Cómo fui a enamorarme de ti
Si yo sabía que no era bueno
Cuando en tus ojos me vi
Supe que ya no era yo
De mi alma dueño
Cómo fui a enamorarme de ti
Si envejecido estoy de penas
Cómo fue que te encontré
Justo cuando me libré
De mil cadenas
Cómo fui a enamorarme de ti
si bien sabía que no era bueno
Cómo fui a caer en este amor
Que mata, que encierra entre la angustia
Que cala, que quema
Que mi sangre envenena
Que arranca mi vida
Cual pétalo a una flor
Cómo fui a enamorarme de ti
Si están mis brazos tan vacíos
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Que mata, que cega la esperanza
Que parte, que muerde
En el fondo de mi alma
Que grita y encuentra
solo vacío y dolor
Cómo fui a enamorarme de ti
si bien sabía que no era bueno
Cómo fui a caer en este amor
Que mata, que encierra entre la angustia
Que cala, que quema
Que mi sangre envenena
Que arranca mi vida
Cual pétalo a una flor
Cómo fui a enamorarme de ti
Si están mis brazos tan vacíos
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Que mata, que cega la esperanza
Que parte, ue muerde
En el fondo de mi alma
Que grita y encuentra
solo vacío y dolor
Cómo fui a enamorarme de ti
Come ho fatto ad innamorarmi di te
Si yo sabía que no era bueno
Se sapevo che non era buono
Cuando en tus ojos me vi
Quando mi sono visto nei tuoi occhi
Supe que ya no era yo
Ho capito che non ero più
De mi alma dueño
Il padrone della mia anima
Cómo fui a enamorarme de ti
Come ho fatto ad innamorarmi di te
Si envejecido estoy de penas
Se sono invecchiato di pene
Cómo fue que te encontré
Come ho fatto a trovarti
Justo cuando me libré
Proprio quando mi sono liberato
De mil cadenas
Di mille catene
Cómo fui a enamorarme de ti
Come ho fatto ad innamorarmi di te
si bien sabía que no era bueno
Se sapevo bene che non era buono
Cómo fui a caer en este amor
Come ho fatto a cadere in questo amore
Que mata, que encierra entre la angustia
Che uccide, che imprigiona nell'angoscia
Que cala, que quema
Che penetra, che brucia
Que mi sangre envenena
Che avvelena il mio sangue
Que arranca mi vida
Che strappa la mia vita
Cual pétalo a una flor
Come un petalo a un fiore
Cómo fui a enamorarme de ti
Come ho fatto ad innamorarmi di te
Si están mis brazos tan vacíos
Se le mie braccia sono così vuote
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Come ho fatto a rendere mia questa passione
Que mata, que cega la esperanza
Che uccide, che acceca la speranza
Que parte, que muerde
Che divide, che morde
En el fondo de mi alma
Nel profondo della mia anima
Que grita y encuentra
Che grida e trova
solo vacío y dolor
Solo vuoto e dolore
Cómo fui a enamorarme de ti
Come ho fatto ad innamorarmi di te
si bien sabía que no era bueno
Se sapevo bene che non era buono
Cómo fui a caer en este amor
Come ho fatto a cadere in questo amore
Que mata, que encierra entre la angustia
Che uccide, che imprigiona nell'angoscia
Que cala, que quema
Che penetra, che brucia
Que mi sangre envenena
Che avvelena il mio sangue
Que arranca mi vida
Che strappa la mia vita
Cual pétalo a una flor
Come un petalo a un fiore
Cómo fui a enamorarme de ti
Come ho fatto ad innamorarmi di te
Si están mis brazos tan vacíos
Se le mie braccia sono così vuote
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Come ho fatto a rendere mia questa passione
Que mata, que cega la esperanza
Che uccide, che acceca la speranza
Que parte, ue muerde
Che divide, che morde
En el fondo de mi alma
Nel profondo della mia anima
Que grita y encuentra
Che grida e trova
solo vacío y dolor
Solo vuoto e dolore
Cómo fui a enamorarme de ti
Como fui me apaixonar por você
Si yo sabía que no era bueno
Se eu sabia que não era bom
Cuando en tus ojos me vi
Quando me vi em seus olhos
Supe que ya no era yo
Soube que já não era eu
De mi alma dueño
Dono da minha alma
Cómo fui a enamorarme de ti
Como fui me apaixonar por você
Si envejecido estoy de penas
Se estou envelhecido de tristezas
Cómo fue que te encontré
Como foi que te encontrei
Justo cuando me libré
Justo quando me libertei
De mil cadenas
De mil correntes
Cómo fui a enamorarme de ti
Como fui me apaixonar por você
si bien sabía que no era bueno
Se bem sabia que não era bom
Cómo fui a caer en este amor
Como fui cair neste amor
Que mata, que encierra entre la angustia
Que mata, que aprisiona na angústia
Que cala, que quema
Que penetra, que queima
Que mi sangre envenena
Que envenena meu sangue
Que arranca mi vida
Que arranca minha vida
Cual pétalo a una flor
Como pétala de uma flor
Cómo fui a enamorarme de ti
Como fui me apaixonar por você
Si están mis brazos tan vacíos
Se meus braços estão tão vazios
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Como fui fazer tão minha esta paixão
Que mata, que cega la esperanza
Que mata, que cega a esperança
Que parte, que muerde
Que parte, que morde
En el fondo de mi alma
No fundo da minha alma
Que grita y encuentra
Que grita e encontra
solo vacío y dolor
Apenas vazio e dor
Cómo fui a enamorarme de ti
Como fui me apaixonar por você
si bien sabía que no era bueno
Se bem sabia que não era bom
Cómo fui a caer en este amor
Como fui cair neste amor
Que mata, que encierra entre la angustia
Que mata, que aprisiona na angústia
Que cala, que quema
Que penetra, que queima
Que mi sangre envenena
Que envenena meu sangue
Que arranca mi vida
Que arranca minha vida
Cual pétalo a una flor
Como pétala de uma flor
Cómo fui a enamorarme de ti
Como fui me apaixonar por você
Si están mis brazos tan vacíos
Se meus braços estão tão vazios
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Como fui fazer tão minha esta paixão
Que mata, que cega la esperanza
Que mata, que cega a esperança
Que parte, ue muerde
Que parte, que morde
En el fondo de mi alma
No fundo da minha alma
Que grita y encuentra
Que grita e encontra
solo vacío y dolor
Apenas vazio e dor
Cómo fui a enamorarme de ti
How did I fall in love with you
Si yo sabía que no era bueno
When I knew it wasn't good
Cuando en tus ojos me vi
When I saw myself in your eyes
Supe que ya no era yo
I knew I was no longer
De mi alma dueño
The owner of my soul
Cómo fui a enamorarme de ti
How did I fall in love with you
Si envejecido estoy de penas
When I am aged with sorrows
Cómo fue que te encontré
How did I find you
Justo cuando me libré
Just when I freed myself
De mil cadenas
From a thousand chains
Cómo fui a enamorarme de ti
How did I fall in love with you
si bien sabía que no era bueno
When I knew it wasn't good
Cómo fui a caer en este amor
How did I fall into this love
Que mata, que encierra entre la angustia
That kills, that traps in anguish
Que cala, que quema
That penetrates, that burns
Que mi sangre envenena
That poisons my blood
Que arranca mi vida
That tears my life away
Cual pétalo a una flor
Like a petal from a flower
Cómo fui a enamorarme de ti
How did I fall in love with you
Si están mis brazos tan vacíos
When my arms are so empty
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
How did I make this passion so mine
Que mata, que cega la esperanza
That kills, that blinds hope
Que parte, que muerde
That separates, that bites
En el fondo de mi alma
Deep in my soul
Que grita y encuentra
That screams and finds
solo vacío y dolor
Only emptiness and pain
Cómo fui a enamorarme de ti
How did I fall in love with you
si bien sabía que no era bueno
When I knew it wasn't good
Cómo fui a caer en este amor
How did I fall into this love
Que mata, que encierra entre la angustia
That kills, that traps in anguish
Que cala, que quema
That penetrates, that burns
Que mi sangre envenena
That poisons my blood
Que arranca mi vida
That tears my life away
Cual pétalo a una flor
Like a petal from a flower
Cómo fui a enamorarme de ti
How did I fall in love with you
Si están mis brazos tan vacíos
When my arms are so empty
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
How did I make this passion so mine
Que mata, que cega la esperanza
That kills, that blinds hope
Que parte, ue muerde
That separates, that bites
En el fondo de mi alma
Deep in my soul
Que grita y encuentra
That screams and finds
solo vacío y dolor
Only emptiness and pain
Cómo fui a enamorarme de ti
Comment ai-je pu tomber amoureux de toi
Si yo sabía que no era bueno
Si je savais que ce n'était pas bon
Cuando en tus ojos me vi
Quand je me suis vu dans tes yeux
Supe que ya no era yo
J'ai su que je n'étais plus
De mi alma dueño
Le maître de mon âme
Cómo fui a enamorarme de ti
Comment ai-je pu tomber amoureux de toi
Si envejecido estoy de penas
Si je suis vieilli de chagrin
Cómo fue que te encontré
Comment t'ai-je trouvé
Justo cuando me libré
Juste quand je me suis libéré
De mil cadenas
De mille chaînes
Cómo fui a enamorarme de ti
Comment ai-je pu tomber amoureux de toi
si bien sabía que no era bueno
si je savais bien que ce n'était pas bon
Cómo fui a caer en este amor
Comment ai-je pu tomber dans cet amour
Que mata, que encierra entre la angustia
Qui tue, qui enferme dans l'angoisse
Que cala, que quema
Qui pénètre, qui brûle
Que mi sangre envenena
Qui empoisonne mon sang
Que arranca mi vida
Qui arrache ma vie
Cual pétalo a una flor
Comme un pétale à une fleur
Cómo fui a enamorarme de ti
Comment ai-je pu tomber amoureux de toi
Si están mis brazos tan vacíos
Si mes bras sont si vides
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Comment ai-je pu faire de cette passion la mienne
Que mata, que cega la esperanza
Qui tue, qui aveugle l'espoir
Que parte, que muerde
Qui part, qui mord
En el fondo de mi alma
Au fond de mon âme
Que grita y encuentra
Qui crie et ne trouve
solo vacío y dolor
que du vide et de la douleur
Cómo fui a enamorarme de ti
Comment ai-je pu tomber amoureux de toi
si bien sabía que no era bueno
si je savais bien que ce n'était pas bon
Cómo fui a caer en este amor
Comment ai-je pu tomber dans cet amour
Que mata, que encierra entre la angustia
Qui tue, qui enferme dans l'angoisse
Que cala, que quema
Qui pénètre, qui brûle
Que mi sangre envenena
Qui empoisonne mon sang
Que arranca mi vida
Qui arrache ma vie
Cual pétalo a una flor
Comme un pétale à une fleur
Cómo fui a enamorarme de ti
Comment ai-je pu tomber amoureux de toi
Si están mis brazos tan vacíos
Si mes bras sont si vides
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Comment ai-je pu faire de cette passion la mienne
Que mata, que cega la esperanza
Qui tue, qui aveugle l'espoir
Que parte, ue muerde
Qui part, qui mord
En el fondo de mi alma
Au fond de mon âme
Que grita y encuentra
Qui crie et ne trouve
solo vacío y dolor
que du vide et de la douleur
Cómo fui a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich in dich verlieben
Si yo sabía que no era bueno
Wenn ich wusste, dass es nicht gut war
Cuando en tus ojos me vi
Als ich mich in deinen Augen sah
Supe que ya no era yo
Wusste ich, dass ich nicht mehr
De mi alma dueño
Der Herr meiner Seele war
Cómo fui a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich in dich verlieben
Si envejecido estoy de penas
Wenn ich vor Kummer gealtert bin
Cómo fue que te encontré
Wie habe ich dich gefunden
Justo cuando me libré
Gerade als ich mich befreit hatte
De mil cadenas
Von tausend Ketten
Cómo fui a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich in dich verlieben
si bien sabía que no era bueno
Obwohl ich wusste, dass es nicht gut war
Cómo fui a caer en este amor
Wie konnte ich in diese Liebe fallen
Que mata, que encierra entre la angustia
Die tötet, die in der Angst einschließt
Que cala, que quema
Die durchdringt, die verbrennt
Que mi sangre envenena
Die mein Blut vergiftet
Que arranca mi vida
Die mein Leben wegreißt
Cual pétalo a una flor
Wie ein Blütenblatt von einer Blume
Cómo fui a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich in dich verlieben
Si están mis brazos tan vacíos
Wenn meine Arme so leer sind
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Wie konnte ich diese Leidenschaft so zu meiner eigenen machen
Que mata, que cega la esperanza
Die tötet, die die Hoffnung blendet
Que parte, que muerde
Die teilt, die beißt
En el fondo de mi alma
Im tiefsten Inneren meiner Seele
Que grita y encuentra
Die schreit und findet
solo vacío y dolor
nur Leere und Schmerz
Cómo fui a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich in dich verlieben
si bien sabía que no era bueno
Obwohl ich wusste, dass es nicht gut war
Cómo fui a caer en este amor
Wie konnte ich in diese Liebe fallen
Que mata, que encierra entre la angustia
Die tötet, die in der Angst einschließt
Que cala, que quema
Die durchdringt, die verbrennt
Que mi sangre envenena
Die mein Blut vergiftet
Que arranca mi vida
Die mein Leben wegreißt
Cual pétalo a una flor
Wie ein Blütenblatt von einer Blume
Cómo fui a enamorarme de ti
Wie konnte ich mich in dich verlieben
Si están mis brazos tan vacíos
Wenn meine Arme so leer sind
Cómo fui hacer tan mía esta pasión
Wie konnte ich diese Leidenschaft so zu meiner eigenen machen
Que mata, que cega la esperanza
Die tötet, die die Hoffnung blendet
Que parte, ue muerde
Die teilt, die beißt
En el fondo de mi alma
Im tiefsten Inneren meiner Seele
Que grita y encuentra
Die schreit und findet
solo vacío y dolor
nur Leere und Schmerz