Santiago de Chile

Los Bunkers

Allí amé a una mujer terrible
Llorando por el humo siempre eterno
De aquella ciudad acorralada
Por símbolos de invierno

Allí aprendí a quitar con piel el frío
Y a echar luego mi cuerpo a la llovizna
En manos de la niebla dura y blanca
En calles del enigma

Eso no está muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado

Eso no está muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado
Oh-oh-oh

Hasta allí me siguió como una sombra
El rostro del que ya no se veía
Y en el oído me susurró la muerte
Que ya aparecería

Allí yo tuve un odio, una vergüenza
Niños mendigos de la madrugada
Y el deseo de cambiar cada cuerda
Por un saco de balas

Eso no está muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado

Eso no está muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado
Oh-oh-oh

Eso no está muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado

Eso no está muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado

Eso no está muerto
No me lo mataron
Eso no está muerto (allí amé a una mujer terrible)
Oh-oh-oh

Curiosità sulla canzone Santiago de Chile di Los Bunkers

Quando è stata rilasciata la canzone “Santiago de Chile” di Los Bunkers?
La canzone Santiago de Chile è stata rilasciata nel 2010, nell’album “Música Libre”.

Canzoni più popolari di Los Bunkers

Altri artisti di Alternative rock