Working days week by week
That will make me wanna drink
Every Fridays I got lit
Should I really needs a queen
Baby mister take a little sip
So Mama gonna fix it really quick
Curt Cobaine, Hotline Bling
That could only mean one thing (trrrr)
One shot bring me more
Two shot, let 'em roll
Three, four, five, six, seven, eight, nine
I could spend a lifetime getting high so (trrrr)
(Put it out!) Would you waste the drop
This is hard days night, we should rise our craps
You'd better listening what I'm saying, punk
Wish me luck I'm drunk as fuck (trrrr)
I'm okay (whoa). I'm okay. I'm okay
I'm okay. I'm okay. I'm okay
I'm not alcoholic
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic (trrrr)
When I walk in the bar (bar)
All eyes on me (me, me)
I came to get drunk (drunk)
If you ain’t got tweet (swing, swing)
You better drink this shot (shot)
We gonna get you wet (wet, wet)
We gonna drink it all night long
Until we dead
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic (trrrr)
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic (trrrr)
I'm okay. I'm okay. I'm okay
I’m not alcoholic
I'm okay. I'm okay. I'm okay
I'm drunk as fuck
I'm drunk as fuck
I'm drunk as fuck
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
I'm not alcoholic
Working days week by week
Giorni lavorativi settimana dopo settimana
That will make me wanna drink
Che mi faranno venire voglia di bere
Every Fridays I got lit
Ogni venerdì mi sono illuminato
Should I really needs a queen
Dovrei davvero avere bisogno di una regina
Baby mister take a little sip
Bambino, signore, fai un piccolo sorso
So Mama gonna fix it really quick
Quindi mamma lo sistemerà molto velocemente
Curt Cobaine, Hotline Bling
Curt Cobaine, Hotline Bling
That could only mean one thing (trrrr)
Ciò potrebbe significare solo una cosa (trrrr)
One shot bring me more
Un colpo mi porta di più
Two shot, let 'em roll
Due colpi, lasciali rotolare
Three, four, five, six, seven, eight, nine
Tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove
I could spend a lifetime getting high so (trrrr)
Potrei passare una vita a farmi alto quindi (trrrr)
(Put it out!) Would you waste the drop
(Mettilo fuori!) Sprecheresti la goccia
This is hard days night, we should rise our craps
Questa è una dura notte di lavoro, dovremmo alzare le nostre merde
You'd better listening what I'm saying, punk
Faresti meglio ad ascoltare quello che sto dicendo, punk
Wish me luck I'm drunk as fuck (trrrr)
Augurami buona fortuna, sono ubriaco come un cazzo (trrrr)
I'm okay (whoa). I'm okay. I'm okay
Sto bene (whoa). Sto bene. Sto bene
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Sto bene. Sto bene. Sto bene
I'm not alcoholic
Non sono alcolizzato
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic
Non sono alcolizzato
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic (trrrr)
Non sono alcolizzato (trrrr)
When I walk in the bar (bar)
Quando entro nel bar (bar)
All eyes on me (me, me)
Tutti gli occhi su di me (me, me)
I came to get drunk (drunk)
Sono venuto per ubriacarmi (ubriaco)
If you ain’t got tweet (swing, swing)
Se non hai un tweet (swing, swing)
You better drink this shot (shot)
Faresti meglio a bere questo colpo (colpo)
We gonna get you wet (wet, wet)
Ti bagniamo (bagnato, bagnato)
We gonna drink it all night long
Beviamo tutta la notte
Until we dead
Fino a quando non siamo morti
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic
Non sono alcolizzato
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic (trrrr)
Non sono alcolizzato (trrrr)
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic
Non sono alcolizzato
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic (trrrr)
Non sono alcolizzato (trrrr)
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Sto bene. Sto bene. Sto bene
I’m not alcoholic
Non sono alcolizzato
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Sto bene. Sto bene. Sto bene
I'm drunk as fuck
Sono ubriaco come un cazzo
I'm drunk as fuck
Sono ubriaco come un cazzo
I'm drunk as fuck
Sono ubriaco come un cazzo
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic
Non sono alcolizzato
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Sto bene (okay). Sto bene (lui sta bene). Sto bene (tutto il giorno)
I'm not alcoholic
Non sono alcolizzato
Working days week by week
Dias de trabalho semana após semana
That will make me wanna drink
Isso vai me fazer querer beber
Every Fridays I got lit
Todas as sextas eu fico animado
Should I really needs a queen
Devo realmente precisar de uma rainha
Baby mister take a little sip
Baby, senhor, dê um pequeno gole
So Mama gonna fix it really quick
Então a mamãe vai consertar isso rapidamente
Curt Cobaine, Hotline Bling
Curt Cobaine, Hotline Bling
That could only mean one thing (trrrr)
Isso só pode significar uma coisa (trrrr)
One shot bring me more
Um shot me traz mais
Two shot, let 'em roll
Dois shots, deixe-os rolar
Three, four, five, six, seven, eight, nine
Três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove
I could spend a lifetime getting high so (trrrr)
Eu poderia passar a vida toda ficando chapado então (trrrr)
(Put it out!) Would you waste the drop
(Apague isso!) Você desperdiçaria a gota
This is hard days night, we should rise our craps
Esta é uma noite dura, devemos aumentar nossas apostas
You'd better listening what I'm saying, punk
É melhor você ouvir o que estou dizendo, punk
Wish me luck I'm drunk as fuck (trrrr)
Deseje-me sorte, estou bêbado pra caramba (trrrr)
I'm okay (whoa). I'm okay. I'm okay
Estou bem (whoa). Estou bem. Estou bem
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Estou bem. Estou bem. Estou bem
I'm not alcoholic
Eu não sou alcoólatra
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic
Eu não sou alcoólatra
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic (trrrr)
Eu não sou alcoólatra (trrrr)
When I walk in the bar (bar)
Quando eu entro no bar (bar)
All eyes on me (me, me)
Todos os olhos em mim (eu, eu)
I came to get drunk (drunk)
Eu vim para ficar bêbado (bêbado)
If you ain’t got tweet (swing, swing)
Se você não tem tweet (balanço, balanço)
You better drink this shot (shot)
É melhor você beber esse shot (shot)
We gonna get you wet (wet, wet)
Vamos te deixar molhado (molhado, molhado)
We gonna drink it all night long
Vamos beber a noite toda
Until we dead
Até estarmos mortos
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic
Eu não sou alcoólatra
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic (trrrr)
Eu não sou alcoólatra (trrrr)
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic
Eu não sou alcoólatra
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic (trrrr)
Eu não sou alcoólatra (trrrr)
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Estou bem. Estou bem. Estou bem
I’m not alcoholic
Eu não sou alcoólatra
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Estou bem. Estou bem. Estou bem
I'm drunk as fuck
Estou bêbado pra caramba
I'm drunk as fuck
Estou bêbado pra caramba
I'm drunk as fuck
Estou bêbado pra caramba
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic
Eu não sou alcoólatra
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estou bem (okay). Estou bem (ele está bem). Estou bem (o dia todo)
I'm not alcoholic
Eu não sou alcoólatra
Working days week by week
Días laborables semana tras semana
That will make me wanna drink
Eso me hará querer beber
Every Fridays I got lit
Todos los viernes me emborracho
Should I really needs a queen
¿Realmente necesito una reina?
Baby mister take a little sip
Bebé, señor, toma un pequeño sorbo
So Mama gonna fix it really quick
Así que mamá lo arreglará muy rápido
Curt Cobaine, Hotline Bling
Curt Cobaine, Hotline Bling
That could only mean one thing (trrrr)
Eso solo puede significar una cosa (trrrr)
One shot bring me more
Un trago me trae más
Two shot, let 'em roll
Dos tragos, déjalos rodar
Three, four, five, six, seven, eight, nine
Tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve
I could spend a lifetime getting high so (trrrr)
Podría pasar toda una vida drogándome (trrrr)
(Put it out!) Would you waste the drop
(¡Apágalo!) ¿Desperdiciarías la gota?
This is hard days night, we should rise our craps
Esta es una noche dura, deberíamos levantar nuestras mierdas
You'd better listening what I'm saying, punk
Será mejor que escuches lo que estoy diciendo, punk
Wish me luck I'm drunk as fuck (trrrr)
Deseame suerte, estoy borracho como una cuba (trrrr)
I'm okay (whoa). I'm okay. I'm okay
Estoy bien (vaya). Estoy bien. Estoy bien
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien
I'm not alcoholic
No soy alcohólico
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic
No soy alcohólico
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic (trrrr)
No soy alcohólico (trrrr)
When I walk in the bar (bar)
Cuando entro en el bar (bar)
All eyes on me (me, me)
Todos los ojos en mí (yo, yo)
I came to get drunk (drunk)
Vine a emborracharme (borracho)
If you ain’t got tweet (swing, swing)
Si no tienes tweet (balanceo, balanceo)
You better drink this shot (shot)
Será mejor que te tomes este trago (trago)
We gonna get you wet (wet, wet)
Vamos a mojarte (mojado, mojado)
We gonna drink it all night long
Vamos a beber toda la noche
Until we dead
Hasta que estemos muertos
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic
No soy alcohólico
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic (trrrr)
No soy alcohólico (trrrr)
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic
No soy alcohólico
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic (trrrr)
No soy alcohólico (trrrr)
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien
I’m not alcoholic
No soy alcohólico
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien
I'm drunk as fuck
Estoy borracho como una cuba
I'm drunk as fuck
Estoy borracho como una cuba
I'm drunk as fuck
Estoy borracho como una cuba
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic
No soy alcohólico
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Estoy bien (bien). Estoy bien (él está bien). Estoy bien (todo el día)
I'm not alcoholic
No soy alcohólico
Working days week by week
Jours de travail semaine après semaine
That will make me wanna drink
Cela me donnera envie de boire
Every Fridays I got lit
Tous les vendredis je me suis éclaté
Should I really needs a queen
Ai-je vraiment besoin d'une reine
Baby mister take a little sip
Bébé monsieur prend une petite gorgée
So Mama gonna fix it really quick
Alors maman va le réparer très vite
Curt Cobaine, Hotline Bling
Curt Cobaine, Hotline Bling
That could only mean one thing (trrrr)
Cela ne peut signifier qu'une chose (trrrr)
One shot bring me more
Un coup m'en apporte plus
Two shot, let 'em roll
Deux coups, laissez-les rouler
Three, four, five, six, seven, eight, nine
Trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf
I could spend a lifetime getting high so (trrrr)
Je pourrais passer une vie à me défoncer alors (trrrr)
(Put it out!) Would you waste the drop
(Mets-le dehors!) Voudrais-tu gaspiller la goutte
This is hard days night, we should rise our craps
C'est une dure nuit de travail, nous devrions augmenter nos enjeux
You'd better listening what I'm saying, punk
Tu ferais mieux d'écouter ce que je dis, punk
Wish me luck I'm drunk as fuck (trrrr)
Souhaite-moi bonne chance, je suis saoul comme un cochon (trrrr)
I'm okay (whoa). I'm okay. I'm okay
Je vais bien (whoa). Je vais bien. Je vais bien
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Je vais bien. Je vais bien. Je vais bien
I'm not alcoholic
Je ne suis pas alcoolique
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic
Je ne suis pas alcoolique
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic (trrrr)
Je ne suis pas alcoolique (trrrr)
When I walk in the bar (bar)
Quand j'entre dans le bar (bar)
All eyes on me (me, me)
Tous les yeux sur moi (moi, moi)
I came to get drunk (drunk)
Je suis venu pour me saouler (saoul)
If you ain’t got tweet (swing, swing)
Si tu n'as pas de tweet (swing, swing)
You better drink this shot (shot)
Tu ferais mieux de boire ce coup (coup)
We gonna get you wet (wet, wet)
On va te mouiller (mouiller, mouiller)
We gonna drink it all night long
On va boire toute la nuit
Until we dead
Jusqu'à ce que nous soyons morts
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic
Je ne suis pas alcoolique
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic (trrrr)
Je ne suis pas alcoolique (trrrr)
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic
Je ne suis pas alcoolique
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic (trrrr)
Je ne suis pas alcoolique (trrrr)
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Je vais bien. Je vais bien. Je vais bien
I’m not alcoholic
Je ne suis pas alcoolique
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Je vais bien. Je vais bien. Je vais bien
I'm drunk as fuck
Je suis saoul comme un cochon
I'm drunk as fuck
Je suis saoul comme un cochon
I'm drunk as fuck
Je suis saoul comme un cochon
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic
Je ne suis pas alcoolique
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Je vais bien (d'accord). Je vais bien (il va bien). Je vais bien (toute la journée)
I'm not alcoholic
Je ne suis pas alcoolique
Working days week by week
Arbeitstage Woche für Woche
That will make me wanna drink
Das wird mich zum Trinken bringen
Every Fridays I got lit
Jeden Freitag habe ich gefeiert
Should I really needs a queen
Brauche ich wirklich eine Königin
Baby mister take a little sip
Baby, Herr, nimm einen kleinen Schluck
So Mama gonna fix it really quick
Also wird Mama es schnell in Ordnung bringen
Curt Cobaine, Hotline Bling
Curt Cobain, Hotline Bling
That could only mean one thing (trrrr)
Das kann nur eine Sache bedeuten (trrrr)
One shot bring me more
Ein Schuss bringt mir mehr
Two shot, let 'em roll
Zwei Schüsse, lass sie rollen
Three, four, five, six, seven, eight, nine
Drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun
I could spend a lifetime getting high so (trrrr)
Ich könnte ein Leben lang high sein (trrrr)
(Put it out!) Would you waste the drop
(Lösch es aus!) Würdest du den Tropfen verschwenden
This is hard days night, we should rise our craps
Dies ist eine harte Nacht, wir sollten unsere Sachen packen
You'd better listening what I'm saying, punk
Du solltest besser hören, was ich sage, Punk
Wish me luck I'm drunk as fuck (trrrr)
Wünsch mir Glück, ich bin betrunken wie Scheiße (trrrr)
I'm okay (whoa). I'm okay. I'm okay
Ich bin okay (whoa). Ich bin okay. Ich bin okay
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Ich bin okay. Ich bin okay. Ich bin okay
I'm not alcoholic
Ich bin kein Alkoholiker
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic
Ich bin kein Alkoholiker
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic (trrrr)
Ich bin kein Alkoholiker (trrrr)
When I walk in the bar (bar)
Wenn ich in die Bar gehe (Bar)
All eyes on me (me, me)
Alle Augen auf mich (mich, mich)
I came to get drunk (drunk)
Ich kam, um betrunken zu werden (betrunken)
If you ain’t got tweet (swing, swing)
Wenn du keinen Tweet hast (schwingen, schwingen)
You better drink this shot (shot)
Du solltest diesen Schuss trinken (Schuss)
We gonna get you wet (wet, wet)
Wir werden dich nass machen (nass, nass)
We gonna drink it all night long
Wir werden die ganze Nacht trinken
Until we dead
Bis wir tot sind
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic
Ich bin kein Alkoholiker
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic (trrrr)
Ich bin kein Alkoholiker (trrrr)
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic
Ich bin kein Alkoholiker
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic (trrrr)
Ich bin kein Alkoholiker (trrrr)
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Ich bin okay. Ich bin okay. Ich bin okay
I’m not alcoholic
Ich bin kein Alkoholiker
I'm okay. I'm okay. I'm okay
Ich bin okay. Ich bin okay. Ich bin okay
I'm drunk as fuck
Ich bin betrunken wie Scheiße
I'm drunk as fuck
Ich bin betrunken wie Scheiße
I'm drunk as fuck
Ich bin betrunken wie Scheiße
I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic
Ich bin kein Alkoholiker
(Wuh) I'm okay (okay). I'm okay (he's okay). I'm okay (all day)
(Wuh) Ich bin okay (okay). Ich bin okay (er ist okay). Ich bin okay (den ganzen Tag)
I'm not alcoholic
Ich bin kein Alkoholiker