Say You, Say Me

Lionel Richie

Testi Traduzione

Say you, say me
Say it for always
That's the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally

I had a dream, I had an awesome dream
People in the park playing games in the dark
And what they played was a masquerade
And from behind the walls of doubt
A voice was crying out

Say you, say me
Say it for always
That's the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally

As we go down life's lonesome highway
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
That helping hand
Someone who understands
That when you feel you've lost your way
You've got someone there to say, "I'll show you"

Say you, say me
Say it for always (oh)
That's the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally

So you think you know the answers? Oh no
Well the whole world's got you dancing
That's right, I'm telling you
Time to start believing, oh yes
Believe in who you are
You are a shining star

Say you, say me
Say it for always
Oh, that's the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally
Say it together, naturally

Say you, say me
Dire te, dire me
Say it for always
Dillo per sempre
That's the way it should be
Ecco perché dovrebbe essere
Say you, say me
Dire te, dire me
Say it together, naturally
Diciamolo insieme, naturalmente
I had a dream, I had an awesome dream
Ho fatto un sogno, un meraviglioso sogno
People in the park playing games in the dark
La gente nel parco che giocava al buio
And what they played was a masquerade
E quello che suonavano era una maschera
And from behind the walls of doubt
E da dietro le mura del dubbio
A voice was crying out
Una voce stava piangendo
Say you, say me
Dire te, dire me
Say it for always
Dillo per sempre
That's the way it should be
Ecco perché dovrebbe essere
Say you, say me
Dire te, dire me
Say it together, naturally
Diciamolo insieme, naturalmente
As we go down life's lonesome highway
Mentre andiamo giù per la strada della vita solitaria
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
Sembra che la cosa più difficile da fare è trovare un amico o due
That helping hand
Che una mano d'aiuto
Someone who understands
Qualcuno che può capire
That when you feel you've lost your way
Che quando ti senti perso nella via
You've got someone there to say, "I'll show you"
Hai qualcuno lì che ti dica, "Ti mosrterò"
Say you, say me
Dire te, dire me
Say it for always (oh)
Dillo per sempre (oh)
That's the way it should be
Ecco perché dovrebbe essere
Say you, say me
Dire te, dire me
Say it together, naturally
Diciamolo insieme, naturalmente
So you think you know the answers? Oh no
Allora pensi di sapere la risposte? Oh no
Well the whole world's got you dancing
Beh il mondo intero ti sta facendo ballare
That's right, I'm telling you
Questo è vero, ti sto dicendo
Time to start believing, oh yes
Tempo di iniziare a credere, oh sì
Believe in who you are
Credi in chi sei
You are a shining star
Sei una stella che brilla
Say you, say me
Dire te, dire me
Say it for always
Dillo per sempre
Oh, that's the way it should be
Ecco perché dovrebbe essere
Say you, say me
Dire te, dire me
Say it together, naturally
Diciamolo insieme, naturalmente
Say it together, naturally
Diciamolo insieme, naturalmente
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it for always
Diga para sempre
That's the way it should be
É assim que deveria ser
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it together, naturally
Vamos dizer juntos, naturalmente
I had a dream, I had an awesome dream
Eu tive um sonho, um sonho incrível
People in the park playing games in the dark
Pessoas no parque jogando no escuro
And what they played was a masquerade
E eles brincavam de um baile de máscaras
And from behind the walls of doubt
E por trás das paredes das dúvidas
A voice was crying out
Uma voz gritava
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it for always
Diga para sempre
That's the way it should be
É assim que deveria ser
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it together, naturally
Vamos dizer juntos, naturalmente
As we go down life's lonesome highway
Conforme trilhamos a estrada solitária da vida
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
Parece que o mais difícil é encontrar um amigo ou dois
That helping hand
Aquela mão amiga
Someone who understands
Alguém que entenda
That when you feel you've lost your way
Que quando você sente que se perdeu do seu caminho
You've got someone there to say, "I'll show you"
Você tem alguém que diga "eu vou te mostrar"
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it for always (oh)
Diga para sempre (oh)
That's the way it should be
É assim que deveria ser
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it together, naturally
Vamos dizer juntos, naturalmente
So you think you know the answers? Oh no
Então você acha que sabe as respostas? Oh não
Well the whole world's got you dancing
O mundo todo te fez dançar
That's right, I'm telling you
Isso mesmo, estou te dizendo
Time to start believing, oh yes
Está na hora de começar a acreditar, oh sim
Believe in who you are
Acreditar em quem você é
You are a shining star
Você é uma estrela brilhante
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it for always
Diga para sempre
Oh, that's the way it should be
É assim que deveria ser
Say you, say me
Diga você, digo eu
Say it together, naturally
Vamos dizer juntos, naturalmente
Say it together, naturally
Vamos dizer juntos, naturalmente
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it for always
Dilo para siempre
That's the way it should be
Así es como debe ser
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it together, naturally
Dilo juntos, naturalmente
I had a dream, I had an awesome dream
Tuve un sueño, tuve un sueño increíble
People in the park playing games in the dark
La gente en el parque jugando en la oscuridad
And what they played was a masquerade
Y a lo que jugaban era a enmascararse
And from behind the walls of doubt
Y desde detrás de los muros de la duda
A voice was crying out
Una voz gritaba
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it for always
Dilo para siempre
That's the way it should be
Así es como debe ser
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it together, naturally
Dilo juntos, naturalmente
As we go down life's lonesome highway
Mientras avanzamos por la carretera solitaria de la vida
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
Parece que lo más difícil de hacer es encontrar un amigo o dos
That helping hand
Esa mano amiga
Someone who understands
Alguien que entienda
That when you feel you've lost your way
Que cuando sientes que has perdido tu camino
You've got someone there to say, "I'll show you"
Tienes a alguien que te diga, "Te lo mostraré"
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it for always (oh)
Dilo para siempre (oh)
That's the way it should be
Así es como debe ser
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it together, naturally
Dilo juntos, naturalmente
So you think you know the answers? Oh no
¿Entonces crees que sabes las respuestas? Oh, no
Well the whole world's got you dancing
Bueno, todo el mundo te tiene bailando
That's right, I'm telling you
Así es, te lo digo
Time to start believing, oh yes
Es hora de empezar a creer, oh sí
Believe in who you are
Cree en quien eres
You are a shining star
Eres una estrella brillante
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it for always
Dilo para siempre
Oh, that's the way it should be
Oh, así es como debe ser
Say you, say me
Di tú, di yo
Say it together, naturally
Dilo juntos, naturalmente
Say it together, naturally
Dilo juntos, naturalmente
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it for always
Dis-le pour toujours
That's the way it should be
C'est ainsi que ça devrait être
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it together, naturally
Disons-le ensemble, naturellement
I had a dream, I had an awesome dream
J'ai fait un rêve, un rêve merveilleux
People in the park playing games in the dark
Dans le parc, les gens jouaient dans le noir
And what they played was a masquerade
Et ce à quoi ils jouaient était une mascarade
And from behind the walls of doubt
Et derrière les murs du doute
A voice was crying out
Une voix criait
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it for always
Dis-le pour toujours
That's the way it should be
C'est ainsi que ça devrait être
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it together, naturally
Disons-le ensemble, naturellement
As we go down life's lonesome highway
En descendant cette route solitaire qu'est la vie
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
Le plus difficile semble de trouver un ou deux amis
That helping hand
Une main tendue
Someone who understands
Quelqu'un qui comprend
That when you feel you've lost your way
Quand tu sens que tu es perdu
You've got someone there to say, "I'll show you"
Il y a quelqu'un, là, pour te guider
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it for always (oh)
Dis-le pour toujours
That's the way it should be
C'est ainsi que ça devrait être
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it together, naturally
Disons-le ensemble, naturellement
So you think you know the answers? Oh no
Tu penses que tu connais les réponses? Oh non
Well the whole world's got you dancing
Eh bien, le monde entier te fait danser
That's right, I'm telling you
C'est vrai, je te le dis
Time to start believing, oh yes
Il est temps de commencer à croire, oh oui
Believe in who you are
Croire en toi
You are a shining star
Tu es une étoile qui brille
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it for always
Dis-le pour toujours
Oh, that's the way it should be
Oh, c'est ainsi que ça devrait être
Say you, say me
Dis "toi", dis "moi"
Say it together, naturally
Disons-le ensemble, naturellement
Say it together, naturally
Disons-le ensemble, naturellement
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it for always
Sag es für immer
That's the way it should be
So sollte es sein
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it together, naturally
Sag es zusammen, auf natürliche Weise
I had a dream, I had an awesome dream
Ich hatte einen Traum, ich hatte einen großartigen Traum
People in the park playing games in the dark
Leute im Park spielen Spiele im Dunkeln
And what they played was a masquerade
Und was sie spielten, war eine Maskerade
And from behind the walls of doubt
Und hinter Mauern des Zweifels
A voice was crying out
Schrie eine Stimme
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it for always
Sag es für immer
That's the way it should be
So sollte es sein
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it together, naturally
Sag es zusammen, auf natürliche Weise
As we go down life's lonesome highway
Wenn wir den einsamen Highway des Lebens hinuntergehen
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
Das Schwierigste scheint es zu sein, einen oder zwei Freunde zu finden
That helping hand
Diese helfende Hand
Someone who understands
Jemand, der versteht
That when you feel you've lost your way
Dass, wenn du das Gefühl hast, dich verirrt zu haben
You've got someone there to say, "I'll show you"
Du hast jemanden, der dir sagt: „Ich zeige es dir“
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it for always (oh)
Sag es für immer (oh)
That's the way it should be
So sollte es sein
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it together, naturally
Sag es zusammen, auf natürliche Weise
So you think you know the answers? Oh no
Du denkst also, du kennst die Antworten? Oh nein
Well the whole world's got you dancing
Nun, die ganze Welt hat dich zum Tanzen gebracht
That's right, I'm telling you
Das ist richtig, ich sage es Ihnen
Time to start believing, oh yes
Es ist Zeit zu glauben, oh ja
Believe in who you are
Zu glauben, wer du bist
You are a shining star
Du bist ein leuchtender Stern
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it for always
Sag es für immer
Oh, that's the way it should be
Oh, so sollte es sein
Say you, say me
Sag du, sag mir
Say it together, naturally
Sag es zusammen, auf natürliche Weise
Say it together, naturally
Sag es zusammen, auf natürliche Weise

Curiosità sulla canzone Say You, Say Me di Lionel Richie

In quali album è stata rilasciata la canzone “Say You, Say Me” di Lionel Richie?
Lionel Richie ha rilasciato la canzone negli album “Dancing on the Ceiling” nel 1986, “Back to Front” nel 1992, “Encore” nel 2002, “The Definitive Collection” nel 2003, “Tuskegee” nel 2012, “Symphonica in Rosso” nel 2014, e “Hello From Las Vegas” nel 2019.

Canzoni più popolari di Lionel Richie

Altri artisti di Soul pop