(Crazy sexy dream girl)
Smoke a pack 'til the sun comes up
Kiss 'em all, I'm young, don't stop
I get stuck so I pretend
Love fades fast and I see the end
So what's the point of starting up
When I can't seem to fall in love?
Sometimes I'm fucked up in the head
Your crazy sexy dream girl's dead
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
(Crazy sexy dream girl)
I never want another boyfriend
(Crazy sexy dream girl)
They're no good for me
(Crazy sexy dream girl)
They never wanna keep it open
(Crazy sexy dream girl)
Take every part of me
Called a car
Left my card back at the bar
It's too wet to take the train
Fuck this New York City rain
Where the cuties at?
Chase me like a kitty cat
Don't feel good but I wanna stay
Song so loud, can't hear my brain
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Oh, I'm not coming home back to you (comin' home back to you)
(Crazy sexy dream girl)
I never want another boyfriend
(Crazy sexy dream girl)
They're no good for me
(Crazy sexy dream girl)
They never wanna keep it open
(Crazy sexy dream girl)
Take every part of me
Never gonna get me back (crazy)
Never gonna get me back (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Never gonna get me back (girl)
No, never gonna take you back (crazy)
Never gonna take you back (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Never gonna get me back (girl)
(I could be your dream)
You can have it your way
I'll play the part
I'm fallin' hard
(Only in your dreams)
You can have it your way
I'll play the part
I'm fallin' apart
(Crazy sexy dream girl's dead)
(Crazy sexy dream girl) (I never want a)
I never want another boyfriend (another boyfriend)
(Crazy sexy dream girl)
They're no good for me
(Crazy sexy dream girl) (they never want to)
They never wanna keep it open (keep it open)
(Crazy sexy dream girl)
Take every part of me
Never gonna get me back (crazy)
Never gonna get me back (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Never gonna get me back (girl)
No, never gonna take you back (crazy)
Never gonna take you back (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Take every part of me
(Crazy sexy dream girl's dead)
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
Smoke a pack 'til the sun comes up
Fumo un pacchetto fino all'alba
Kiss 'em all, I'm young, don't stop
Bacio tutti, sono giovane, non fermarti
I get stuck so I pretend
Mi blocco quindi finisco
Love fades fast and I see the end
L'amore svanisce velocemente e vedo la fine
So what's the point of starting up
Quindi qual è il punto di iniziare
When I can't seem to fall in love?
Quando non riesco a innamorarmi?
Sometimes I'm fucked up in the head
A volte sono fottuto nella testa
Your crazy sexy dream girl's dead
La tua ragazza dei sogni pazza e sexy è morta
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Non sto tornando a casa da te (tornando a casa da te)
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Non sto tornando a casa da te (tornando a casa da te)
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
I never want another boyfriend
Non voglio mai un altro ragazzo
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
They're no good for me
Non fanno per me
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
They never wanna keep it open
Non vogliono mai mantenerlo aperto
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
Take every part of me
Prendi ogni parte di me
Called a car
Ho chiamato un'auto
Left my card back at the bar
Ho lasciato la mia carta al bar
It's too wet to take the train
È troppo bagnato per prendere il treno
Fuck this New York City rain
Fanculo questa pioggia di New York City
Where the cuties at?
Dove sono i carini?
Chase me like a kitty cat
Inseguitami come un gattino
Don't feel good but I wanna stay
Non mi sento bene ma voglio restare
Song so loud, can't hear my brain
Canzone così forte, non riesco a sentire il mio cervello
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Non sto tornando a casa da te (tornando a casa da te)
Oh, I'm not coming home back to you (comin' home back to you)
Oh, non sto tornando a casa da te (tornando a casa da te)
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
I never want another boyfriend
Non voglio mai un altro ragazzo
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
They're no good for me
Non fanno per me
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
They never wanna keep it open
Non vogliono mai mantenerlo aperto
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
Take every part of me
Prendi ogni parte di me
Never gonna get me back (crazy)
Non mi riavrai mai (pazza)
Never gonna get me back (sexy)
Non mi riavrai mai (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Non mi riavrai mai (sogno)
Never gonna get me back (girl)
Non mi riavrai mai (ragazza)
No, never gonna take you back (crazy)
No, non ti riprenderò mai (pazza)
Never gonna take you back (sexy)
Non ti riprenderò mai (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Non ti riprenderò mai (sogno)
Never gonna get me back (girl)
Non mi riavrai mai (ragazza)
(I could be your dream)
(Potrei essere il tuo sogno)
You can have it your way
Puoi averlo a modo tuo
I'll play the part
Reciterò la parte
I'm fallin' hard
Sto cadendo duramente
(Only in your dreams)
(Solo nei tuoi sogni)
You can have it your way
Puoi averlo a modo tuo
I'll play the part
Reciterò la parte
I'm fallin' apart
Sto cadendo a pezzi
(Crazy sexy dream girl's dead)
(La ragazza dei sogni pazza sexy è morta)
(Crazy sexy dream girl) (I never want a)
(Ragazza dei sogni pazza sexy) (Non voglio mai un)
I never want another boyfriend (another boyfriend)
Non voglio mai un altro ragazzo (un altro ragazzo)
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
They're no good for me
Non fanno per me
(Crazy sexy dream girl) (they never want to)
(Ragazza dei sogni pazza sexy) (non vogliono mai)
They never wanna keep it open (keep it open)
Non vogliono mai mantenerlo aperto (mantenerlo aperto)
(Crazy sexy dream girl)
(Ragazza dei sogni pazza sexy)
Take every part of me
Prendi ogni parte di me
Never gonna get me back (crazy)
Non mi riavrai mai (pazza)
Never gonna get me back (sexy)
Non mi riavrai mai (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Non mi riavrai mai (sogno)
Never gonna get me back (girl)
Non mi riavrai mai (ragazza)
No, never gonna take you back (crazy)
No, non ti riprenderò mai (pazza)
Never gonna take you back (sexy)
Non ti riprenderò mai (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Non ti riprenderò mai (sogno)
Take every part of me
Prendi ogni parte di me
(Crazy sexy dream girl's dead)
(La ragazza dei sogni pazza sexy è morta)
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
Smoke a pack 'til the sun comes up
Fumo um maço até o sol nascer
Kiss 'em all, I'm young, don't stop
Beijo todos, sou jovem, não pare
I get stuck so I pretend
Eu fico presa então eu finjo
Love fades fast and I see the end
O amor desvanece rápido e eu vejo o fim
So what's the point of starting up
Então qual é o ponto de começar
When I can't seem to fall in love?
Quando eu não consigo me apaixonar?
Sometimes I'm fucked up in the head
Às vezes eu estou ferrada na cabeça
Your crazy sexy dream girl's dead
Sua louca sexy garota dos sonhos está morta
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Eu não vou voltar para você (voltar para você)
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Eu não vou voltar para você (voltar para você)
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
I never want another boyfriend
Eu nunca quero outro namorado
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
They're no good for me
Eles não são bons para mim
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
They never wanna keep it open
Eles nunca querem manter aberto
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
Take every part of me
Pegue cada parte de mim
Called a car
Chamei um carro
Left my card back at the bar
Deixei meu cartão no bar
It's too wet to take the train
Está muito molhado para pegar o trem
Fuck this New York City rain
Foda-se essa chuva de Nova York
Where the cuties at?
Onde estão os gatinhos?
Chase me like a kitty cat
Me persiga como um gato
Don't feel good but I wanna stay
Não me sinto bem, mas quero ficar
Song so loud, can't hear my brain
Música tão alta, não consigo ouvir meu cérebro
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Eu não vou voltar para você (voltar para você)
Oh, I'm not coming home back to you (comin' home back to you)
Oh, eu não vou voltar para você (voltar para você)
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
I never want another boyfriend
Eu nunca quero outro namorado
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
They're no good for me
Eles não são bons para mim
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
They never wanna keep it open
Eles nunca querem manter aberto
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
Take every part of me
Pegue cada parte de mim
Never gonna get me back (crazy)
Nunca vai me ter de volta (louca)
Never gonna get me back (sexy)
Nunca vai me ter de volta (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Nunca vai me ter de volta (sonho)
Never gonna get me back (girl)
Nunca vai me ter de volta (garota)
No, never gonna take you back (crazy)
Não, nunca vou te aceitar de volta (louca)
Never gonna take you back (sexy)
Nunca vou te aceitar de volta (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Nunca vou te aceitar de volta (sonho)
Never gonna get me back (girl)
Nunca vai me ter de volta (garota)
(I could be your dream)
(Eu poderia ser seu sonho)
You can have it your way
Você pode ter do seu jeito
I'll play the part
Eu vou fazer o papel
I'm fallin' hard
Estou me apaixonando
(Only in your dreams)
(Só nos seus sonhos)
You can have it your way
Você pode ter do seu jeito
I'll play the part
Eu vou fazer o papel
I'm fallin' apart
Estou me desmoronando
(Crazy sexy dream girl's dead)
(A louca sexy garota dos sonhos está morta)
(Crazy sexy dream girl) (I never want a)
(Louca sexy garota dos sonhos) (Eu nunca quero um)
I never want another boyfriend (another boyfriend)
Eu nunca quero outro namorado (outro namorado)
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
They're no good for me
Eles não são bons para mim
(Crazy sexy dream girl) (they never want to)
(Louca sexy garota dos sonhos) (eles nunca querem)
They never wanna keep it open (keep it open)
Eles nunca querem manter aberto (manter aberto)
(Crazy sexy dream girl)
(Louca sexy garota dos sonhos)
Take every part of me
Pegue cada parte de mim
Never gonna get me back (crazy)
Nunca vai me ter de volta (louca)
Never gonna get me back (sexy)
Nunca vai me ter de volta (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Nunca vai me ter de volta (sonho)
Never gonna get me back (girl)
Nunca vai me ter de volta (garota)
No, never gonna take you back (crazy)
Não, nunca vou te aceitar de volta (louca)
Never gonna take you back (sexy)
Nunca vou te aceitar de volta (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Nunca vou te aceitar de volta (sonho)
Take every part of me
Pegue cada parte de mim
(Crazy sexy dream girl's dead)
(A louca sexy garota dos sonhos está morta)
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
Smoke a pack 'til the sun comes up
Fumo un paquete hasta que sale el sol
Kiss 'em all, I'm young, don't stop
Bésalos a todos, soy joven, no pares
I get stuck so I pretend
Me quedo atascada así que finjo
Love fades fast and I see the end
El amor se desvanece rápido y veo el final
So what's the point of starting up
Entonces, ¿cuál es el punto de empezar
When I can't seem to fall in love?
Cuando no parece que pueda enamorarme?
Sometimes I'm fucked up in the head
A veces estoy jodida en la cabeza
Your crazy sexy dream girl's dead
Tu chica loca sexy de sueños está muerta
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
No voy a volver a casa contigo (volviendo a casa contigo)
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
No voy a volver a casa contigo (volviendo a casa contigo)
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
I never want another boyfriend
Nunca quiero otro novio
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
They're no good for me
No son buenos para mí
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
They never wanna keep it open
Nunca quieren mantenerlo abierto
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
Take every part of me
Toma cada parte de mí
Called a car
Llamé a un coche
Left my card back at the bar
Dejé mi tarjeta en el bar
It's too wet to take the train
Está demasiado mojado para tomar el tren
Fuck this New York City rain
Joder con esta lluvia de Nueva York
Where the cuties at?
¿Dónde están los guapos?
Chase me like a kitty cat
Persígueme como un gatito
Don't feel good but I wanna stay
No me siento bien pero quiero quedarme
Song so loud, can't hear my brain
Canción tan alta, no puedo oír mi cerebro
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
No voy a volver a casa contigo (volviendo a casa contigo)
Oh, I'm not coming home back to you (comin' home back to you)
Oh, no voy a volver a casa contigo (volviendo a casa contigo)
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
I never want another boyfriend
Nunca quiero otro novio
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
They're no good for me
No son buenos para mí
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
They never wanna keep it open
Nunca quieren mantenerlo abierto
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
Take every part of me
Toma cada parte de mí
Never gonna get me back (crazy)
Nunca me vas a recuperar (loca)
Never gonna get me back (sexy)
Nunca me vas a recuperar (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Nunca me vas a recuperar (sueño)
Never gonna get me back (girl)
Nunca me vas a recuperar (chica)
No, never gonna take you back (crazy)
No, nunca te voy a aceptar de vuelta (loca)
Never gonna take you back (sexy)
Nunca te voy a aceptar de vuelta (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Nunca te voy a aceptar de vuelta (sueño)
Never gonna get me back (girl)
Nunca me vas a recuperar (chica)
(I could be your dream)
(Podría ser tu sueño)
You can have it your way
Puedes tenerlo a tu manera
I'll play the part
Jugaré el papel
I'm fallin' hard
Me estoy enamorando duro
(Only in your dreams)
(Solo en tus sueños)
You can have it your way
Puedes tenerlo a tu manera
I'll play the part
Jugaré el papel
I'm fallin' apart
Me estoy desmoronando
(Crazy sexy dream girl's dead)
(La chica loca sexy de sueños está muerta)
(Crazy sexy dream girl) (I never want a)
(Chica loca sexy de sueños) (Nunca quiero un)
I never want another boyfriend (another boyfriend)
Nunca quiero otro novio (otro novio)
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
They're no good for me
No son buenos para mí
(Crazy sexy dream girl) (they never want to)
(Chica loca sexy de sueños) (nunca quieren)
They never wanna keep it open (keep it open)
Nunca quieren mantenerlo abierto (mantenerlo abierto)
(Crazy sexy dream girl)
(Chica loca sexy de sueños)
Take every part of me
Toma cada parte de mí
Never gonna get me back (crazy)
Nunca me vas a recuperar (loca)
Never gonna get me back (sexy)
Nunca me vas a recuperar (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Nunca me vas a recuperar (sueño)
Never gonna get me back (girl)
Nunca me vas a recuperar (chica)
No, never gonna take you back (crazy)
No, nunca te voy a aceptar de vuelta (loca)
Never gonna take you back (sexy)
Nunca te voy a aceptar de vuelta (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Nunca te voy a aceptar de vuelta (sueño)
Take every part of me
Toma cada parte de mí
(Crazy sexy dream girl's dead)
(La chica loca sexy de sueños está muerta)
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
Smoke a pack 'til the sun comes up
Fume un paquet jusqu'à ce que le soleil se lève
Kiss 'em all, I'm young, don't stop
Embrasse-les tous, je suis jeune, ne t'arrête pas
I get stuck so I pretend
Je suis coincée alors je fais semblant
Love fades fast and I see the end
L'amour s'estompe vite et je vois la fin
So what's the point of starting up
Alors quel est le point de commencer
When I can't seem to fall in love?
Quand je ne semble pas pouvoir tomber amoureuse ?
Sometimes I'm fucked up in the head
Parfois, je suis dérangée dans la tête
Your crazy sexy dream girl's dead
Ta fille de rêve folle sexy est morte
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Je ne reviens pas chez toi (je ne reviens pas chez toi)
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Je ne reviens pas chez toi (je ne reviens pas chez toi)
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
I never want another boyfriend
Je ne veux plus jamais de petit ami
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
They're no good for me
Ils ne sont pas bons pour moi
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
They never wanna keep it open
Ils ne veulent jamais garder ça ouvert
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
Take every part of me
Prends chaque partie de moi
Called a car
Appelé une voiture
Left my card back at the bar
Laisse ma carte au bar
It's too wet to take the train
Il fait trop humide pour prendre le train
Fuck this New York City rain
Merde à cette pluie de New York City
Where the cuties at?
Où sont les mignons ?
Chase me like a kitty cat
Poursuis-moi comme un chaton
Don't feel good but I wanna stay
Je ne me sens pas bien mais je veux rester
Song so loud, can't hear my brain
Chanson si forte, je n'entends pas mon cerveau
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Je ne reviens pas chez toi (je ne reviens pas chez toi)
Oh, I'm not coming home back to you (comin' home back to you)
Oh, je ne reviens pas chez toi (je ne reviens pas chez toi)
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
I never want another boyfriend
Je ne veux plus jamais de petit ami
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
They're no good for me
Ils ne sont pas bons pour moi
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
They never wanna keep it open
Ils ne veulent jamais garder ça ouvert
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
Take every part of me
Prends chaque partie de moi
Never gonna get me back (crazy)
Jamais tu ne me récupéreras (folle)
Never gonna get me back (sexy)
Jamais tu ne me récupéreras (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Jamais tu ne me récupéreras (rêve)
Never gonna get me back (girl)
Jamais tu ne me récupéreras (fille)
No, never gonna take you back (crazy)
Non, jamais je ne te reprendrai (folle)
Never gonna take you back (sexy)
Jamais je ne te reprendrai (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Jamais je ne te reprendrai (rêve)
Never gonna get me back (girl)
Jamais tu ne me récupéreras (fille)
(I could be your dream)
(Je pourrais être ton rêve)
You can have it your way
Tu peux l'avoir à ta façon
I'll play the part
Je jouerai le rôle
I'm fallin' hard
Je tombe dur
(Only in your dreams)
(Seulement dans tes rêves)
You can have it your way
Tu peux l'avoir à ta façon
I'll play the part
Je jouerai le rôle
I'm fallin' apart
Je tombe en morceaux
(Crazy sexy dream girl's dead)
(La fille de rêve folle sexy est morte)
(Crazy sexy dream girl) (I never want a)
(Fille de rêve folle sexy) (Je ne veux jamais)
I never want another boyfriend (another boyfriend)
Je ne veux plus jamais de petit ami (un autre petit ami)
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
They're no good for me
Ils ne sont pas bons pour moi
(Crazy sexy dream girl) (they never want to)
(Fille de rêve folle sexy) (ils ne veulent jamais)
They never wanna keep it open (keep it open)
Ils ne veulent jamais garder ça ouvert (garder ça ouvert)
(Crazy sexy dream girl)
(Fille de rêve folle sexy)
Take every part of me
Prends chaque partie de moi
Never gonna get me back (crazy)
Jamais tu ne me récupéreras (folle)
Never gonna get me back (sexy)
Jamais tu ne me récupéreras (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Jamais tu ne me récupéreras (rêve)
Never gonna get me back (girl)
Jamais tu ne me récupéreras (fille)
No, never gonna take you back (crazy)
Non, jamais je ne te reprendrai (folle)
Never gonna take you back (sexy)
Jamais je ne te reprendrai (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Jamais je ne te reprendrai (rêve)
Take every part of me
Prends chaque partie de moi
(Crazy sexy dream girl's dead)
(La fille de rêve folle sexy est morte)
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
Smoke a pack 'til the sun comes up
Rauche eine Packung bis die Sonne aufgeht
Kiss 'em all, I'm young, don't stop
Küsse sie alle, ich bin jung, hör nicht auf
I get stuck so I pretend
Ich stecke fest, also tue ich so
Love fades fast and I see the end
Liebe verblasst schnell und ich sehe das Ende
So what's the point of starting up
Also, was ist der Sinn anzufangen
When I can't seem to fall in love?
Wenn ich mich nicht zu verlieben scheine?
Sometimes I'm fucked up in the head
Manchmal bin ich im Kopf durcheinander
Your crazy sexy dream girl's dead
Dein verrücktes sexy Traummädchen ist tot
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Ich komme nicht zurück zu dir (komme nicht zurück zu dir)
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Ich komme nicht zurück zu dir (komme nicht zurück zu dir)
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
I never want another boyfriend
Ich will nie wieder einen Freund
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
They're no good for me
Sie sind nichts für mich
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
They never wanna keep it open
Sie wollen es nie offen halten
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
Take every part of me
Nimm jeden Teil von mir
Called a car
Rief ein Auto an
Left my card back at the bar
Habe meine Karte in der Bar gelassen
It's too wet to take the train
Es ist zu nass, um den Zug zu nehmen
Fuck this New York City rain
Scheiß auf diesen New Yorker Regen
Where the cuties at?
Wo sind die Süßen?
Chase me like a kitty cat
Jage mich wie eine Katze
Don't feel good but I wanna stay
Fühle mich nicht gut, aber ich will bleiben
Song so loud, can't hear my brain
Lied so laut, kann mein Gehirn nicht hören
I'm not comin' home back to you (comin' home back to you)
Ich komme nicht zurück zu dir (komme nicht zurück zu dir)
Oh, I'm not coming home back to you (comin' home back to you)
Oh, ich komme nicht zurück zu dir (komme nicht zurück zu dir)
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
I never want another boyfriend
Ich will nie wieder einen Freund
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
They're no good for me
Sie sind nichts für mich
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
They never wanna keep it open
Sie wollen es nie offen halten
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
Take every part of me
Nimm jeden Teil von mir
Never gonna get me back (crazy)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (verrückt)
Never gonna get me back (sexy)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (Traum)
Never gonna get me back (girl)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (Mädchen)
No, never gonna take you back (crazy)
Nein, werde dich nie wieder zurücknehmen (verrückt)
Never gonna take you back (sexy)
Werde dich nie wieder zurücknehmen (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Werde dich nie wieder zurücknehmen (Traum)
Never gonna get me back (girl)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (Mädchen)
(I could be your dream)
(Ich könnte dein Traum sein)
You can have it your way
Du kannst es haben, wie du willst
I'll play the part
Ich spiele die Rolle
I'm fallin' hard
Ich falle hart
(Only in your dreams)
(Nur in deinen Träumen)
You can have it your way
Du kannst es haben, wie du willst
I'll play the part
Ich spiele die Rolle
I'm fallin' apart
Ich falle auseinander
(Crazy sexy dream girl's dead)
(Das verrückte sexy Traummädchen ist tot)
(Crazy sexy dream girl) (I never want a)
(Verrücktes sexy Traummädchen) (Ich will nie einen)
I never want another boyfriend (another boyfriend)
Ich will nie wieder einen Freund (einen weiteren Freund)
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
They're no good for me
Sie sind nichts für mich
(Crazy sexy dream girl) (they never want to)
(Verrücktes sexy Traummädchen) (sie wollen nie)
They never wanna keep it open (keep it open)
Sie wollen es nie offen halten (offen halten)
(Crazy sexy dream girl)
(Verrücktes sexy Traummädchen)
Take every part of me
Nimm jeden Teil von mir
Never gonna get me back (crazy)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (verrückt)
Never gonna get me back (sexy)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (sexy)
Never gonna get me back (dream)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (Traum)
Never gonna get me back (girl)
Werde nie wieder zu dir zurückkommen (Mädchen)
No, never gonna take you back (crazy)
Nein, werde dich nie wieder zurücknehmen (verrückt)
Never gonna take you back (sexy)
Werde dich nie wieder zurücknehmen (sexy)
Never gonna take you back (dream)
Werde dich nie wieder zurücknehmen (Traum)
Take every part of me
Nimm jeden Teil von mir
(Crazy sexy dream girl's dead)
(Das verrückte sexy Traummädchen ist tot)