Jan Krouzilek, Loredana Zefi, Christoph Bauss, Joshua Allery, Judith Wessendorf, Laurin Auth, Luca Starz, Philipp Rodrian, Tim Friedrich
(Miksu)
(Macloud, was für 'n Beat)
Ey!
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Glaub' ich dir kein Wort
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Es gibt keine zweite Chance
Ich glaub' dir kein Wort
Keine zweite Chance
Ich glaub' dir kein Wort
Wie kann man jemand so krass hassen wie ich dich?
Du dachtst, es wird 'n Liebessong, ich brech' dir dein Genick
Du redest von den Chicks, doch sie supporten mich
Ich geh' einfach Gold, guck, mein Erfolg, kein Ende ist in Sicht
Bitte sag mir nicht, dass du mich nicht mehr brauchst, Baby
Ich kauf' dein Auto, deine Ehre und dein Haus, Baby
Wir wissen beide ganz genau, wie gut ich aussehe
Mach nicht auf cool, wir beide kennen den Chatverlauf, Baby
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Glaub' ich dir kein Wort
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Es gibt keine zweite Chance
Ich glaub' dir kein Wort
Keine zweite Chance
Ich glaub' dir kein Wort
Yeah, sei dir sicher, ich bleib' eiskalt
Auch wenn du scheiße laberst, sagst, du willst allein sein
Ich sage nichts, obwohl's mich fickt, denn ich will keinen Streit
Ich bin immer unterwegs, kein Teilzeit
Du weißt doch, ich bin savage, mich zu kriegen, war 'ne Challenge
Guck mal, was ich alles manage, keine Life-Work-Balance
Junge, mach mir nicht auf teuer, nein, du weißt, es wird gefährlich
Wenn du sagst, dass du's beenden wirst, dann bist du nicht mal ehrlich
Nein, ich brauch' nicht dein Geld, kauf' die Gucci-Tasche selbst
Werd' gebucht, 100k, Fendi, Louis, schon bestellt
Dein Gelaber kann mich nicht mehr in dein Bett kriegen
Du willst meine Flügel brechen, damit ich nicht wegfliege, aber
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Glaub' ich dir kein Wort
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Es gibt keine zweite Chance
Ich glaub' dir kein Wort
Keine zweite Chance
Ich glaub' dir kein Wort
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud, was für 'n Beat)
(Macloud, che tipo di beat)
Ey!
Ehi!
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Ogni volta che mi dici, "È finita!"
Glaub' ich dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Perché ho quello che vuoi e tu lo sai
Es gibt keine zweite Chance
Non c'è una seconda possibilità
Ich glaub' dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Keine zweite Chance
Nessuna seconda possibilità
Ich glaub' dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Wie kann man jemand so krass hassen wie ich dich?
Come si può odiare qualcuno così tanto come io odio te?
Du dachtst, es wird 'n Liebessong, ich brech' dir dein Genick
Pensavi che sarebbe stata una canzone d'amore, ti spezzo il collo
Du redest von den Chicks, doch sie supporten mich
Parli delle ragazze, ma loro mi supportano
Ich geh' einfach Gold, guck, mein Erfolg, kein Ende ist in Sicht
Vado semplicemente d'oro, guarda, il mio successo, non c'è fine in vista
Bitte sag mir nicht, dass du mich nicht mehr brauchst, Baby
Per favore non dirmi che non hai più bisogno di me, baby
Ich kauf' dein Auto, deine Ehre und dein Haus, Baby
Compro la tua auto, il tuo onore e la tua casa, baby
Wir wissen beide ganz genau, wie gut ich aussehe
Entrambi sappiamo quanto sono bello
Mach nicht auf cool, wir beide kennen den Chatverlauf, Baby
Non fare il figo, entrambi conosciamo la chat, baby
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Ogni volta che mi dici, "È finita!"
Glaub' ich dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Perché ho quello che vuoi e tu lo sai
Es gibt keine zweite Chance
Non c'è una seconda possibilità
Ich glaub' dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Keine zweite Chance
Nessuna seconda possibilità
Ich glaub' dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Yeah, sei dir sicher, ich bleib' eiskalt
Sì, sii sicuro, rimarrò freddo come il ghiaccio
Auch wenn du scheiße laberst, sagst, du willst allein sein
Anche se dici stronzate, dici che vuoi stare da solo
Ich sage nichts, obwohl's mich fickt, denn ich will keinen Streit
Non dico nulla, anche se mi fa male, perché non voglio litigare
Ich bin immer unterwegs, kein Teilzeit
Sono sempre in giro, non a tempo parziale
Du weißt doch, ich bin savage, mich zu kriegen, war 'ne Challenge
Sai che sono selvaggio, prendermi è stata una sfida
Guck mal, was ich alles manage, keine Life-Work-Balance
Guarda tutto quello che gestisco, nessun equilibrio tra vita e lavoro
Junge, mach mir nicht auf teuer, nein, du weißt, es wird gefährlich
Ragazzo, non fare il ricco con me, no, sai che diventerà pericoloso
Wenn du sagst, dass du's beenden wirst, dann bist du nicht mal ehrlich
Se dici che finirai, allora non sei nemmeno onesto
Nein, ich brauch' nicht dein Geld, kauf' die Gucci-Tasche selbst
No, non ho bisogno dei tuoi soldi, compro la borsa Gucci da sola
Werd' gebucht, 100k, Fendi, Louis, schon bestellt
Vengo prenotata, 100k, Fendi, Louis, già ordinati
Dein Gelaber kann mich nicht mehr in dein Bett kriegen
Il tuo chiacchiericcio non può più portarmi nel tuo letto
Du willst meine Flügel brechen, damit ich nicht wegfliege, aber
Vuoi spezzare le mie ali, così non posso volare via, ma
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Ogni volta che mi dici, "È finita!"
Glaub' ich dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Perché ho quello che vuoi e tu lo sai
Es gibt keine zweite Chance
Non c'è una seconda possibilità
Ich glaub' dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
Keine zweite Chance
Nessuna seconda possibilità
Ich glaub' dir kein Wort
Non credo a una parola che dici
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud, was für 'n Beat)
(Macloud, que tipo de batida)
Ey!
Ei!
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Sempre que você me diz, "Acabou!"
Glaub' ich dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Porque eu tenho o que você quer e você sabe
Es gibt keine zweite Chance
Não há uma segunda chance
Ich glaub' dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Keine zweite Chance
Não há uma segunda chance
Ich glaub' dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Wie kann man jemand so krass hassen wie ich dich?
Como alguém pode odiar tanto alguém como eu odeio você?
Du dachtst, es wird 'n Liebessong, ich brech' dir dein Genick
Você pensou que seria uma canção de amor, eu vou quebrar seu pescoço
Du redest von den Chicks, doch sie supporten mich
Você fala sobre as garotas, mas elas me apoiam
Ich geh' einfach Gold, guck, mein Erfolg, kein Ende ist in Sicht
Eu simplesmente vou para o ouro, olha, meu sucesso, não há fim à vista
Bitte sag mir nicht, dass du mich nicht mehr brauchst, Baby
Por favor, não me diga que você não precisa mais de mim, baby
Ich kauf' dein Auto, deine Ehre und dein Haus, Baby
Eu compro seu carro, sua honra e sua casa, baby
Wir wissen beide ganz genau, wie gut ich aussehe
Nós dois sabemos exatamente como eu pareço bom
Mach nicht auf cool, wir beide kennen den Chatverlauf, Baby
Não se faça de legal, nós dois conhecemos o histórico do chat, baby
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Sempre que você me diz, "Acabou!"
Glaub' ich dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Porque eu tenho o que você quer e você sabe
Es gibt keine zweite Chance
Não há uma segunda chance
Ich glaub' dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Keine zweite Chance
Não há uma segunda chance
Ich glaub' dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Yeah, sei dir sicher, ich bleib' eiskalt
Sim, tenha certeza, eu continuo frio como gelo
Auch wenn du scheiße laberst, sagst, du willst allein sein
Mesmo quando você fala merda, diz que quer ficar sozinho
Ich sage nichts, obwohl's mich fickt, denn ich will keinen Streit
Eu não digo nada, mesmo que me foda, porque eu não quero briga
Ich bin immer unterwegs, kein Teilzeit
Eu estou sempre na estrada, não em tempo parcial
Du weißt doch, ich bin savage, mich zu kriegen, war 'ne Challenge
Você sabe que eu sou selvagem, me conquistar foi um desafio
Guck mal, was ich alles manage, keine Life-Work-Balance
Olha o que eu consigo administrar, não há equilíbrio entre vida e trabalho
Junge, mach mir nicht auf teuer, nein, du weißt, es wird gefährlich
Garoto, não finja ser caro, não, você sabe que vai ser perigoso
Wenn du sagst, dass du's beenden wirst, dann bist du nicht mal ehrlich
Se você diz que vai terminar, então você não está sendo honesto
Nein, ich brauch' nicht dein Geld, kauf' die Gucci-Tasche selbst
Não, eu não preciso do seu dinheiro, compro a bolsa Gucci sozinha
Werd' gebucht, 100k, Fendi, Louis, schon bestellt
Sou contratada, 100k, Fendi, Louis, já encomendados
Dein Gelaber kann mich nicht mehr in dein Bett kriegen
Seu papo não pode mais me levar para a sua cama
Du willst meine Flügel brechen, damit ich nicht wegfliege, aber
Você quer quebrar minhas asas para que eu não possa voar, mas
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Sempre que você me diz, "Acabou!"
Glaub' ich dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Porque eu tenho o que você quer e você sabe
Es gibt keine zweite Chance
Não há uma segunda chance
Ich glaub' dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
Keine zweite Chance
Não há uma segunda chance
Ich glaub' dir kein Wort
Eu não acredito em uma palavra que você diz
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud, was für 'n Beat)
(Macloud, what a beat)
Ey!
Hey!
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Every time you tell me, "It's over!"
Glaub' ich dir kein Wort
I don't believe a word you say
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Because I have what you want and you know
Es gibt keine zweite Chance
There's no second chance
Ich glaub' dir kein Wort
I don't believe a word you say
Keine zweite Chance
No second chance
Ich glaub' dir kein Wort
I don't believe a word you say
Wie kann man jemand so krass hassen wie ich dich?
How can someone hate you as much as I do?
Du dachtst, es wird 'n Liebessong, ich brech' dir dein Genick
You thought it would be a love song, I'll break your neck
Du redest von den Chicks, doch sie supporten mich
You talk about the chicks, but they support me
Ich geh' einfach Gold, guck, mein Erfolg, kein Ende ist in Sicht
I just go gold, look, my success, no end in sight
Bitte sag mir nicht, dass du mich nicht mehr brauchst, Baby
Please don't tell me you don't need me anymore, baby
Ich kauf' dein Auto, deine Ehre und dein Haus, Baby
I'll buy your car, your honor, and your house, baby
Wir wissen beide ganz genau, wie gut ich aussehe
We both know exactly how good I look
Mach nicht auf cool, wir beide kennen den Chatverlauf, Baby
Don't act cool, we both know the chat history, baby
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Every time you tell me, "It's over!"
Glaub' ich dir kein Wort
I don't believe a word you say
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Because I have what you want and you know
Es gibt keine zweite Chance
There's no second chance
Ich glaub' dir kein Wort
I don't believe a word you say
Keine zweite Chance
No second chance
Ich glaub' dir kein Wort
I don't believe a word you say
Yeah, sei dir sicher, ich bleib' eiskalt
Yeah, be sure, I stay ice cold
Auch wenn du scheiße laberst, sagst, du willst allein sein
Even if you talk shit, say you want to be alone
Ich sage nichts, obwohl's mich fickt, denn ich will keinen Streit
I say nothing, even though it fucks me, because I don't want any trouble
Ich bin immer unterwegs, kein Teilzeit
I'm always on the go, no part-time
Du weißt doch, ich bin savage, mich zu kriegen, war 'ne Challenge
You know, I'm savage, getting me was a challenge
Guck mal, was ich alles manage, keine Life-Work-Balance
Look what I manage, no life-work balance
Junge, mach mir nicht auf teuer, nein, du weißt, es wird gefährlich
Boy, don't act expensive, no, you know it gets dangerous
Wenn du sagst, dass du's beenden wirst, dann bist du nicht mal ehrlich
If you say you're going to end it, then you're not even honest
Nein, ich brauch' nicht dein Geld, kauf' die Gucci-Tasche selbst
No, I don't need your money, I'll buy the Gucci bag myself
Werd' gebucht, 100k, Fendi, Louis, schon bestellt
Get booked, 100k, Fendi, Louis, already ordered
Dein Gelaber kann mich nicht mehr in dein Bett kriegen
Your talk can't get me into your bed anymore
Du willst meine Flügel brechen, damit ich nicht wegfliege, aber
You want to break my wings so I can't fly away, but
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Every time you tell me, "It's over!"
Glaub' ich dir kein Wort
I don't believe a word you say
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Because I have what you want and you know
Es gibt keine zweite Chance
There's no second chance
Ich glaub' dir kein Wort
I don't believe a word you say
Keine zweite Chance
No second chance
Ich glaub' dir kein Wort
I don't believe a word you say
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud, was für 'n Beat)
(Macloud, qué tipo de ritmo)
Ey!
¡Ey!
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Siempre que me dices, "¡Se acabó!"
Glaub' ich dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Porque tengo lo que quieres y tú sabes
Es gibt keine zweite Chance
No hay una segunda oportunidad
Ich glaub' dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Keine zweite Chance
No hay una segunda oportunidad
Ich glaub' dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Wie kann man jemand so krass hassen wie ich dich?
¿Cómo se puede odiar a alguien tanto como yo a ti?
Du dachtst, es wird 'n Liebessong, ich brech' dir dein Genick
Pensaste que sería una canción de amor, te rompo el cuello
Du redest von den Chicks, doch sie supporten mich
Hablas de las chicas, pero ellas me apoyan
Ich geh' einfach Gold, guck, mein Erfolg, kein Ende ist in Sicht
Simplemente me vuelvo oro, mira, mi éxito, no se ve el final
Bitte sag mir nicht, dass du mich nicht mehr brauchst, Baby
Por favor no me digas que ya no me necesitas, bebé
Ich kauf' dein Auto, deine Ehre und dein Haus, Baby
Compro tu coche, tu honor y tu casa, bebé
Wir wissen beide ganz genau, wie gut ich aussehe
Ambos sabemos muy bien lo bien que me veo
Mach nicht auf cool, wir beide kennen den Chatverlauf, Baby
No actúes como si fueras cool, ambos conocemos el historial de chat, bebé
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Siempre que me dices, "¡Se acabó!"
Glaub' ich dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Porque tengo lo que quieres y tú sabes
Es gibt keine zweite Chance
No hay una segunda oportunidad
Ich glaub' dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Keine zweite Chance
No hay una segunda oportunidad
Ich glaub' dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Yeah, sei dir sicher, ich bleib' eiskalt
Sí, tenlo por seguro, me mantengo frío como el hielo
Auch wenn du scheiße laberst, sagst, du willst allein sein
Incluso si hablas mierda, dices que quieres estar solo
Ich sage nichts, obwohl's mich fickt, denn ich will keinen Streit
No digo nada, aunque me jode, porque no quiero pelear
Ich bin immer unterwegs, kein Teilzeit
Siempre estoy en movimiento, no a tiempo parcial
Du weißt doch, ich bin savage, mich zu kriegen, war 'ne Challenge
Sabes que soy salvaje, conseguirme fue un desafío
Guck mal, was ich alles manage, keine Life-Work-Balance
Mira todo lo que manejo, no hay equilibrio entre vida y trabajo
Junge, mach mir nicht auf teuer, nein, du weißt, es wird gefährlich
Chico, no me hagas el caro, no, sabes que se pondrá peligroso
Wenn du sagst, dass du's beenden wirst, dann bist du nicht mal ehrlich
Si dices que lo vas a terminar, entonces ni siquiera eres honesto
Nein, ich brauch' nicht dein Geld, kauf' die Gucci-Tasche selbst
No, no necesito tu dinero, compro la bolsa Gucci yo misma
Werd' gebucht, 100k, Fendi, Louis, schon bestellt
Soy contratada, 100k, Fendi, Louis, ya ordenados
Dein Gelaber kann mich nicht mehr in dein Bett kriegen
Tu charla ya no puede llevarme a tu cama
Du willst meine Flügel brechen, damit ich nicht wegfliege, aber
Quieres romper mis alas para que no pueda volar, pero
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Siempre que me dices, "¡Se acabó!"
Glaub' ich dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Porque tengo lo que quieres y tú sabes
Es gibt keine zweite Chance
No hay una segunda oportunidad
Ich glaub' dir kein Wort
No te creo ni una palabra
Keine zweite Chance
No hay una segunda oportunidad
Ich glaub' dir kein Wort
No te creo ni una palabra
(Miksu)
(Miksu)
(Macloud, was für 'n Beat)
(Macloud, quel genre de rythme)
Ey!
Eh!
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Chaque fois que tu me dis, "C'est fini!"
Glaub' ich dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Car j'ai ce que tu veux et tu sais
Es gibt keine zweite Chance
Il n'y a pas de seconde chance
Ich glaub' dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Keine zweite Chance
Pas de seconde chance
Ich glaub' dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Wie kann man jemand so krass hassen wie ich dich?
Comment peut-on détester quelqu'un autant que je te déteste?
Du dachtst, es wird 'n Liebessong, ich brech' dir dein Genick
Tu pensais que ce serait une chanson d'amour, je te casse la nuque
Du redest von den Chicks, doch sie supporten mich
Tu parles des filles, mais elles me soutiennent
Ich geh' einfach Gold, guck, mein Erfolg, kein Ende ist in Sicht
Je vais simplement en or, regarde, mon succès, aucune fin en vue
Bitte sag mir nicht, dass du mich nicht mehr brauchst, Baby
Ne me dis pas que tu n'as plus besoin de moi, bébé
Ich kauf' dein Auto, deine Ehre und dein Haus, Baby
J'achète ta voiture, ton honneur et ta maison, bébé
Wir wissen beide ganz genau, wie gut ich aussehe
Nous savons tous les deux à quel point je suis beau
Mach nicht auf cool, wir beide kennen den Chatverlauf, Baby
Ne fais pas le cool, nous connaissons tous les deux l'historique de la conversation, bébé
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Chaque fois que tu me dis, "C'est fini!"
Glaub' ich dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Car j'ai ce que tu veux et tu sais
Es gibt keine zweite Chance
Il n'y a pas de seconde chance
Ich glaub' dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Keine zweite Chance
Pas de seconde chance
Ich glaub' dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Yeah, sei dir sicher, ich bleib' eiskalt
Ouais, sois sûr, je reste de glace
Auch wenn du scheiße laberst, sagst, du willst allein sein
Même si tu racontes des conneries, tu dis que tu veux être seul
Ich sage nichts, obwohl's mich fickt, denn ich will keinen Streit
Je ne dis rien, même si ça me baise, car je ne veux pas de conflit
Ich bin immer unterwegs, kein Teilzeit
Je suis toujours en déplacement, pas à temps partiel
Du weißt doch, ich bin savage, mich zu kriegen, war 'ne Challenge
Tu sais que je suis sauvage, m'avoir était un défi
Guck mal, was ich alles manage, keine Life-Work-Balance
Regarde tout ce que je gère, pas d'équilibre vie-travail
Junge, mach mir nicht auf teuer, nein, du weißt, es wird gefährlich
Jeune homme, ne fais pas le cher avec moi, non, tu sais que ça devient dangereux
Wenn du sagst, dass du's beenden wirst, dann bist du nicht mal ehrlich
Si tu dis que tu vas mettre fin à tout, alors tu n'es même pas honnête
Nein, ich brauch' nicht dein Geld, kauf' die Gucci-Tasche selbst
Non, je n'ai pas besoin de ton argent, j'achète le sac Gucci moi-même
Werd' gebucht, 100k, Fendi, Louis, schon bestellt
Je suis réservé, 100k, Fendi, Louis, déjà commandé
Dein Gelaber kann mich nicht mehr in dein Bett kriegen
Ton blabla ne peut plus me faire venir dans ton lit
Du willst meine Flügel brechen, damit ich nicht wegfliege, aber
Tu veux briser mes ailes pour que je ne puisse pas m'envoler, mais
Immer wenn du mir sagst, „Es ist vorbei!“
Chaque fois que tu me dis, "C'est fini!"
Glaub' ich dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Denn ich hab', was du willst und du weißt
Car j'ai ce que tu veux et tu sais
Es gibt keine zweite Chance
Il n'y a pas de seconde chance
Ich glaub' dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot
Keine zweite Chance
Pas de seconde chance
Ich glaub' dir kein Wort
Je ne te crois pas un mot