Miksu
Macloud, was für 'n Beat
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Sie wollen mich wiedersehen
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
Darüber was in meinem Leben gut kommt
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
Ja, es ist wie es ist
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Miksu
Miksu
Macloud, was für 'n Beat
Macloud, che tipo di beat è questo
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Non regalarmi rose, non voglio la colazione a letto
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Preferisco il mio denaro, smetti di fare il figo, sì
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Non regalarmi rose, i miei sentimenti sono veri
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Ma solo per il mio denaro, smetti di fare il figo, sì
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Non regalarmi rose, appassiranno comunque prima o poi
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Non regalarmi rose, risparmiale piuttosto per la tua ragazza
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Tutto passa, solo il tempo rimane
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
Siedo qui e scrivo, faccio il mio audio dal vivo
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
Tutto routine, non voglio guadagnare molto denaro
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
Non ho tempo per ragazzi che poi si innamorano di me (haha)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Tutti pieni d'amore, mi fanno impazzire
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
Cosa ti aspettavi? Sono il mio capo
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Voglio vedere i milioni (eh), non pensarci troppo (Cash)
Sie wollen mich wiedersehen
Vogliono rivedermi
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
Ma sto girando un video a New York
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
Vuoi sentimenti veri, allora vai su YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
Vuoi raccontarmi qualcosa, ma cosa ne sai
Darüber was in meinem Leben gut kommt
Di ciò che va bene nella mia vita
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Non regalarmi rose, non voglio la colazione a letto
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Preferisco il mio denaro, smetti di fare il figo, sì
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Non regalarmi rose, i miei sentimenti sono veri
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Ma solo per il mio denaro, smetti di fare il figo, sì
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Non regalarmi rose, appassiranno comunque prima o poi
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Non regalarmi rose, risparmiale piuttosto per la tua ragazza
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
Non ho più appuntamenti liberi, no, sto vivendo la mia vita al massimo
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Dico agli altri "Ciao", qui si tratta solo del mio affare
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
Qui si tratta solo di me (uh), qui si tratta solo di me (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
Quindi mettiti in coda, non importa chi sei
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
Ho bisogno di soldi, mi arrangio da solo, sì
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
Non ho bisogno di nessuno che alla fine mi dica solo "Sì"
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
Guido da solo per la mia città in una Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
Faccio i miei giri, perché voglio solo vedere il mondo
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Piove di rose rosse, ma non per me (non per me)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Perché non ho tempo per queste sciocchezze
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
Sono in studio e scrivo di nuovo hit
Ja, es ist wie es ist
Sì, è così com'è
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Non regalarmi rose, non voglio la colazione a letto
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Preferisco il mio denaro, smetti di fare il figo, sì
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Non regalarmi rose, i miei sentimenti sono veri
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Ma solo per il mio denaro, smetti di fare il figo, sì
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Non regalarmi rose, appassiranno comunque prima o poi
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Non regalarmi rose, risparmiale piuttosto per la tua ragazza
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Sei così narcisista, sei così narcisista
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
Ma il tuo ego e io non abbiamo lo stesso obiettivo
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Sei così narcisista, sei così narcisista
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
Quindi vaffanculo e non regalarmi rose
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Non regalarmi rose, non regalarmi rose
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Non regalarmi rose, non regalarmi rose
Miksu
Miksu
Macloud, was für 'n Beat
Macloud, que tipo de batida
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Não me dê rosas, eu não quero café da manhã na cama
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Melhor me trazer meu dinheiro, pare de se exibir, sim
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Não me dê rosas, meus sentimentos são reais
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mas só pelo meu dinheiro, pare de se exibir, sim
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Não me dê rosas, elas vão murchar de qualquer maneira
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Não me dê rosas, melhor guardá-las para a sua garota
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Tudo passa, só o tempo permanece
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
Sento aqui e escrevo, faço meu áudio ao vivo
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
Tudo rotina, não quero ganhar muito dinheiro
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
Não tenho tempo para caras que se apaixonam por mim (haha)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Todos apaixonados, fodem minha cabeça
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
O que você esperava? Eu sou meu próprio chefe
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Quero ver os milhões (ei), não pensar muito (dinheiro)
Sie wollen mich wiedersehen
Eles querem me ver de novo
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
Mas estou gravando um vídeo em Nova York
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
Você quer sentimentos reais, então vá para o YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
Você quer me contar algo, mas o que você sabe
Darüber was in meinem Leben gut kommt
Sobre o que é bom na minha vida
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Não me dê rosas, eu não quero café da manhã na cama
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Melhor me trazer meu dinheiro, pare de se exibir, sim
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Não me dê rosas, meus sentimentos são reais
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mas só pelo meu dinheiro, pare de se exibir, sim
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Não me dê rosas, elas vão murchar de qualquer maneira
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Não me dê rosas, melhor guardá-las para a sua garota
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
Não tenho mais horários disponíveis, não, estou vivendo minha vida de luxo
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Digo aos outros "Tchau-tchau", agora é só sobre o meu negócio
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
Agora é só sobre mim (uh), agora é só sobre mim (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
Então fique na fila, não importa quem você seja
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
Eu preciso de dinheiro, eu resolvo tudo sozinha, sim
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
Não preciso de ninguém que no final só me diga "sim"
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
Dirijo sozinha pela minha cidade em um Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
Dou minhas voltas, porque só quero ver o mundo
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Chove rosas vermelhas, mas não para mim (não para mim)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Porque não tenho tempo para essa merda
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
Estou no estúdio escrevendo mais hits
Ja, es ist wie es ist
Sim, é o que é
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Não me dê rosas, eu não quero café da manhã na cama
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Melhor me trazer meu dinheiro, pare de se exibir, sim
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Não me dê rosas, meus sentimentos são reais
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mas só pelo meu dinheiro, pare de se exibir, sim
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Não me dê rosas, elas vão murchar de qualquer maneira
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Não me dê rosas, melhor guardá-las para a sua garota
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Você é tão narcisista, você é tão narcisista
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
Mas seu ego e eu não temos o mesmo objetivo
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Você é tão narcisista, você é tão narcisista
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
Então se foda e não me dê rosas
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Não me dê rosas, não me dê rosas
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Não me dê rosas, não me dê rosas
Miksu
Miksu
Macloud, was für 'n Beat
Macloud, what a beat
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Don't give me roses, I don't want breakfast in bed
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Rather bring me my cash, stop posing, yeah
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Don't give me roses, my feelings are real
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
But only for my cash, stop posing, yeah
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Don't give me roses, they'll wilt eventually anyway
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Don't give me roses, better save them for your ho
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Everything passes, only time, it stays
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
Sitting here and writing, making my audio live
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
All routine, don't want to earn much money
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
Don't have time for any guys who then fall in love with me (haha)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Everyone's all about love, messing with my head
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
What did you hope for? I'm my own boss
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Want to see the millions (ey), don't think long (Cash)
Sie wollen mich wiedersehen
They want to see me again
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
But I'm at a video shoot in New York
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
You want real feelings, then go to YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
You want to tell me something, but what do you know
Darüber was in meinem Leben gut kommt
About what's good in my life
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Don't give me roses, I don't want breakfast in bed
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Rather bring me my cash, stop posing, yeah
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Don't give me roses, my feelings are real
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
But only for my cash, stop posing, yeah
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Don't give me roses, they'll wilt eventually anyway
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Don't give me roses, better save them for your ho
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
No more appointments available, no, I'm living my high life
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Saying "Bye-bye" to the others, it's all about my shit now
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
It's all about me now (uh), it's all about me (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
So get in line, no matter who you are
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
I need money, I'll sort everything out myself, yeah
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
I don't need anyone who just says "Yes" to me in the end
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
I'm driving alone through my city in a Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
Making my rounds, because I just want to see the world
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Red roses are raining, but not for me (not for me)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Because I don't have time for this crap
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
I'm in the studio writing hits again
Ja, es ist wie es ist
Yes, it is what it is
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Don't give me roses, I don't want breakfast in bed
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Rather bring me my cash, stop posing, yeah
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Don't give me roses, my feelings are real
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
But only for my cash, stop posing, yeah
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Don't give me roses, they'll wilt eventually anyway
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Don't give me roses, better save them for your ho
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
You're so self-absorbed, you're so self-absorbed
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
But your ego and I don't have the same goal
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
You're so self-absorbed, you're so self-absorbed
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
So fuck yourself and don't give me roses
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Don't give me roses, don't give me roses
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Don't give me roses, don't give me roses
Miksu
Miksu
Macloud, was für 'n Beat
Macloud, qué ritmo
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
No me regales rosas, no quiero desayuno en la cama
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mejor tráeme mi dinero, deja de posar, sí
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
No me regales rosas, mis sentimientos son reales
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Pero solo para mi dinero, deja de posar, sí
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
No me regales rosas, de todos modos se marchitarán algún día
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
No me regales rosas, mejor guárdalas para tu chica
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Todo pasa, solo el tiempo permanece
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
Estoy aquí sentado y escribiendo, hago mi audio en vivo
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
Todo es rutina, no quiero ganar mucho dinero
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
No tengo tiempo para chicos que luego se enamoran de mí (jaja)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Todos están llenos de amor, joden mi cabeza
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
¿Qué esperabas? Soy mi propio jefe
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Quiero ver los millones (ey), no pensar mucho (dinero)
Sie wollen mich wiedersehen
Quieren volver a verme
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
Pero estoy en Nueva York grabando un video
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
Si quieres sentimientos reales, ve a YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
Quieres contarme algo, pero ¿qué sabes tú?
Darüber was in meinem Leben gut kommt
Sobre lo que va bien en mi vida
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
No me regales rosas, no quiero desayuno en la cama
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mejor tráeme mi dinero, deja de posar, sí
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
No me regales rosas, mis sentimientos son reales
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Pero solo para mi dinero, deja de posar, sí
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
No me regales rosas, de todos modos se marchitarán algún día
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
No me regales rosas, mejor guárdalas para tu chica
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
No tengo más citas disponibles, no, estoy viviendo mi vida al máximo
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Le digo "adiós" a los demás, solo se trata de mi mierda
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
Solo se trata de mí (uh), solo se trata de mí (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
Así que ponte al final de la fila, no importa quién seas
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
Necesito dinero, me arreglo todo yo mismo, sí
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
No necesito a nadie que al final solo me diga "sí"
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
Conduzco solo por mi ciudad en un Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
Doy vueltas porque solo quiero ver el mundo
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Llueven rosas rojas, pero no para mí (no para mí)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Porque no tengo tiempo para esta mierda
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
Estoy en el estudio escribiendo más éxitos
Ja, es ist wie es ist
Sí, es lo que es
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
No me regales rosas, no quiero desayuno en la cama
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mejor tráeme mi dinero, deja de posar, sí
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
No me regales rosas, mis sentimientos son reales
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Pero solo para mi dinero, deja de posar, sí
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
No me regales rosas, de todos modos se marchitarán algún día
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
No me regales rosas, mejor guárdalas para tu chica
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Eres tan egocéntrico, eres tan egocéntrico
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
Pero tu ego y yo no tenemos el mismo objetivo
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Eres tan egocéntrico, eres tan egocéntrico
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
Así que vete a la mierda y no me regales rosas
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
No me regales rosas, no me regales rosas
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
No me regales rosas, no me regales rosas
Miksu
Miksu
Macloud, was für 'n Beat
Macloud, quel beat
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Ne me donne pas de roses, je ne veux pas de petit déjeuner au lit
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Apporte-moi plutôt mon argent, arrête de poser, oui
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Ne me donne pas de roses, mes sentiments sont réels
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mais seulement pour mon argent, arrête de poser, oui
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Ne me donne pas de roses, elles finiront par se faner de toute façon
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Ne me donne pas de roses, garde-les plutôt pour ta pute
Alles geht vorbei, nur die Zeit, sie bleibt
Tout passe, seul le temps reste
Sitze hier und schreib', mach mein Audio live
Je suis assis ici et j'écris, je fais mon audio en direct
Alles Routine, will nicht viel Money verdienen
Tout est routine, je ne veux pas gagner beaucoup d'argent
Habe keine Zeit für irgendwelche Typen, die sich dann in mich verlieben (haha)
Je n'ai pas de temps pour les types qui tombent amoureux de moi (haha)
Alle voll auf Love, ficken meinen Kopf
Tous sont amoureux, ils me font chier
Was hast du dir erhofft? Ich bin mein eigener Boss
Qu'espérais-tu ? Je suis mon propre patron
Will die Mios sehen (ey), nich' lang überlegen (Cash)
Je veux voir les millions (ey), ne pas réfléchir longtemps (Cash)
Sie wollen mich wiedersehen
Ils veulent me revoir
Doch ich bin beim Video Dreh in New York
Mais je suis en train de tourner une vidéo à New York
Du willst echte Gefühle, dann geh auf YouPorn
Tu veux des sentiments réels, alors va sur YouPorn
Du willst mir was erzählen, doch was weißt du schon
Tu veux me raconter quelque chose, mais qu'est-ce que tu sais
Darüber was in meinem Leben gut kommt
De ce qui est bon dans ma vie
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Ne me donne pas de roses, je ne veux pas de petit déjeuner au lit
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Apporte-moi plutôt mon argent, arrête de poser, oui
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Ne me donne pas de roses, mes sentiments sont réels
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mais seulement pour mon argent, arrête de poser, oui
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Ne me donne pas de roses, elles finiront par se faner de toute façon
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Ne me donne pas de roses, garde-les plutôt pour ta pute
Keine Termine mehr frei, nein, ich lebe grade mein Highlife
Plus de rendez-vous disponibles, non, je vis ma belle vie
Sage den anderen „Bye-bye“, es geht hier nur noch um meinen Scheiß
Je dis aux autres "Au revoir", il ne s'agit plus que de moi
Es geht hier nur noch mich (uh), es geht hier nur noch um mich (uh)
Il ne s'agit plus que de moi (uh), il ne s'agit plus que de moi (uh)
Also stell dich hinten an, egal, wer du auch bist
Alors mets-toi à la fin de la file, peu importe qui tu es
Ich brauche Geld, ich mach' mir alles selber klar, ja
J'ai besoin d'argent, je m'occupe de tout moi-même, oui
Ich brauche keinen, der mir am Ende eh nur „Ja“ sagt
Je n'ai besoin de personne qui me dit "oui" à la fin
Ich fahr' allein durch meine Stadt in einem Bentley
Je conduis seul dans ma ville dans une Bentley
Dreh' meine Runden, denn ich will doch nur die Welt sehen
Je fais mes tours, car je veux juste voir le monde
Rote Rosen regnen, aber nicht für mich (nicht für mich)
Des roses rouges pleuvent, mais pas pour moi (pas pour moi)
Denn ich habe keine Zeit für diesen Mist
Car je n'ai pas de temps pour ces conneries
Bin im Studio und schreibe wieder Hits
Je suis en studio et j'écris à nouveau des hits
Ja, es ist wie es ist
Oui, c'est comme ça
Schenk mir keine Rosen, ich will kein Frühstück ans Bett
Ne me donne pas de roses, je ne veux pas de petit déjeuner au lit
Bring mir lieber mein Cash, hör auf zu posen, ja
Apporte-moi plutôt mon argent, arrête de poser, oui
Schenk mir keine Rosen, meine Gefühle sind echt
Ne me donne pas de roses, mes sentiments sont réels
Aber nur für mein Cash, hör auf zu posen, ja
Mais seulement pour mon argent, arrête de poser, oui
Schenk mir keine Rosen, sie verwelken irgendwann sowieso
Ne me donne pas de roses, elles finiront par se faner de toute façon
Schenk mir keine Rosen, bewahr sie lieber auf für deine Ho
Ne me donne pas de roses, garde-les plutôt pour ta pute
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Tu es si narcissique, tu es si narcissique
Doch dein Ego und ich haben nich' das selbe Ziel
Mais ton ego et moi n'avons pas le même objectif
Du bist so selbstverliebt, du bist so selbstverliebt
Tu es si narcissique, tu es si narcissique
Also fick dich selbst und schenk mir keine Rosen
Alors va te faire foutre et ne me donne pas de roses
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Ne me donne pas de roses, ne me donne pas de roses
Schenk mir keine Rosen, schenk mir keine Rosen
Ne me donne pas de roses, ne me donne pas de roses