Pourquoi on s'aime

Lola Dubini

Testi Traduzione

Il est dans les films, il est dans tous les scénarios
Toujours au premier rang, il nous pousse, il nous rend héros
J'veux casser la machine, de l'voir partout, ça m'rend miro
Si j'dis qu'j'ai jamais dit "je t'aime", on s'affole, on m'traite de mytho

Oh, oh-oh, oh
J'sais plus sur quel pied danser
Oh, oh-oh, oh
Mais j'ai trop tenté sans gagner

Tout le monde sait son nom
On nous saoule avec ses rengaines
Parfois oui, parfois non
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Tout le monde sait son nom
On nous saoule avec ses rengaines
Parfois oui, parfois non
Toujours savoir pourquoi on s'aime

Pourquoi on s'aime
Pourquoi on s'aime

On court après, souvent pour rattraper ce qu'il en reste
Avant de passer au suivant, on tente tout, on trime, on teste
J'ai tenu des nuits sans sommeil à attendre le moindre message
Face à ça, on est tous les mêmes, on redevient des enfants pas sages

Oh, oh-oh, oh
Mais j'sais plus sur quel pied danser
Oh, oh-oh, oh
Et j'ai trop tenté sans gagner

Tout le monde sait son nom
On nous saoule avec ses rengaines
Parfois oui, parfois non
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Tout le monde sait son nom
On nous saoule avec ses rengaines
Parfois oui, parfois non
Toujours savoir pourquoi on s'aime

Pourquoi on s'aime
Pourquoi on s'aime

Si on se sent laissés, si l'amour nous a blessé
Si la solitude l'emporte
On se doit d'être honnête, on le cherche, on le guette
Hmm

Tout le monde sait son nom
On nous saoule avec ses rengaines
Parfois oui, parfois non
Toujours savoir pourquoi on s'aime

Pourquoi on s'aime
Pourquoi on s'aime

Il est dans les films, il est dans tous les scénarios
È nei film, è in tutte le sceneggiature
Toujours au premier rang, il nous pousse, il nous rend héros
Sempre in prima fila, ci spinge, ci rende eroi
J'veux casser la machine, de l'voir partout, ça m'rend miro
Voglio rompere la macchina, vederla ovunque, mi rende cieco
Si j'dis qu'j'ai jamais dit "je t'aime", on s'affole, on m'traite de mytho
Se dico che non ho mai detto "ti amo", si agitano, mi chiamano bugiardo
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
J'sais plus sur quel pied danser
Non so più su quale piede ballare
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'ai trop tenté sans gagner
Ma ho provato troppo senza vincere
Tout le monde sait son nom
Tutti conoscono il suo nome
On nous saoule avec ses rengaines
Ci stanno rompendo con le sue canzoni
Parfois oui, parfois non
A volte sì, a volte no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre sapere perché ci amiamo
Tout le monde sait son nom
Tutti conoscono il suo nome
On nous saoule avec ses rengaines
Ci stanno rompendo con le sue canzoni
Parfois oui, parfois non
A volte sì, a volte no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre sapere perché ci amiamo
Pourquoi on s'aime
Perché ci amiamo
Pourquoi on s'aime
Perché ci amiamo
On court après, souvent pour rattraper ce qu'il en reste
Corriamo dietro, spesso per recuperare ciò che ne rimane
Avant de passer au suivant, on tente tout, on trime, on teste
Prima di passare al prossimo, proviamo tutto, lavoriamo sodo, testiamo
J'ai tenu des nuits sans sommeil à attendre le moindre message
Ho passato notti insonni ad aspettare il minimo messaggio
Face à ça, on est tous les mêmes, on redevient des enfants pas sages
Di fronte a questo, siamo tutti uguali, torniamo ad essere bambini non saggi
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'sais plus sur quel pied danser
Ma non so più su quale piede ballare
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Et j'ai trop tenté sans gagner
E ho provato troppo senza vincere
Tout le monde sait son nom
Tutti conoscono il suo nome
On nous saoule avec ses rengaines
Ci stanno rompendo con le sue canzoni
Parfois oui, parfois non
A volte sì, a volte no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre sapere perché ci amiamo
Tout le monde sait son nom
Tutti conoscono il suo nome
On nous saoule avec ses rengaines
Ci stanno rompendo con le sue canzoni
Parfois oui, parfois non
A volte sì, a volte no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre sapere perché ci amiamo
Pourquoi on s'aime
Perché ci amiamo
Pourquoi on s'aime
Perché ci amiamo
Si on se sent laissés, si l'amour nous a blessé
Se ci sentiamo abbandonati, se l'amore ci ha ferito
Si la solitude l'emporte
Se la solitudine prevale
On se doit d'être honnête, on le cherche, on le guette
Dobbiamo essere onesti, lo cerchiamo, lo guardiamo
Hmm
Hmm
Tout le monde sait son nom
Tutti conoscono il suo nome
On nous saoule avec ses rengaines
Ci stanno rompendo con le sue canzoni
Parfois oui, parfois non
A volte sì, a volte no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre sapere perché ci amiamo
Pourquoi on s'aime
Perché ci amiamo
Pourquoi on s'aime
Perché ci amiamo
Il est dans les films, il est dans tous les scénarios
Ele está nos filmes, ele está em todos os roteiros
Toujours au premier rang, il nous pousse, il nous rend héros
Sempre na linha de frente, ele nos empurra, ele nos faz heróis
J'veux casser la machine, de l'voir partout, ça m'rend miro
Quero quebrar a máquina, vê-lo em todo lugar, isso me deixa cego
Si j'dis qu'j'ai jamais dit "je t'aime", on s'affole, on m'traite de mytho
Se eu disser que nunca disse "eu te amo", todos se assustam, me chamam de mentiroso
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
J'sais plus sur quel pied danser
Não sei mais como dançar
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'ai trop tenté sans gagner
Mas tentei demais sem ganhar
Tout le monde sait son nom
Todo mundo sabe o seu nome
On nous saoule avec ses rengaines
Estamos cansados de suas canções
Parfois oui, parfois non
Às vezes sim, às vezes não
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre saber por que nos amamos
Tout le monde sait son nom
Todo mundo sabe o seu nome
On nous saoule avec ses rengaines
Estamos cansados de suas canções
Parfois oui, parfois non
Às vezes sim, às vezes não
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre saber por que nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por que nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por que nos amamos
On court après, souvent pour rattraper ce qu'il en reste
Corremos atrás, muitas vezes para recuperar o que resta
Avant de passer au suivant, on tente tout, on trime, on teste
Antes de passar para o próximo, tentamos tudo, trabalhamos duro, testamos
J'ai tenu des nuits sans sommeil à attendre le moindre message
Passei noites sem dormir esperando a menor mensagem
Face à ça, on est tous les mêmes, on redevient des enfants pas sages
Diante disso, todos somos iguais, voltamos a ser crianças desobedientes
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'sais plus sur quel pied danser
Mas não sei mais como dançar
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Et j'ai trop tenté sans gagner
E tentei demais sem ganhar
Tout le monde sait son nom
Todo mundo sabe o seu nome
On nous saoule avec ses rengaines
Estamos cansados de suas canções
Parfois oui, parfois non
Às vezes sim, às vezes não
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre saber por que nos amamos
Tout le monde sait son nom
Todo mundo sabe o seu nome
On nous saoule avec ses rengaines
Estamos cansados de suas canções
Parfois oui, parfois non
Às vezes sim, às vezes não
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre saber por que nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por que nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por que nos amamos
Si on se sent laissés, si l'amour nous a blessé
Se nos sentimos abandonados, se o amor nos feriu
Si la solitude l'emporte
Se a solidão prevalece
On se doit d'être honnête, on le cherche, on le guette
Temos que ser honestos, procuramos, esperamos
Hmm
Hmm
Tout le monde sait son nom
Todo mundo sabe o seu nome
On nous saoule avec ses rengaines
Estamos cansados de suas canções
Parfois oui, parfois non
Às vezes sim, às vezes não
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Sempre saber por que nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por que nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por que nos amamos
Il est dans les films, il est dans tous les scénarios
He's in the movies, he's in all the scripts
Toujours au premier rang, il nous pousse, il nous rend héros
Always in the front row, he pushes us, he makes us heroes
J'veux casser la machine, de l'voir partout, ça m'rend miro
I want to break the machine, seeing it everywhere, it makes me blind
Si j'dis qu'j'ai jamais dit "je t'aime", on s'affole, on m'traite de mytho
If I say I've never said "I love you", people panic, they call me a liar
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
J'sais plus sur quel pied danser
I don't know which foot to dance on anymore
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'ai trop tenté sans gagner
But I've tried too much without winning
Tout le monde sait son nom
Everyone knows his name
On nous saoule avec ses rengaines
We're being bored with his tunes
Parfois oui, parfois non
Sometimes yes, sometimes no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Always knowing why we love each other
Tout le monde sait son nom
Everyone knows his name
On nous saoule avec ses rengaines
We're being bored with his tunes
Parfois oui, parfois non
Sometimes yes, sometimes no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Always knowing why we love each other
Pourquoi on s'aime
Why we love each other
Pourquoi on s'aime
Why we love each other
On court après, souvent pour rattraper ce qu'il en reste
We run after it, often to catch up with what's left
Avant de passer au suivant, on tente tout, on trime, on teste
Before moving on to the next one, we try everything, we work hard, we test
J'ai tenu des nuits sans sommeil à attendre le moindre message
I've spent sleepless nights waiting for the slightest message
Face à ça, on est tous les mêmes, on redevient des enfants pas sages
Faced with this, we're all the same, we become unruly children again
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'sais plus sur quel pied danser
But I don't know which foot to dance on anymore
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Et j'ai trop tenté sans gagner
And I've tried too much without winning
Tout le monde sait son nom
Everyone knows his name
On nous saoule avec ses rengaines
We're being bored with his tunes
Parfois oui, parfois non
Sometimes yes, sometimes no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Always knowing why we love each other
Tout le monde sait son nom
Everyone knows his name
On nous saoule avec ses rengaines
We're being bored with his tunes
Parfois oui, parfois non
Sometimes yes, sometimes no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Always knowing why we love each other
Pourquoi on s'aime
Why we love each other
Pourquoi on s'aime
Why we love each other
Si on se sent laissés, si l'amour nous a blessé
If we feel left out, if love has hurt us
Si la solitude l'emporte
If loneliness prevails
On se doit d'être honnête, on le cherche, on le guette
We must be honest, we look for it, we watch for it
Hmm
Hmm
Tout le monde sait son nom
Everyone knows his name
On nous saoule avec ses rengaines
We're being bored with his tunes
Parfois oui, parfois non
Sometimes yes, sometimes no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Always knowing why we love each other
Pourquoi on s'aime
Why we love each other
Pourquoi on s'aime
Why we love each other
Il est dans les films, il est dans tous les scénarios
Está en las películas, está en todos los guiones
Toujours au premier rang, il nous pousse, il nous rend héros
Siempre en primera fila, nos empuja, nos hace héroes
J'veux casser la machine, de l'voir partout, ça m'rend miro
Quiero romper la máquina, verlo en todas partes, me vuelve loco
Si j'dis qu'j'ai jamais dit "je t'aime", on s'affole, on m'traite de mytho
Si digo que nunca dije "te amo", se alarman, me llaman mentiroso
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
J'sais plus sur quel pied danser
Ya no sé cómo moverme
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'ai trop tenté sans gagner
Pero he intentado demasiado sin ganar
Tout le monde sait son nom
Todo el mundo sabe su nombre
On nous saoule avec ses rengaines
Nos aturden con sus canciones
Parfois oui, parfois non
A veces sí, a veces no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Siempre saber por qué nos amamos
Tout le monde sait son nom
Todo el mundo sabe su nombre
On nous saoule avec ses rengaines
Nos aturden con sus canciones
Parfois oui, parfois non
A veces sí, a veces no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Siempre saber por qué nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por qué nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por qué nos amamos
On court après, souvent pour rattraper ce qu'il en reste
Corremos tras él, a menudo para recuperar lo que queda
Avant de passer au suivant, on tente tout, on trime, on teste
Antes de pasar al siguiente, lo intentamos todo, trabajamos duro, probamos
J'ai tenu des nuits sans sommeil à attendre le moindre message
He pasado noches sin dormir esperando el menor mensaje
Face à ça, on est tous les mêmes, on redevient des enfants pas sages
Frente a eso, todos somos iguales, volvemos a ser niños desobedientes
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'sais plus sur quel pied danser
Pero ya no sé cómo moverme
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Et j'ai trop tenté sans gagner
Y he intentado demasiado sin ganar
Tout le monde sait son nom
Todo el mundo sabe su nombre
On nous saoule avec ses rengaines
Nos aturden con sus canciones
Parfois oui, parfois non
A veces sí, a veces no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Siempre saber por qué nos amamos
Tout le monde sait son nom
Todo el mundo sabe su nombre
On nous saoule avec ses rengaines
Nos aturden con sus canciones
Parfois oui, parfois non
A veces sí, a veces no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Siempre saber por qué nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por qué nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por qué nos amamos
Si on se sent laissés, si l'amour nous a blessé
Si nos sentimos abandonados, si el amor nos ha herido
Si la solitude l'emporte
Si la soledad prevalece
On se doit d'être honnête, on le cherche, on le guette
Debemos ser honestos, lo buscamos, lo acechamos
Hmm
Hmm
Tout le monde sait son nom
Todo el mundo sabe su nombre
On nous saoule avec ses rengaines
Nos aturden con sus canciones
Parfois oui, parfois non
A veces sí, a veces no
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Siempre saber por qué nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por qué nos amamos
Pourquoi on s'aime
Por qué nos amamos
Il est dans les films, il est dans tous les scénarios
Er ist in den Filmen, er ist in allen Szenarien
Toujours au premier rang, il nous pousse, il nous rend héros
Immer in der ersten Reihe, er treibt uns an, er macht uns zu Helden
J'veux casser la machine, de l'voir partout, ça m'rend miro
Ich will die Maschine zerstören, sie überall zu sehen, macht mich blind
Si j'dis qu'j'ai jamais dit "je t'aime", on s'affole, on m'traite de mytho
Wenn ich sage, dass ich nie "Ich liebe dich" gesagt habe, geraten alle in Panik, sie nennen mich einen Lügner
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
J'sais plus sur quel pied danser
Ich weiß nicht mehr, auf welchem Fuß ich tanzen soll
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'ai trop tenté sans gagner
Aber ich habe zu oft versucht, ohne zu gewinnen
Tout le monde sait son nom
Jeder kennt seinen Namen
On nous saoule avec ses rengaines
Wir werden mit seinen Refrains genervt
Parfois oui, parfois non
Manchmal ja, manchmal nein
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Immer wissen, warum wir uns lieben
Tout le monde sait son nom
Jeder kennt seinen Namen
On nous saoule avec ses rengaines
Wir werden mit seinen Refrains genervt
Parfois oui, parfois non
Manchmal ja, manchmal nein
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Immer wissen, warum wir uns lieben
Pourquoi on s'aime
Warum wir uns lieben
Pourquoi on s'aime
Warum wir uns lieben
On court après, souvent pour rattraper ce qu'il en reste
Wir rennen hinterher, oft um das zu retten, was noch übrig ist
Avant de passer au suivant, on tente tout, on trime, on teste
Bevor wir zum nächsten übergehen, versuchen wir alles, wir schuften, wir testen
J'ai tenu des nuits sans sommeil à attendre le moindre message
Ich habe Nächte ohne Schlaf verbracht, auf die kleinste Nachricht wartend
Face à ça, on est tous les mêmes, on redevient des enfants pas sages
Dagegen sind wir alle gleich, wir werden wieder zu unartigen Kindern
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Mais j'sais plus sur quel pied danser
Aber ich weiß nicht mehr, auf welchem Fuß ich tanzen soll
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Et j'ai trop tenté sans gagner
Und ich habe zu oft versucht, ohne zu gewinnen
Tout le monde sait son nom
Jeder kennt seinen Namen
On nous saoule avec ses rengaines
Wir werden mit seinen Refrains genervt
Parfois oui, parfois non
Manchmal ja, manchmal nein
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Immer wissen, warum wir uns lieben
Tout le monde sait son nom
Jeder kennt seinen Namen
On nous saoule avec ses rengaines
Wir werden mit seinen Refrains genervt
Parfois oui, parfois non
Manchmal ja, manchmal nein
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Immer wissen, warum wir uns lieben
Pourquoi on s'aime
Warum wir uns lieben
Pourquoi on s'aime
Warum wir uns lieben
Si on se sent laissés, si l'amour nous a blessé
Wenn wir uns verlassen fühlen, wenn die Liebe uns verletzt hat
Si la solitude l'emporte
Wenn die Einsamkeit überwiegt
On se doit d'être honnête, on le cherche, on le guette
Wir müssen ehrlich sein, wir suchen ihn, wir lauern auf ihn
Hmm
Hmm
Tout le monde sait son nom
Jeder kennt seinen Namen
On nous saoule avec ses rengaines
Wir werden mit seinen Refrains genervt
Parfois oui, parfois non
Manchmal ja, manchmal nein
Toujours savoir pourquoi on s'aime
Immer wissen, warum wir uns lieben
Pourquoi on s'aime
Warum wir uns lieben
Pourquoi on s'aime
Warum wir uns lieben

Canzoni più popolari di Lola Dubini

Altri artisti di French pop