El Castigo

Alfredo Cabello Calzado, Pablo Castaneda Amutio

Testi Traduzione

No puedo creer que te fuiste (no)
Es más, creo que ni te despediste
Todo lo que de mi dijiste
Lo repetiste tanto que al final te lo creíste
Creo, que hay un Dios que todo ve (aja)
Creo, que también a veces se hace wey
Creo, que las cosas que pasan por alto
En verdad pasan por algo
Y hoy es lo que me queda creer
Y aunque no creas no te quiero detener
Pues en esta vida no hay un deshacer
Y yo entiendo que no existe la casualidad
Y no creo pero quiero que te vaya bien
Y te quiero pero no me vuelvas a buscar (nunca)
No estoy dolido pero no quiero volverte a ver (jamás)
Y eso es lo que quiero hacerte entender
Porque no creo, sé que vas a volver

Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Que tengas siempre amor
Nunca sientas dolor
Como el que me has causado
Más creo que el karma no perdona y te digo
Amor como el que te di
Inmenso como el sol, así será el castigo

Oye, creo que no era para tanto
¿Irte sin despedirte y rezarle solo a tu santo?
Creíste que dejarlo todo a medias era solución
Pensaste en ti, dejaste de creer en esta relación
No creo que tus razones fueran esas que me diste
Yo creo que son lecciones que intentaste darme y no pudiste
Y ¿que crees? estoy bien desde que no me ves
¿Quién me crees? estoy bien aunque te fuiste

Creo que estuvo claro
No creo que lo haya entendido mal
Creo que no te importó tanto tiempo que te pude amar
¿Crees que me hizo falta demostrar? no supe valorar
Yo creo que son pretextos y que te hacen ver más mal
Y no creo pero quiero que estés bien
Y no quiero pero creo que la pasas mal
Yo por mi parte no te voy a detener, porque no creo
Sé que vas a volver

Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Que tengas siempre amor (que nunca falte el cariño)
Nunca sientas dolor (que no lo sientas como yo)
Como el que me haz causado
(Y no creo pero quiero que te vaya bien)
(Y no quiero pero creo que la pasas mal)
Más creo que el karma no perdona y te digo
Amor como el que te di (solo a ti)
Inmenso como el sol, así será el castigo
(Porque me has lastimado, me has lastimado)

Ay así será el castigo
Ay así será (así será), yo no lo quiero
Yo no te deseo mal (así será)
Pero yo creo que el karma te va a cobrar (te va a cobrar)
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Ay no, de esta vida nadie se va sin pagar
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Nadie se va sin pagar (así será)

No puedo creer que te fuiste (no)
Non posso credere che te ne sei andato (no)
Es más, creo que ni te despediste
Anzi, penso che non ti sei nemmeno congedato
Todo lo que de mi dijiste
Tutto quello che hai detto di me
Lo repetiste tanto que al final te lo creíste
Lo hai ripetuto così tanto che alla fine ci hai creduto
Creo, que hay un Dios que todo ve (aja)
Credo, che ci sia un Dio che vede tutto (aja)
Creo, que también a veces se hace wey
Credo, che a volte si faccia fesso
Creo, que las cosas que pasan por alto
Credo, che le cose che passano inosservate
En verdad pasan por algo
In realtà accadono per un motivo
Y hoy es lo que me queda creer
E oggi è quello in cui mi resta da credere
Y aunque no creas no te quiero detener
E anche se non ci credi non voglio fermarti
Pues en esta vida no hay un deshacer
Perché in questa vita non c'è un annulla e ripeti
Y yo entiendo que no existe la casualidad
E capisco che non esiste la casualità
Y no creo pero quiero que te vaya bien
E non credo ma spero che tu stia bene
Y te quiero pero no me vuelvas a buscar (nunca)
E ti voglio bene ma non cercarmi più (mai)
No estoy dolido pero no quiero volverte a ver (jamás)
Non sono ferito ma non voglio più vederti (mai)
Y eso es lo que quiero hacerte entender
E questo è quello che voglio farti capire
Porque no creo, sé que vas a volver
Perché non credo, so che tornerai
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Desidero, mio cielo, oggi che te ne vai dal mio fianco
Que tengas siempre amor
Che tu abbia sempre amore
Nunca sientas dolor
Non senta mai dolore
Como el que me has causado
Come quello che mi hai causato
Más creo que el karma no perdona y te digo
Ma credo che il karma non perdoni e ti dico
Amor como el que te di
Amore come quello che ti ho dato
Inmenso como el sol, así será el castigo
Immenso come il sole, così sarà la punizione
Oye, creo que no era para tanto
Ehi, penso che non fosse così grave
¿Irte sin despedirte y rezarle solo a tu santo?
Andartene senza salutare e pregare solo il tuo santo?
Creíste que dejarlo todo a medias era solución
Hai pensato che lasciare tutto a metà fosse la soluzione
Pensaste en ti, dejaste de creer en esta relación
Hai pensato a te, hai smesso di credere in questa relazione
No creo que tus razones fueran esas que me diste
Non credo che le tue ragioni fossero quelle che mi hai dato
Yo creo que son lecciones que intentaste darme y no pudiste
Credo che siano lezioni che hai cercato di darmi e non sei riuscito
Y ¿que crees? estoy bien desde que no me ves
E cosa credi? sto bene da quando non mi vedi
¿Quién me crees? estoy bien aunque te fuiste
Chi mi credi? sto bene anche se te ne sei andato
Creo que estuvo claro
Credo che fosse chiaro
No creo que lo haya entendido mal
Non credo di averlo capito male
Creo que no te importó tanto tiempo que te pude amar
Credo che non ti importasse quanto tempo ho potuto amarti
¿Crees que me hizo falta demostrar? no supe valorar
Pensi che mi sia mancato dimostrare? non ho saputo apprezzare
Yo creo que son pretextos y que te hacen ver más mal
Credo che siano scuse e che ti facciano sembrare peggio
Y no creo pero quiero que estés bien
E non credo ma spero che tu stia bene
Y no quiero pero creo que la pasas mal
E non voglio ma credo che tu stia male
Yo por mi parte no te voy a detener, porque no creo
Da parte mia non ti fermerò, perché non credo
Sé que vas a volver
So che tornerai
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Desidero, mio cielo, oggi che te ne vai dal mio fianco
Que tengas siempre amor (que nunca falte el cariño)
Che tu abbia sempre amore (che non manchi mai l'affetto)
Nunca sientas dolor (que no lo sientas como yo)
Non senta mai dolore (che non lo senti come me)
Como el que me haz causado
Come quello che mi hai causato
(Y no creo pero quiero que te vaya bien)
(E non credo ma spero che tu stia bene)
(Y no quiero pero creo que la pasas mal)
(E non voglio ma credo che tu stia male)
Más creo que el karma no perdona y te digo
Ma credo che il karma non perdoni e ti dico
Amor como el que te di (solo a ti)
Amore come quello che ti ho dato (solo a te)
Inmenso como el sol, así será el castigo
Immenso come il sole, così sarà la punizione
(Porque me has lastimado, me has lastimado)
(Perché mi hai ferito, mi hai ferito)
Ay así será el castigo
Eh così sarà la punizione
Ay así será (así será), yo no lo quiero
Eh così sarà (così sarà), io non lo voglio
Yo no te deseo mal (así será)
Non ti auguro del male (così sarà)
Pero yo creo que el karma te va a cobrar (te va a cobrar)
Ma credo che il karma ti farà pagare (ti farà pagare)
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Eh eh eh eh, da questa vita nessuno se ne va senza pagare
Ay no, de esta vida nadie se va sin pagar
Eh no, da questa vita nessuno se ne va senza pagare
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Eh eh eh eh, da questa vita nessuno se ne va senza pagare
Nadie se va sin pagar (así será)
Nessuno se ne va senza pagare (così sarà)
No puedo creer que te fuiste (no)
Não posso acreditar que você se foi (não)
Es más, creo que ni te despediste
Além disso, acho que você nem se despediu
Todo lo que de mi dijiste
Tudo o que você disse sobre mim
Lo repetiste tanto que al final te lo creíste
Você repetiu tanto que no final acreditou
Creo, que hay un Dios que todo ve (aja)
Acredito, que há um Deus que vê tudo (aha)
Creo, que también a veces se hace wey
Acredito, que às vezes ele se faz de bobo
Creo, que las cosas que pasan por alto
Acredito, que as coisas que passam despercebidas
En verdad pasan por algo
Na verdade acontecem por algum motivo
Y hoy es lo que me queda creer
E hoje é o que me resta acreditar
Y aunque no creas no te quiero detener
E mesmo que você não acredite, não quero te deter
Pues en esta vida no hay un deshacer
Pois nesta vida não há como desfazer
Y yo entiendo que no existe la casualidad
E eu entendo que não existe coincidência
Y no creo pero quiero que te vaya bien
E não acredito, mas quero que você esteja bem
Y te quiero pero no me vuelvas a buscar (nunca)
E te amo, mas não me procure novamente (nunca)
No estoy dolido pero no quiero volverte a ver (jamás)
Não estou magoado, mas não quero te ver novamente (jamais)
Y eso es lo que quiero hacerte entender
E isso é o que quero que você entenda
Porque no creo, sé que vas a volver
Porque não acredito, sei que você vai voltar
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Desejo, meu céu, hoje que você se vai do meu lado
Que tengas siempre amor
Que você sempre tenha amor
Nunca sientas dolor
Nunca sinta dor
Como el que me has causado
Como a que você me causou
Más creo que el karma no perdona y te digo
Mas acredito que o karma não perdoa e te digo
Amor como el que te di
Amor como o que te dei
Inmenso como el sol, así será el castigo
Imenso como o sol, assim será o castigo
Oye, creo que no era para tanto
Ei, acho que não era para tanto
¿Irte sin despedirte y rezarle solo a tu santo?
Ir embora sem se despedir e rezar apenas para o seu santo?
Creíste que dejarlo todo a medias era solución
Você acreditou que deixar tudo pela metade era a solução
Pensaste en ti, dejaste de creer en esta relación
Você pensou em você, deixou de acreditar neste relacionamento
No creo que tus razones fueran esas que me diste
Não acredito que suas razões foram as que você me deu
Yo creo que son lecciones que intentaste darme y no pudiste
Acredito que são lições que você tentou me dar e não conseguiu
Y ¿que crees? estoy bien desde que no me ves
E adivinha? Estou bem desde que você não me vê
¿Quién me crees? estoy bien aunque te fuiste
Quem você acha que sou? Estou bem mesmo que você tenha ido embora
Creo que estuvo claro
Acho que estava claro
No creo que lo haya entendido mal
Não acredito que entendi errado
Creo que no te importó tanto tiempo que te pude amar
Acredito que você não se importou com todo o tempo que pude te amar
¿Crees que me hizo falta demostrar? no supe valorar
Você acha que me faltou demonstrar? Não soube valorizar
Yo creo que son pretextos y que te hacen ver más mal
Acredito que são desculpas e que te fazem parecer pior
Y no creo pero quiero que estés bien
E não acredito, mas quero que você esteja bem
Y no quiero pero creo que la pasas mal
E não quero, mas acredito que você está passando mal
Yo por mi parte no te voy a detener, porque no creo
Por minha parte, não vou te deter, porque não acredito
Sé que vas a volver
Sei que você vai voltar
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Desejo, meu céu, hoje que você se vai do meu lado
Que tengas siempre amor (que nunca falte el cariño)
Que você sempre tenha amor (que nunca falte carinho)
Nunca sientas dolor (que no lo sientas como yo)
Nunca sinta dor (que não sinta como eu)
Como el que me haz causado
Como a que você me causou
(Y no creo pero quiero que te vaya bien)
(E não acredito, mas quero que você esteja bem)
(Y no quiero pero creo que la pasas mal)
(E não quero, mas acredito que você está passando mal)
Más creo que el karma no perdona y te digo
Mas acredito que o karma não perdoa e te digo
Amor como el que te di (solo a ti)
Amor como o que te dei (só para você)
Inmenso como el sol, así será el castigo
Imenso como o sol, assim será o castigo
(Porque me has lastimado, me has lastimado)
(Porque você me machucou, você me machucou)
Ay así será el castigo
Ah, assim será o castigo
Ay así será (así será), yo no lo quiero
Ah, assim será (assim será), eu não quero
Yo no te deseo mal (así será)
Eu não te desejo mal (assim será)
Pero yo creo que el karma te va a cobrar (te va a cobrar)
Mas acredito que o karma vai te cobrar (vai te cobrar)
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Ah ah ah ah, desta vida ninguém sai sem pagar
Ay no, de esta vida nadie se va sin pagar
Ah não, desta vida ninguém sai sem pagar
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Ah ah ah ah, desta vida ninguém sai sem pagar
Nadie se va sin pagar (así será)
Ninguém sai sem pagar (assim será)
No puedo creer que te fuiste (no)
I can't believe you left (no)
Es más, creo que ni te despediste
Moreover, I think you didn't even say goodbye
Todo lo que de mi dijiste
Everything you said about me
Lo repetiste tanto que al final te lo creíste
You repeated it so much that in the end you believed it
Creo, que hay un Dios que todo ve (aja)
I believe, that there is a God who sees everything (aha)
Creo, que también a veces se hace wey
I believe, that sometimes he turns a blind eye
Creo, que las cosas que pasan por alto
I believe, that the things that are overlooked
En verdad pasan por algo
Actually happen for a reason
Y hoy es lo que me queda creer
And today is what I have left to believe
Y aunque no creas no te quiero detener
And even if you don't believe I don't want to stop you
Pues en esta vida no hay un deshacer
Because in this life there is no undo
Y yo entiendo que no existe la casualidad
And I understand that there is no such thing as coincidence
Y no creo pero quiero que te vaya bien
And I don't believe but I want you to do well
Y te quiero pero no me vuelvas a buscar (nunca)
And I love you but don't come looking for me again (never)
No estoy dolido pero no quiero volverte a ver (jamás)
I'm not hurt but I don't want to see you again (ever)
Y eso es lo que quiero hacerte entender
And that's what I want you to understand
Porque no creo, sé que vas a volver
Because I don't believe, I know you're going to come back
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
I wish, my sky, today that you leave my side
Que tengas siempre amor
That you always have love
Nunca sientas dolor
Never feel pain
Como el que me has causado
Like the one you've caused me
Más creo que el karma no perdona y te digo
But I believe that karma doesn't forgive and I tell you
Amor como el que te di
Love like the one I gave you
Inmenso como el sol, así será el castigo
Immense as the sun, so will be the punishment
Oye, creo que no era para tanto
Hey, I don't think it was that much
¿Irte sin despedirte y rezarle solo a tu santo?
Leaving without saying goodbye and praying only to your saint?
Creíste que dejarlo todo a medias era solución
You thought that leaving everything halfway was the solution
Pensaste en ti, dejaste de creer en esta relación
You thought about yourself, you stopped believing in this relationship
No creo que tus razones fueran esas que me diste
I don't think your reasons were those you gave me
Yo creo que son lecciones que intentaste darme y no pudiste
I think they are lessons you tried to give me and couldn't
Y ¿que crees? estoy bien desde que no me ves
And guess what? I'm fine since you don't see me
¿Quién me crees? estoy bien aunque te fuiste
Who do you think I am? I'm fine even though you left
Creo que estuvo claro
I think it was clear
No creo que lo haya entendido mal
I don't think I misunderstood
Creo que no te importó tanto tiempo que te pude amar
I think you didn't care about the long time I could love you
¿Crees que me hizo falta demostrar? no supe valorar
Do you think I lacked to show? I didn't know how to value
Yo creo que son pretextos y que te hacen ver más mal
I think they are excuses and they make you look worse
Y no creo pero quiero que estés bien
And I don't believe but I want you to be well
Y no quiero pero creo que la pasas mal
And I don't want but I think you're having a hard time
Yo por mi parte no te voy a detener, porque no creo
For my part, I'm not going to stop you, because I don't believe
Sé que vas a volver
I know you're going to come back
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
I wish, my sky, today that you leave my side
Que tengas siempre amor (que nunca falte el cariño)
That you always have love (that you never lack affection)
Nunca sientas dolor (que no lo sientas como yo)
Never feel pain (that you don't feel it like me)
Como el que me haz causado
Like the one you've caused me
(Y no creo pero quiero que te vaya bien)
(And I don't believe but I want you to do well)
(Y no quiero pero creo que la pasas mal)
(And I don't want but I think you're having a hard time)
Más creo que el karma no perdona y te digo
But I believe that karma doesn't forgive and I tell you
Amor como el que te di (solo a ti)
Love like the one I gave you (only to you)
Inmenso como el sol, así será el castigo
Immense as the sun, so will be the punishment
(Porque me has lastimado, me has lastimado)
(Because you've hurt me, you've hurt me)
Ay así será el castigo
Oh, that will be the punishment
Ay así será (así será), yo no lo quiero
Oh, that will be (that will be), I don't want it
Yo no te deseo mal (así será)
I don't wish you harm (that will be)
Pero yo creo que el karma te va a cobrar (te va a cobrar)
But I believe that karma is going to charge you (it's going to charge you)
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh oh oh oh, from this life nobody leaves without paying
Ay no, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh no, from this life nobody leaves without paying
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh oh oh oh, from this life nobody leaves without paying
Nadie se va sin pagar (así será)
Nobody leaves without paying (that will be)
No puedo creer que te fuiste (no)
Je ne peux pas croire que tu es parti (non)
Es más, creo que ni te despediste
De plus, je pense que tu ne m'as même pas dit au revoir
Todo lo que de mi dijiste
Tout ce que tu as dit de moi
Lo repetiste tanto que al final te lo creíste
Tu l'as répété tellement de fois que tu as fini par y croire
Creo, que hay un Dios que todo ve (aja)
Je crois, qu'il y a un Dieu qui voit tout (aha)
Creo, que también a veces se hace wey
Je crois, qu'il fait parfois semblant de ne pas voir
Creo, que las cosas que pasan por alto
Je crois, que les choses qui sont ignorées
En verdad pasan por algo
Se passent vraiment pour une raison
Y hoy es lo que me queda creer
Et aujourd'hui c'est ce que je dois croire
Y aunque no creas no te quiero detener
Et même si tu ne crois pas, je ne veux pas te retenir
Pues en esta vida no hay un deshacer
Car dans cette vie, il n'y a pas de retour en arrière
Y yo entiendo que no existe la casualidad
Et je comprends qu'il n'y a pas de coïncidences
Y no creo pero quiero que te vaya bien
Et je ne crois pas mais je veux que tu ailles bien
Y te quiero pero no me vuelvas a buscar (nunca)
Et je t'aime mais ne me cherche plus (jamais)
No estoy dolido pero no quiero volverte a ver (jamás)
Je ne suis pas blessé mais je ne veux plus te revoir (jamais)
Y eso es lo que quiero hacerte entender
Et c'est ce que je veux que tu comprennes
Porque no creo, sé que vas a volver
Parce que je ne crois pas, je sais que tu vas revenir
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Je souhaite, mon ciel, aujourd'hui que tu me quittes
Que tengas siempre amor
Que tu aies toujours de l'amour
Nunca sientas dolor
Ne ressens jamais de douleur
Como el que me has causado
Comme celle que tu m'as causée
Más creo que el karma no perdona y te digo
Mais je crois que le karma ne pardonne pas et je te dis
Amor como el que te di
L'amour que je t'ai donné
Inmenso como el sol, así será el castigo
Immense comme le soleil, sera ta punition
Oye, creo que no era para tanto
Ecoute, je ne pense pas que c'était si grave
¿Irte sin despedirte y rezarle solo a tu santo?
Partir sans dire au revoir et ne prier que ton saint?
Creíste que dejarlo todo a medias era solución
Tu as cru que laisser tout en suspens était la solution
Pensaste en ti, dejaste de creer en esta relación
Tu as pensé à toi, tu as cessé de croire en cette relation
No creo que tus razones fueran esas que me diste
Je ne pense pas que tes raisons étaient celles que tu m'as données
Yo creo que son lecciones que intentaste darme y no pudiste
Je pense que ce sont des leçons que tu as essayé de me donner et que tu n'as pas pu
Y ¿que crees? estoy bien desde que no me ves
Et tu sais quoi? Je vais bien depuis que tu ne me vois plus
¿Quién me crees? estoy bien aunque te fuiste
Qui me crois-tu? Je vais bien même si tu es parti
Creo que estuvo claro
Je pense que c'était clair
No creo que lo haya entendido mal
Je ne pense pas avoir mal compris
Creo que no te importó tanto tiempo que te pude amar
Je pense que tu ne te souciais pas du temps que j'ai pu t'aimer
¿Crees que me hizo falta demostrar? no supe valorar
Crois-tu que j'ai manqué de démontrer? Je n'ai pas su apprécier
Yo creo que son pretextos y que te hacen ver más mal
Je pense que ce sont des excuses et qu'elles te font paraître pire
Y no creo pero quiero que estés bien
Et je ne crois pas mais je veux que tu ailles bien
Y no quiero pero creo que la pasas mal
Et je ne veux pas mais je pense que tu passes un mauvais moment
Yo por mi parte no te voy a detener, porque no creo
Pour ma part, je ne vais pas te retenir, parce que je ne crois pas
Sé que vas a volver
Je sais que tu vas revenir
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Je souhaite, mon ciel, aujourd'hui que tu me quittes
Que tengas siempre amor (que nunca falte el cariño)
Que tu aies toujours de l'amour (que l'affection ne manque jamais)
Nunca sientas dolor (que no lo sientas como yo)
Ne ressens jamais de douleur (que tu ne la ressentes pas comme moi)
Como el que me haz causado
Comme celle que tu m'as causée
(Y no creo pero quiero que te vaya bien)
(Et je ne crois pas mais je veux que tu ailles bien)
(Y no quiero pero creo que la pasas mal)
(Et je ne veux pas mais je pense que tu passes un mauvais moment)
Más creo que el karma no perdona y te digo
Mais je crois que le karma ne pardonne pas et je te dis
Amor como el que te di (solo a ti)
L'amour que je t'ai donné (seulement à toi)
Inmenso como el sol, así será el castigo
Immense comme le soleil, sera ta punition
(Porque me has lastimado, me has lastimado)
(Parce que tu m'as blessé, tu m'as blessé)
Ay así será el castigo
Eh bien, ce sera la punition
Ay así será (así será), yo no lo quiero
Eh bien, ce sera (ce sera), je ne le veux pas
Yo no te deseo mal (así será)
Je ne te souhaite pas de mal (ce sera)
Pero yo creo que el karma te va a cobrar (te va a cobrar)
Mais je crois que le karma va te faire payer (il va te faire payer)
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Ay ay ay ay, de cette vie personne ne part sans payer
Ay no, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh non, de cette vie personne ne part sans payer
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Ay ay ay ay, de cette vie personne ne part sans payer
Nadie se va sin pagar (así será)
Personne ne part sans payer (ce sera)
No puedo creer que te fuiste (no)
Ich kann nicht glauben, dass du gegangen bist (nein)
Es más, creo que ni te despediste
Noch mehr, ich glaube, du hast dich nicht einmal verabschiedet
Todo lo que de mi dijiste
Alles, was du über mich gesagt hast
Lo repetiste tanto que al final te lo creíste
Du hast es so oft wiederholt, dass du es am Ende selbst geglaubt hast
Creo, que hay un Dios que todo ve (aja)
Ich glaube, es gibt einen Gott, der alles sieht (aja)
Creo, que también a veces se hace wey
Ich glaube, manchmal tut er so, als ob er nichts sieht
Creo, que las cosas que pasan por alto
Ich glaube, die Dinge, die übersehen werden
En verdad pasan por algo
Passieren wirklich aus einem Grund
Y hoy es lo que me queda creer
Und heute ist das, was ich glauben muss
Y aunque no creas no te quiero detener
Und obwohl du es nicht glaubst, will ich dich nicht aufhalten
Pues en esta vida no hay un deshacer
Denn in diesem Leben gibt es kein Zurück
Y yo entiendo que no existe la casualidad
Und ich verstehe, dass es keinen Zufall gibt
Y no creo pero quiero que te vaya bien
Und ich glaube nicht, aber ich hoffe, es geht dir gut
Y te quiero pero no me vuelvas a buscar (nunca)
Und ich liebe dich, aber suche mich nicht wieder auf (nie)
No estoy dolido pero no quiero volverte a ver (jamás)
Ich bin nicht verletzt, aber ich will dich nicht wiedersehen (niemals)
Y eso es lo que quiero hacerte entender
Und das ist es, was ich dir klar machen will
Porque no creo, sé que vas a volver
Denn ich glaube nicht, ich weiß, dass du zurückkommen wirst
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Ich wünsche dir, mein Himmel, heute, da du von meiner Seite gehst
Que tengas siempre amor
Dass du immer Liebe hast
Nunca sientas dolor
Nie Schmerz fühlst
Como el que me has causado
Wie den, den du mir zugefügt hast
Más creo que el karma no perdona y te digo
Aber ich glaube, dass das Karma nicht vergibt und ich sage dir
Amor como el que te di
Liebe, wie die, die ich dir gegeben habe
Inmenso como el sol, así será el castigo
Unendlich wie die Sonne, so wird die Strafe sein
Oye, creo que no era para tanto
Hör zu, ich glaube, es war nicht so schlimm
¿Irte sin despedirte y rezarle solo a tu santo?
Ohne dich zu verabschieden und nur zu deinem Heiligen zu beten?
Creíste que dejarlo todo a medias era solución
Du dachtest, alles halb zu lassen, wäre die Lösung
Pensaste en ti, dejaste de creer en esta relación
Du hast an dich gedacht, hast aufgehört, an diese Beziehung zu glauben
No creo que tus razones fueran esas que me diste
Ich glaube nicht, dass deine Gründe die waren, die du mir gegeben hast
Yo creo que son lecciones que intentaste darme y no pudiste
Ich glaube, es sind Lektionen, die du versucht hast, mir zu geben und nicht konntest
Y ¿que crees? estoy bien desde que no me ves
Und was glaubst du? Ich bin gut, seit du mich nicht mehr siehst
¿Quién me crees? estoy bien aunque te fuiste
Wer hältst du mich für? Ich bin gut, obwohl du gegangen bist
Creo que estuvo claro
Ich glaube, es war klar
No creo que lo haya entendido mal
Ich glaube nicht, dass ich es falsch verstanden habe
Creo que no te importó tanto tiempo que te pude amar
Ich glaube, es war dir nicht so wichtig, wie lange ich dich lieben konnte
¿Crees que me hizo falta demostrar? no supe valorar
Glaubst du, mir hat es an Beweisen gefehlt? Ich wusste nicht zu schätzen
Yo creo que son pretextos y que te hacen ver más mal
Ich glaube, das sind Ausreden und sie lassen dich schlechter aussehen
Y no creo pero quiero que estés bien
Und ich glaube nicht, aber ich hoffe, es geht dir gut
Y no quiero pero creo que la pasas mal
Und ich will es nicht, aber ich glaube, du hast es schwer
Yo por mi parte no te voy a detener, porque no creo
Ich für meinen Teil werde dich nicht aufhalten, denn ich glaube nicht
Sé que vas a volver
Ich weiß, dass du zurückkommen wirst
Deseo, mi cielo, hoy que te vas de mi lado
Ich wünsche dir, mein Himmel, heute, da du von meiner Seite gehst
Que tengas siempre amor (que nunca falte el cariño)
Dass du immer Liebe hast (dass dir nie die Zuneigung fehlt)
Nunca sientas dolor (que no lo sientas como yo)
Nie Schmerz fühlst (dass du ihn nicht so fühlst wie ich)
Como el que me haz causado
Wie den, den du mir zugefügt hast
(Y no creo pero quiero que te vaya bien)
(Und ich glaube nicht, aber ich hoffe, es geht dir gut)
(Y no quiero pero creo que la pasas mal)
(Und ich will es nicht, aber ich glaube, du hast es schwer)
Más creo que el karma no perdona y te digo
Aber ich glaube, dass das Karma nicht vergibt und ich sage dir
Amor como el que te di (solo a ti)
Liebe, wie die, die ich dir gegeben habe (nur dir)
Inmenso como el sol, así será el castigo
Unendlich wie die Sonne, so wird die Strafe sein
(Porque me has lastimado, me has lastimado)
(Weil du mich verletzt hast, du hast mich verletzt)
Ay así será el castigo
Oh, so wird die Strafe sein
Ay así será (así será), yo no lo quiero
Oh, so wird es sein (so wird es sein), ich will es nicht
Yo no te deseo mal (así será)
Ich wünsche dir nichts Schlechtes (so wird es sein)
Pero yo creo que el karma te va a cobrar (te va a cobrar)
Aber ich glaube, das Karma wird dich zur Rechenschaft ziehen (es wird dich zur Rechenschaft ziehen)
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh oh oh oh, aus diesem Leben geht niemand ohne zu bezahlen
Ay no, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh nein, aus diesem Leben geht niemand ohne zu bezahlen
Ay ay ay ay, de esta vida nadie se va sin pagar
Oh oh oh oh, aus diesem Leben geht niemand ohne zu bezahlen
Nadie se va sin pagar (así será)
Niemand geht ohne zu bezahlen (so wird es sein)

Canzoni più popolari di Los Master Plus

Altri artisti di Latin pop music