Me Volvi a Acordar de Ti

Marco Antonio Solis

Testi Traduzione

Después de vivir tan sólo
En mí vuelve a despertar
Con una obsesión inmensa
El sentimiento de amar

No puedo negar que ahora
La tormenta se acabó
Que vuelve a brillar el tiempo
Que un día oscureció

Me volví a acordar de ti
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Cuando juntos reímos en aquel abril
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
No pensé que corriera el tiempo tanto así

Desde ese día quedé
Preguntándome qué sería de tu vida
Si también encontraste el verdadero amor
O si guardas como yo en el alma escondida
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor

Me volví a acordar de ti
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Cuando juntos reímos en aquel abril
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
No pensé que corriera el tiempo tanto así

Desde ese día quedé
Preguntándome qué sería de tu vida
Si también encontraste el verdadero amor
O si guardas como yo en el alma escondida

Después de vivir tan sólo
Dopo aver vissuto così solo
En mí vuelve a despertar
In me si risveglia
Con una obsesión inmensa
Con un'ossessione immensa
El sentimiento de amar
Il sentimento di amare
No puedo negar que ahora
Non posso negare che ora
La tormenta se acabó
La tempesta è finita
Que vuelve a brillar el tiempo
Che il tempo torna a brillare
Que un día oscureció
Che un giorno si è oscurato
Me volví a acordar de ti
Mi sono ricordato di te
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Quando vedo la coppia che abbiamo tanto amato
Cuando juntos reímos en aquel abril
Quando abbiamo riso insieme in quel aprile
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
La vita ha già dato loro un bellissimo paio di bambini
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Non pensavo che il tempo passasse così velocemente
Desde ese día quedé
Da quel giorno sono rimasto
Preguntándome qué sería de tu vida
Chiedendomi cosa sarebbe stato della tua vita
Si también encontraste el verdadero amor
Se anche tu hai trovato il vero amore
O si guardas como yo en el alma escondida
O se conservi come me nell'anima nascosta
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
Quella fede di incontrarci e darci il meglio
Me volví a acordar de ti
Mi sono ricordato di te
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Quando vedo la coppia che abbiamo tanto amato
Cuando juntos reímos en aquel abril
Quando abbiamo riso insieme in quel aprile
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
La vita ha già dato loro un bellissimo paio di bambini
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Non pensavo che il tempo passasse così velocemente
Desde ese día quedé
Da quel giorno sono rimasto
Preguntándome qué sería de tu vida
Chiedendomi cosa sarebbe stato della tua vita
Si también encontraste el verdadero amor
Se anche tu hai trovato il vero amore
O si guardas como yo en el alma escondida
O se conservi come me nell'anima nascosta
Después de vivir tan sólo
Depois de viver tão sozinho
En mí vuelve a despertar
Em mim volta a despertar
Con una obsesión inmensa
Com uma obsessão imensa
El sentimiento de amar
O sentimento de amar
No puedo negar que ahora
Não posso negar que agora
La tormenta se acabó
A tempestade acabou
Que vuelve a brillar el tiempo
Que volta a brilhar o tempo
Que un día oscureció
Que um dia escureceu
Me volví a acordar de ti
Voltei a lembrar de ti
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Quando vejo o casal que tanto amamos
Cuando juntos reímos en aquel abril
Quando juntos rimos naquele abril
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Já a vida lhes deu um belo par de crianças
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Não pensei que o tempo corresse tanto assim
Desde ese día quedé
Desde aquele dia fiquei
Preguntándome qué sería de tu vida
Perguntando-me o que seria da tua vida
Si también encontraste el verdadero amor
Se também encontraste o verdadeiro amor
O si guardas como yo en el alma escondida
Ou se guardas como eu na alma escondida
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
Essa fé de nos encontrarmos e darmos o melhor
Me volví a acordar de ti
Voltei a lembrar de ti
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Quando vejo o casal que tanto amamos
Cuando juntos reímos en aquel abril
Quando juntos rimos naquele abril
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Já a vida lhes deu um belo par de crianças
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Não pensei que o tempo corresse tanto assim
Desde ese día quedé
Desde aquele dia fiquei
Preguntándome qué sería de tu vida
Perguntando-me o que seria da tua vida
Si también encontraste el verdadero amor
Se também encontraste o verdadeiro amor
O si guardas como yo en el alma escondida
Ou se guardas como eu na alma escondida
Después de vivir tan sólo
After living alone
En mí vuelve a despertar
In me, it awakens again
Con una obsesión inmensa
With an immense obsession
El sentimiento de amar
The feeling of love
No puedo negar que ahora
I can't deny that now
La tormenta se acabó
The storm is over
Que vuelve a brillar el tiempo
That time is shining again
Que un día oscureció
That once darkened
Me volví a acordar de ti
I remembered you again
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
When I see the couple we both loved so much
Cuando juntos reímos en aquel abril
When we laughed together that April
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Life has already given them a beautiful pair of children
No pensé que corriera el tiempo tanto así
I didn't think time would pass so quickly
Desde ese día quedé
Since that day, I've been
Preguntándome qué sería de tu vida
Wondering what would become of your life
Si también encontraste el verdadero amor
If you also found true love
O si guardas como yo en el alma escondida
Or if you keep hidden in your soul
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
That faith of finding each other and giving our best
Me volví a acordar de ti
I remembered you again
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
When I see the couple we both loved so much
Cuando juntos reímos en aquel abril
When we laughed together that April
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Life has already given them a beautiful pair of children
No pensé que corriera el tiempo tanto así
I didn't think time would pass so quickly
Desde ese día quedé
Since that day, I've been
Preguntándome qué sería de tu vida
Wondering what would become of your life
Si también encontraste el verdadero amor
If you also found true love
O si guardas como yo en el alma escondida
Or if you keep hidden in your soul
Después de vivir tan sólo
Après avoir vécu si seul
En mí vuelve a despertar
En moi se réveille à nouveau
Con una obsesión inmensa
Avec une obsession immense
El sentimiento de amar
Le sentiment d'aimer
No puedo negar que ahora
Je ne peux pas nier que maintenant
La tormenta se acabó
La tempête est terminée
Que vuelve a brillar el tiempo
Que le temps brille à nouveau
Que un día oscureció
Qu'un jour s'est assombri
Me volví a acordar de ti
Je me suis souvenu de toi
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Quand je vois le couple que nous avons tant aimé
Cuando juntos reímos en aquel abril
Quand nous avons ri ensemble en avril
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
La vie leur a déjà donné une belle paire d'enfants
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Je ne pensais pas que le temps passerait si vite
Desde ese día quedé
Depuis ce jour, je suis resté
Preguntándome qué sería de tu vida
Me demandant ce qu'il en serait de ta vie
Si también encontraste el verdadero amor
Si tu as aussi trouvé le véritable amour
O si guardas como yo en el alma escondida
Ou si tu gardes comme moi dans l'âme cachée
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
Cette foi de nous retrouver et de donner le meilleur
Me volví a acordar de ti
Je me suis souvenu de toi
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Quand je vois le couple que nous avons tant aimé
Cuando juntos reímos en aquel abril
Quand nous avons ri ensemble en avril
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
La vie leur a déjà donné une belle paire d'enfants
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Je ne pensais pas que le temps passerait si vite
Desde ese día quedé
Depuis ce jour, je suis resté
Preguntándome qué sería de tu vida
Me demandant ce qu'il en serait de ta vie
Si también encontraste el verdadero amor
Si tu as aussi trouvé le véritable amour
O si guardas como yo en el alma escondida
Ou si tu gardes comme moi dans l'âme cachée
Después de vivir tan sólo
Nachdem ich so alleine gelebt habe
En mí vuelve a despertar
Erwacht in mir wieder
Con una obsesión inmensa
Mit einer immensen Obsession
El sentimiento de amar
Das Gefühl zu lieben
No puedo negar que ahora
Ich kann nicht leugnen, dass jetzt
La tormenta se acabó
Der Sturm vorbei ist
Que vuelve a brillar el tiempo
Dass die Zeit wieder strahlt
Que un día oscureció
Die einst verdunkelt war
Me volví a acordar de ti
Ich erinnerte mich wieder an dich
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Wenn ich das Paar sehe, das wir so sehr liebten
Cuando juntos reímos en aquel abril
Als wir zusammen in jenem April lachten
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Das Leben hat ihnen bereits ein schönes Paar Kinder geschenkt
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Ich dachte nicht, dass die Zeit so schnell vergeht
Desde ese día quedé
Seit diesem Tag blieb ich
Preguntándome qué sería de tu vida
Mich fragend, was aus deinem Leben geworden ist
Si también encontraste el verdadero amor
Ob du auch die wahre Liebe gefunden hast
O si guardas como yo en el alma escondida
Oder ob du, wie ich, in deiner verborgenen Seele bewahrst
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
Dieser Glaube, uns wieder zu treffen und das Beste zu geben
Me volví a acordar de ti
Ich erinnerte mich wieder an dich
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Wenn ich das Paar sehe, das wir so sehr liebten
Cuando juntos reímos en aquel abril
Als wir zusammen in jenem April lachten
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Das Leben hat ihnen bereits ein schönes Paar Kinder geschenkt
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Ich dachte nicht, dass die Zeit so schnell vergeht
Desde ese día quedé
Seit diesem Tag blieb ich
Preguntándome qué sería de tu vida
Mich fragend, was aus deinem Leben geworden ist
Si también encontraste el verdadero amor
Ob du auch die wahre Liebe gefunden hast
O si guardas como yo en el alma escondida
Oder ob du, wie ich, in deiner verborgenen Seele bewahrst
Después de vivir tan sólo
Setelah hidup sendirian
En mí vuelve a despertar
Di dalam diriku kembali terbangun
Con una obsesión inmensa
Dengan obsesi yang sangat besar
El sentimiento de amar
Perasaan untuk mencintai
No puedo negar que ahora
Aku tidak bisa menyangkal bahwa sekarang
La tormenta se acabó
Badai telah berakhir
Que vuelve a brillar el tiempo
Waktu kembali bersinar
Que un día oscureció
Yang suatu hari menjadi gelap
Me volví a acordar de ti
Aku kembali teringat padamu
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Ketika aku melihat pasangan yang sangat kita cintai
Cuando juntos reímos en aquel abril
Ketika kita tertawa bersama pada bulan April itu
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Kehidupan telah memberi mereka sepasang anak yang indah
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Aku tidak berpikir bahwa waktu berlalu begitu cepat
Desde ese día quedé
Sejak hari itu aku bertanya-tanya
Preguntándome qué sería de tu vida
Apa yang terjadi dengan hidupmu
Si también encontraste el verdadero amor
Apakah kamu juga menemukan cinta sejati
O si guardas como yo en el alma escondida
Atau jika kamu menyimpan seperti aku di dalam jiwa yang tersembunyi
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
Keyakinan untuk bertemu dan memberikan yang terbaik
Me volví a acordar de ti
Aku kembali teringat padamu
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
Ketika aku melihat pasangan yang sangat kita cintai
Cuando juntos reímos en aquel abril
Ketika kita tertawa bersama pada bulan April itu
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
Kehidupan telah memberi mereka sepasang anak yang indah
No pensé que corriera el tiempo tanto así
Aku tidak berpikir bahwa waktu berlalu begitu cepat
Desde ese día quedé
Sejak hari itu aku bertanya-tanya
Preguntándome qué sería de tu vida
Apa yang terjadi dengan hidupmu
Si también encontraste el verdadero amor
Apakah kamu juga menemukan cinta sejati
O si guardas como yo en el alma escondida
Atau jika kamu menyimpan seperti aku di dalam jiwa yang tersembunyi
Después de vivir tan sólo
หลังจากที่อยู่คนเดียว
En mí vuelve a despertar
ในตัวฉันเริ่มตื่นขึ้นอีกครั้ง
Con una obsesión inmensa
ด้วยความคิดมากมาย
El sentimiento de amar
ความรู้สึกที่รัก
No puedo negar que ahora
ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้ว่าตอนนี้
La tormenta se acabó
พายุก็สิ้นสุดลง
Que vuelve a brillar el tiempo
เวลากลับมาส่องสว่างอีกครั้ง
Que un día oscureció
ที่มืดครึ้มในวันหนึ่ง
Me volví a acordar de ti
ฉันเริ่มคิดถึงคุณอีกครั้ง
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
เมื่อฉันเห็นคู่รักที่เราต้องการมาก
Cuando juntos reímos en aquel abril
เมื่อเราขำร่วมกันในเดือนเมษายน
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
ชีวิตให้พวกเขาคู่นักเลงสวยงาม
No pensé que corriera el tiempo tanto así
ฉันไม่คิดว่าเวลาจะผ่านไปเร็วขนาดนี้
Desde ese día quedé
ตั้งแต่วันนั้นฉันยังคง
Preguntándome qué sería de tu vida
สงสัยว่าชีวิตของคุณจะเป็นอย่างไร
Si también encontraste el verdadero amor
ถ้าคุณก็พบรักที่แท้จริง
O si guardas como yo en el alma escondida
หรือถ้าคุณเก็บไว้เหมือนฉันในจิตใจที่ซ่อนเร้น
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
ความศรัทธาที่จะพบกันและให้สิ่งที่ดีที่สุด
Me volví a acordar de ti
ฉันเริ่มคิดถึงคุณอีกครั้ง
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
เมื่อฉันเห็นคู่รักที่เราต้องการมาก
Cuando juntos reímos en aquel abril
เมื่อเราขำร่วมกันในเดือนเมษายน
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
ชีวิตให้พวกเขาคู่นักเลงสวยงาม
No pensé que corriera el tiempo tanto así
ฉันไม่คิดว่าเวลาจะผ่านไปเร็วขนาดนี้
Desde ese día quedé
ตั้งแต่วันนั้นฉันยังคง
Preguntándome qué sería de tu vida
สงสัยว่าชีวิตของคุณจะเป็นอย่างไร
Si también encontraste el verdadero amor
ถ้าคุณก็พบรักที่แท้จริง
O si guardas como yo en el alma escondida
หรือถ้าคุณเก็บไว้เหมือนฉันในจิตใจที่ซ่อนเร้น
Después de vivir tan sólo
在独自生活之后
En mí vuelve a despertar
在我内心重新唤醒
Con una obsesión inmensa
带着巨大的迷恋
El sentimiento de amar
爱的感觉
No puedo negar que ahora
我不能否认现在
La tormenta se acabó
风暴已经结束
Que vuelve a brillar el tiempo
时间又开始闪耀
Que un día oscureció
曾经的黑暗日子
Me volví a acordar de ti
我又想起了你
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
当我看到我们曾经如此喜欢的那对情侣
Cuando juntos reímos en aquel abril
当我们在那个四月一起笑
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
生活已经给他们带来了一对美丽的孩子
No pensé que corriera el tiempo tanto así
我没想到时间过得这么快
Desde ese día quedé
从那天起我就一直
Preguntándome qué sería de tu vida
在问自己你的生活会是怎样
Si también encontraste el verdadero amor
你是否也找到了真爱
O si guardas como yo en el alma escondida
或者你是否像我一样在心底隐藏
Esa fe de encontrarnos y darnos lo mejor
那种相遇并给予最好的信念
Me volví a acordar de ti
我又想起了你
Cuando veo a la pareja que tanto quisimos
当我看到我们曾经如此喜欢的那对情侣
Cuando juntos reímos en aquel abril
当我们在那个四月一起笑
Ya la vida les dio un hermoso par de niños
生活已经给他们带来了一对美丽的孩子
No pensé que corriera el tiempo tanto así
我没想到时间过得这么快
Desde ese día quedé
从那天起我就一直
Preguntándome qué sería de tu vida
在问自己你的生活会是怎样
Si también encontraste el verdadero amor
你是否也找到了真爱
O si guardas como yo en el alma escondida
或者你是否像我一样在心底隐藏

Curiosità sulla canzone Me Volvi a Acordar de Ti di Los Bukis

In quali album è stata rilasciata la canzone “Me Volvi a Acordar de Ti” di Los Bukis?
Los Bukis ha rilasciato la canzone negli album “Me Volvi a Acordar de Ti” nel 1987, “Íconos 25 Éxitos” nel 2012, “Las Retro Chingonas” nel 2022, “Desamor y Despecho” nel 2023, e “Lo Mejor De Dos Grandes” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Me Volvi a Acordar de Ti” di di Los Bukis?
La canzone “Me Volvi a Acordar de Ti” di di Los Bukis è stata composta da Marco Antonio Solis.

Canzoni più popolari di Los Bukis

Altri artisti di Corridos