meinen Rieleros
Qué barbaros
Was für Barbaren
Pos', ¿qué no?
Nun, oder nicht?
Claro que sí
Natürlich ja
Yo sé (yo sé)
Ich weiß (ich weiß)
Que siempre di lo que de mí necesitaste
Dass ich immer gegeben habe, was du von mir gebraucht hast
Talvez debí no haberme dado por completo
Vielleicht hätte ich mich nicht vollständig hingeben sollen
Pero lo hice por amor, ahora sé que fue mi error
Aber ich tat es aus Liebe, jetzt weiß ich, dass es mein Fehler war
Que mal (que mal)
Wie schlecht (wie schlecht)
Yo ya no puedo detener tus intenciones
Ich kann deine Absichten nicht mehr stoppen
Y que te marchas aún sabiendo que te amo
Und dass du gehst, obwohl du weißt, dass ich dich liebe
Pero no sabes cuánto diera, porque de mí jamás te fueras
Aber du weißt nicht, wie sehr ich wünschte, dass du niemals von mir weggehst
Voy a llorar por ti, cariño mío
Ich werde um dich weinen, mein Liebling
Voy a extrañarte cada día de mi existir
Ich werde dich jeden Tag meines Lebens vermissen
Voy a llorar por ti en este olvido
Ich werde um dich weinen, in dieser Vergessenheit
Porque me dejas amor mío, a sufrir
Weil du mich, meine Liebe, leiden lässt

Curiosità sulla canzone Voy a Llorar por Ti di Los Rieleros del Norte

Quando è stata rilasciata la canzone “Voy a Llorar por Ti” di Los Rieleros del Norte?
La canzone Voy a Llorar por Ti è stata rilasciata nel 2006, nell’album “Siempre Imitado, Jamas Igualado”.
Chi ha composto la canzone “Voy a Llorar por Ti” di di Los Rieleros del Norte?
La canzone “Voy a Llorar por Ti” di di Los Rieleros del Norte è stata composta da Ramon Gonzalez Mora.

Canzoni più popolari di Los Rieleros del Norte

Altri artisti di Norteño