Burn

Lin-Manuel Miranda

Testi Traduzione

I saved every letter you wrote me
From the moment I read them, I knew you were mine
You said you were mine
I thought you were mine

Do you know what Angelica said
When we saw your first letter arrive?
She said
"Be careful with that one, love
He will do what it takes to survive"

You and your words flooded my senses
Your sentences left me defenseless
You built me palaces out of paragraphs
You built cathedrals
I'm re-reading the letters you wrote me
I'm searching and scanning for answers in every line
For some kind of sign, and when you were mine
The world seemed to burn
Burn

You published the letters she wrote you
You told the whole world how you brought this girl into our bed
In clearing your name, you have ruined our lives

Do you know what Angelica said
When she read what you'd done?
She said
"You have married an Icarus
He has flown too close to the sun"

You and your words, obsessed with your legacy
Your sentences border on senseless
And you are paranoid in every paragraph
How they perceive you

You, you, you

I'm erasing myself from the narrative
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
You have torn it all apart, I'm watching it
Burn
Watching it burn

The world has no right to my heart
The world has no place in our bed
They don't get to know what I said
I'm burning the memories
Burning the letters that might have redeemed you
You forfeit all rights to my heart
You forfeit the place in our bed
You'll sleep in your office instead
With only the memories of when you were mine
I hope that you burn

I saved every letter you wrote me
Ho conservato ogni lettera che mi hai scritto
From the moment I read them, I knew you were mine
Dal momento in cui le ho lette, sapevo che eri mio
You said you were mine
Hai detto che eri mio
I thought you were mine
Pensavo che fossi mio
Do you know what Angelica said
Sai cosa ha detto Angelica
When we saw your first letter arrive?
Quando abbiamo visto arrivare la tua prima lettera?
She said
Lei ha detto
"Be careful with that one, love
"Fai attenzione a quello, amore
He will do what it takes to survive"
Farà tutto il necessario per sopravvivere"
You and your words flooded my senses
Tu e le tue parole hanno inondato i miei sensi
Your sentences left me defenseless
Le tue frasi mi hanno lasciato indifesa
You built me palaces out of paragraphs
Mi hai costruito palazzi con i paragrafi
You built cathedrals
Hai costruito cattedrali
I'm re-reading the letters you wrote me
Sto rileggendo le lettere che mi hai scritto
I'm searching and scanning for answers in every line
Sto cercando e scandagliando ogni riga per trovare risposte
For some kind of sign, and when you were mine
Per qualche tipo di segno, e quando eri mio
The world seemed to burn
Il mondo sembrava bruciare
Burn
Bruciare
You published the letters she wrote you
Hai pubblicato le lettere che lei ti ha scritto
You told the whole world how you brought this girl into our bed
Hai detto a tutto il mondo come hai portato questa ragazza nel nostro letto
In clearing your name, you have ruined our lives
Nel pulire il tuo nome, hai rovinato le nostre vite
Do you know what Angelica said
Sai cosa ha detto Angelica
When she read what you'd done?
Quando ha letto quello che hai fatto?
She said
Lei ha detto
"You have married an Icarus
"Hai sposato un Icaro
He has flown too close to the sun"
Ha volato troppo vicino al sole"
You and your words, obsessed with your legacy
Tu e le tue parole, ossessionate dalla tua eredità
Your sentences border on senseless
Le tue frasi sono al limite del senza senso
And you are paranoid in every paragraph
E sei paranoico in ogni paragrafo
How they perceive you
Come ti percepiscono
You, you, you
Tu, tu, tu
I'm erasing myself from the narrative
Mi sto cancellando dalla narrazione
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
Lascio che gli storici del futuro si chiedano come Eliza ha reagito quando le hai spezzato il cuore
You have torn it all apart, I'm watching it
Hai distrutto tutto, lo sto guardando
Burn
Bruciare
Watching it burn
Guardandolo bruciare
The world has no right to my heart
Il mondo non ha diritto al mio cuore
The world has no place in our bed
Il mondo non ha posto nel nostro letto
They don't get to know what I said
Non hanno il diritto di sapere cosa ho detto
I'm burning the memories
Sto bruciando i ricordi
Burning the letters that might have redeemed you
Bruciando le lettere che avrebbero potuto redimerti
You forfeit all rights to my heart
Rinunci a tutti i diritti sul mio cuore
You forfeit the place in our bed
Rinunci al posto nel nostro letto
You'll sleep in your office instead
Dormirai nel tuo ufficio invece
With only the memories of when you were mine
Con solo i ricordi di quando eri mio
I hope that you burn
Spero che tu bruci
I saved every letter you wrote me
Eu guardei cada carta que você me escreveu
From the moment I read them, I knew you were mine
Desde o momento que eu as li, eu sabia que você era meu
You said you were mine
Você disse que era meu
I thought you were mine
Eu achava que você era meu
Do you know what Angelica said
Sabe o que a Angélica disse
When we saw your first letter arrive?
Quando nós vimos a sua primeira carta chegar?
She said
Ela disse
"Be careful with that one, love
Toma cuidado com esse aí, amor
He will do what it takes to survive"
Ele vai fazer o que for preciso pra sobreviver
You and your words flooded my senses
Você e suas palavras inundaram meus sentidos
Your sentences left me defenseless
Suas frases me deixaram sem defesa
You built me palaces out of paragraphs
Você me construiu palácios feitos de parágrafos
You built cathedrals
Você construiu catedrais
I'm re-reading the letters you wrote me
Estou relendo as cartas que você me escreveu
I'm searching and scanning for answers in every line
Estou procurando e decifrando por respostas em cada linha
For some kind of sign, and when you were mine
Por algum tipo de sinal, e quando você era meu
The world seemed to burn
O mundo parecia pegar fogo
Burn
Pegar fogo
You published the letters she wrote you
Você publicou as cartas que ela lhe escreveu
You told the whole world how you brought this girl into our bed
Você contou ao mundo inteiro como você trouxe essa garota pra nossa cama
In clearing your name, you have ruined our lives
Ao tentar inocentar o seu nome, você arruinou as nossas vidas
Do you know what Angelica said
Você sabe o que a Angélica disse
When she read what you'd done?
Quando ela leu sobre o que você fez?
She said
Ela disse
"You have married an Icarus
Você se casou com um Ícaro
He has flown too close to the sun"
Ele voou muito perto do sol
You and your words, obsessed with your legacy
Você e suas palavras, obcecado com o seu legado
Your sentences border on senseless
Seus versos são quase uma coisa sem sentido
And you are paranoid in every paragraph
E você é um paranoico em cada um dos parágrafos
How they perceive you
Como eles te leem
You, you, you
Você, você, você
I'm erasing myself from the narrative
Estou apagando a mim mesma da narrativa
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
Deixe que os historiadores do futuro se perguntem como é que a Eliza reagiu quando partiu o coração dela
You have torn it all apart, I'm watching it
Você partiu ele em estilhaços, eu estou testemunhando
Burn
Pegando fogo
Watching it burn
Testemunhando ele pegar fogo
The world has no right to my heart
O mundo não tem direito algum sobre o meu coração
The world has no place in our bed
O mundo não tem lugar na nossa cama
They don't get to know what I said
Eles não tem direito de saber o que eu disse
I'm burning the memories
Estou colocando fogo nas lembranças
Burning the letters that might have redeemed you
Colocando fogo nas cartas que poderiam te redimir
You forfeit all rights to my heart
Você abriu mão de todos os direitos a ter meu coração
You forfeit the place in our bed
Você abriu mão do seu lugar na nossa cama
You'll sleep in your office instead
Você agora dorme no seu escritório
With only the memories of when you were mine
Apenas com as memórias de quando você era meu
I hope that you burn
Espero que você queime
I saved every letter you wrote me
Guardé cada carta que me escribiste
From the moment I read them, I knew you were mine
Desde el momento en que las leí, supe que eras mío
You said you were mine
Dijiste que eras mío
I thought you were mine
Pensé que eras mío
Do you know what Angelica said
¿Sabes lo que dijo Angélica
When we saw your first letter arrive?
Cuando vimos llegar tu primera carta?
She said
Ella dijo
"Be careful with that one, love
"Ten cuidado con ese, amor
He will do what it takes to survive"
Hará lo que sea necesario para sobrevivir"
You and your words flooded my senses
Tú y tus palabras inundaron mis sentidos
Your sentences left me defenseless
Tus frases me dejaron indefensa
You built me palaces out of paragraphs
Construiste palacios con párrafos
You built cathedrals
Construiste catedrales
I'm re-reading the letters you wrote me
Estoy releyendo las cartas que me escribiste
I'm searching and scanning for answers in every line
Estoy buscando y escaneando respuestas en cada línea
For some kind of sign, and when you were mine
Algún tipo de señal, y cuando eras mío
The world seemed to burn
El mundo parecía arder
Burn
Arder
You published the letters she wrote you
Publicaste las cartas que ella te escribió
You told the whole world how you brought this girl into our bed
Le contaste al mundo entero cómo metiste a esta chica en nuestra cama
In clearing your name, you have ruined our lives
Al limpiar tu nombre, has arruinado nuestras vidas
Do you know what Angelica said
¿Sabes lo que dijo Angélica
When she read what you'd done?
Cuando leyó lo que habías hecho?
She said
Ella dijo
"You have married an Icarus
"Te has casado con un Ícaro
He has flown too close to the sun"
Ha volado demasiado cerca del sol"
You and your words, obsessed with your legacy
Tú y tus palabras, obsesionado con tu legado
Your sentences border on senseless
Tus frases rozan lo absurdo
And you are paranoid in every paragraph
Y eres paranoico en cada párrafo
How they perceive you
Cómo te perciben
You, you, you
Tú, tú, tú
I'm erasing myself from the narrative
Me estoy borrando de la narrativa
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
Deja que los historiadores del futuro se pregunten cómo reaccionó Eliza cuando le rompiste el corazón
You have torn it all apart, I'm watching it
Lo has destrozado todo, lo estoy viendo
Burn
Arder
Watching it burn
Viéndolo arder
The world has no right to my heart
El mundo no tiene derecho a mi corazón
The world has no place in our bed
El mundo no tiene lugar en nuestra cama
They don't get to know what I said
No tienen derecho a saber lo que dije
I'm burning the memories
Estoy quemando los recuerdos
Burning the letters that might have redeemed you
Quemando las cartas que podrían haberte redimido
You forfeit all rights to my heart
Renuncias a todos los derechos a mi corazón
You forfeit the place in our bed
Renuncias al lugar en nuestra cama
You'll sleep in your office instead
Dormirás en tu oficina en su lugar
With only the memories of when you were mine
Con solo los recuerdos de cuando eras mío
I hope that you burn
Espero que ardas
I saved every letter you wrote me
J'ai gardé chaque lettre que tu m'as écrit
From the moment I read them, I knew you were mine
Dès le moment où je les ai lues, je savais que tu étais à moi
You said you were mine
Tu as dit que tu étais à moi
I thought you were mine
Je pensais que tu étais à moi
Do you know what Angelica said
Sais-tu ce qu'Anjelica a dit
When we saw your first letter arrive?
Quand on a vu ta première lettre arriver
She said
Elle a dit
"Be careful with that one, love
"Sois prudente avec cet homme, ma chère"
He will do what it takes to survive"
"Il fera tout ce qu'il doit faire pour survivre"
You and your words flooded my senses
Toi et tous tes mots, vous avez envahi mes sens
Your sentences left me defenseless
Tes phrases m'ont laissée sans défenses
You built me palaces out of paragraphs
Tu m'as bâti des palais avec des paragraphes
You built cathedrals
Tu as bâti des cathédrales
I'm re-reading the letters you wrote me
Je relis les lettres que tu m'as envoyé
I'm searching and scanning for answers in every line
Je cherche, je les scanne pour trouver des réponses à chaque ligne
For some kind of sign, and when you were mine
Pour une sorte de signe, et quand tu étais à moi
The world seemed to burn
On avait l'impression que le monde brûlait
Burn
Brûlait
You published the letters she wrote you
Tu as publié les lettres qu'elle t'a écrit
You told the whole world how you brought this girl into our bed
Tu as raconté au monde entier comment tu as mené cette fille dans notre lit
In clearing your name, you have ruined our lives
En t'innocentant toi-même, tu as gâché nos vies
Do you know what Angelica said
Sais-tu ce qu'Anjelica a dit
When she read what you'd done?
Quand elle a lu à propos de ce que tu as fait?
She said
Elle a dit
"You have married an Icarus
"Tu as épousé un Icare"
He has flown too close to the sun"
"Il vient de voler trop près du soleil"
You and your words, obsessed with your legacy
Toi et tes mots, obsédé par ton héritage
Your sentences border on senseless
Tes phrases n'ont quasiment aucun sens
And you are paranoid in every paragraph
Et tu es parano à chaque paragraphe
How they perceive you
À propos de comment tu es perçu
You, you, you
Toi, toi, toi
I'm erasing myself from the narrative
Je raye mon nom de ce récit
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
Que les futurs historiens se demandent comment Eliza a réagi quand tu as brisé son cœur
You have torn it all apart, I'm watching it
Tu l'as déchiré en mille morceaux, je le regarde
Burn
Brûler
Watching it burn
Je le regarde brûler
The world has no right to my heart
Le monde n'a aucun droit à mon cœur
The world has no place in our bed
Le monde n'a aucune place dans notre lit
They don't get to know what I said
Ils n'ont pas le droit de savoir ce que j'ai dit
I'm burning the memories
Je brûle les souvenirs
Burning the letters that might have redeemed you
Je brûle les lettres qui auraient pu te racheter
You forfeit all rights to my heart
Tu as abandonné tous les droits à mon cœur
You forfeit the place in our bed
Tu as abandonné ta place dans notre lit
You'll sleep in your office instead
Plutôt que ça, tu dors dans ton bureau
With only the memories of when you were mine
Avec rien d'autres que les souvenirs de quand tu étais à moi
I hope that you burn
J'espère que tu brûles
I saved every letter you wrote me
Ich habe jeden Brief, den du mir geschrieben hast, aufbewahrt
From the moment I read them, I knew you were mine
Vom Moment an, als ich sie las, wusste ich, dass du mein warst
You said you were mine
Du sagtest, du wärst mein
I thought you were mine
Ich dachte, du wärst mein
Do you know what Angelica said
Weißt du, was Angelica sagte
When we saw your first letter arrive?
Als wir deinen ersten Brief ankamen sahen?
She said
Sie sagte
"Be careful with that one, love
"Sei vorsichtig mit dem, Liebe
He will do what it takes to survive"
Er wird tun, was nötig ist, um zu überleben"
You and your words flooded my senses
Du und deine Worte überfluteten meine Sinne
Your sentences left me defenseless
Deine Sätze ließen mich wehrlos
You built me palaces out of paragraphs
Du hast mir Paläste aus Absätzen gebaut
You built cathedrals
Du hast Kathedralen gebaut
I'm re-reading the letters you wrote me
Ich lese die Briefe, die du mir geschrieben hast, erneut
I'm searching and scanning for answers in every line
Ich suche und scanne jede Zeile nach Antworten
For some kind of sign, and when you were mine
Nach irgendeinem Zeichen, und als du mein warst
The world seemed to burn
Schien die Welt zu brennen
Burn
Brennen
You published the letters she wrote you
Du hast die Briefe, die sie dir geschrieben hat, veröffentlicht
You told the whole world how you brought this girl into our bed
Du hast der ganzen Welt erzählt, wie du dieses Mädchen in unser Bett gebracht hast
In clearing your name, you have ruined our lives
Indem du deinen Namen klärst, hast du unser Leben ruiniert
Do you know what Angelica said
Weißt du, was Angelica sagte
When she read what you'd done?
Als sie las, was du getan hast?
She said
Sie sagte
"You have married an Icarus
"Du hast einen Ikarus geheiratet
He has flown too close to the sun"
Er ist der Sonne zu nahe gekommen"
You and your words, obsessed with your legacy
Du und deine Worte, besessen von deinem Vermächtnis
Your sentences border on senseless
Deine Sätze grenzen an Sinnlosigkeit
And you are paranoid in every paragraph
Und du bist in jedem Absatz paranoid
How they perceive you
Wie sie dich wahrnehmen
You, you, you
Du, du, du
I'm erasing myself from the narrative
Ich lösche mich selbst aus der Erzählung
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
Lasst zukünftige Historiker darüber rätseln, wie Eliza reagierte, als du ihr das Herz brachst
You have torn it all apart, I'm watching it
Du hast alles zerrissen, ich sehe es
Burn
Brennen
Watching it burn
Zusehen, wie es brennt
The world has no right to my heart
Die Welt hat kein Recht auf mein Herz
The world has no place in our bed
Die Welt hat keinen Platz in unserem Bett
They don't get to know what I said
Sie haben kein Recht zu wissen, was ich gesagt habe
I'm burning the memories
Ich verbrenne die Erinnerungen
Burning the letters that might have redeemed you
Verbrenne die Briefe, die dich hätten erlösen können
You forfeit all rights to my heart
Du verzichtest auf alle Rechte an meinem Herzen
You forfeit the place in our bed
Du verzichtest auf den Platz in unserem Bett
You'll sleep in your office instead
Du wirst stattdessen in deinem Büro schlafen
With only the memories of when you were mine
Mit nur den Erinnerungen daran, als du mein warst
I hope that you burn
Ich hoffe, dass du brennst
I saved every letter you wrote me
Saya menyimpan setiap surat yang kamu tulis untukku
From the moment I read them, I knew you were mine
Dari saat saya membacanya, saya tahu kamu adalah milikku
You said you were mine
Kamu bilang kamu adalah milikku
I thought you were mine
Saya pikir kamu adalah milikku
Do you know what Angelica said
Apa kamu tahu apa yang dikatakan Angelica
When we saw your first letter arrive?
Ketika kita melihat surat pertamamu tiba?
She said
Dia berkata
"Be careful with that one, love
"Hati-hati dengan yang satu itu, sayang
He will do what it takes to survive"
Dia akan melakukan apa saja untuk bertahan hidup"
You and your words flooded my senses
Kamu dan kata-katamu membanjiri indraku
Your sentences left me defenseless
Kalimatmu membuatku tak berdaya
You built me palaces out of paragraphs
Kamu membangun istana dari paragraf
You built cathedrals
Kamu membangun katedral
I'm re-reading the letters you wrote me
Saya membaca kembali surat-surat yang kamu tulis untukku
I'm searching and scanning for answers in every line
Saya mencari dan memindai jawaban di setiap baris
For some kind of sign, and when you were mine
Untuk semacam tanda, dan saat kamu adalah milikku
The world seemed to burn
Dunia tampaknya terbakar
Burn
Terbakar
You published the letters she wrote you
Kamu menerbitkan surat-surat yang dia tulis untukmu
You told the whole world how you brought this girl into our bed
Kamu memberitahu seluruh dunia bagaimana kamu membawa gadis ini ke tempat tidur kita
In clearing your name, you have ruined our lives
Dalam membersihkan namamu, kamu telah merusak hidup kita
Do you know what Angelica said
Apa kamu tahu apa yang dikatakan Angelica
When she read what you'd done?
Ketika dia membaca apa yang telah kamu lakukan?
She said
Dia berkata
"You have married an Icarus
"Kamu telah menikahi seorang Ikarus
He has flown too close to the sun"
Dia terbang terlalu dekat dengan matahari"
You and your words, obsessed with your legacy
Kamu dan kata-katamu, terobsesi dengan warisanmu
Your sentences border on senseless
Kalimatmu hampir tidak masuk akal
And you are paranoid in every paragraph
Dan kamu paranoid di setiap paragraf
How they perceive you
Bagaimana mereka memandangmu
You, you, you
Kamu, kamu, kamu
I'm erasing myself from the narrative
Saya menghapus diri saya dari narasi
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
Biarkan sejarawan masa depan bertanya-tanya bagaimana Eliza bereaksi ketika kamu menghancurkan hatinya
You have torn it all apart, I'm watching it
Kamu telah merobek semuanya, saya menyaksikannya
Burn
Terbakar
Watching it burn
Menyaksikan terbakar
The world has no right to my heart
Dunia tidak berhak atas hatiku
The world has no place in our bed
Dunia tidak punya tempat di tempat tidur kita
They don't get to know what I said
Mereka tidak berhak tahu apa yang saya katakan
I'm burning the memories
Saya membakar kenangan
Burning the letters that might have redeemed you
Membakar surat-surat yang mungkin telah menebusmu
You forfeit all rights to my heart
Kamu kehilangan semua hak atas hatiku
You forfeit the place in our bed
Kamu kehilangan tempat di tempat tidur kita
You'll sleep in your office instead
Kamu akan tidur di kantormu saja
With only the memories of when you were mine
Hanya dengan kenangan saat kamu adalah milikku
I hope that you burn
Saya berharap kamu terbakar
I saved every letter you wrote me
ฉันเก็บทุกฉบับจดหมายที่คุณเขียนถึงฉันไว้
From the moment I read them, I knew you were mine
ตั้งแต่ตอนที่ฉันอ่านมัน ฉันรู้ว่าคุณเป็นของฉัน
You said you were mine
คุณบอกว่าคุณเป็นของฉัน
I thought you were mine
ฉันคิดว่าคุณเป็นของฉัน
Do you know what Angelica said
คุณรู้ไหมว่าแองเจลิก้าพูดอะไร
When we saw your first letter arrive?
เมื่อเราเห็นจดหมายฉบับแรกของคุณมาถึง?
She said
เธอบอกว่า
"Be careful with that one, love
"ระวังคนนี้นะ, ที่รัก
He will do what it takes to survive"
เขาจะทำทุกอย่างเพื่อให้รอด"
You and your words flooded my senses
คุณและคำพูดของคุณท่วมท้นประสาทสัมผัสของฉัน
Your sentences left me defenseless
ประโยคของคุณทำให้ฉันไร้ทางป้องกัน
You built me palaces out of paragraphs
คุณสร้างวังให้ฉันจากย่อหน้า
You built cathedrals
คุณสร้างมหาวิหาร
I'm re-reading the letters you wrote me
ฉันกำลังอ่านจดหมายที่คุณเขียนถึงฉันใหม่
I'm searching and scanning for answers in every line
ฉันกำลังค้นหาและสแกนหาคำตอบในทุกบรรทัด
For some kind of sign, and when you were mine
หาสัญญาณบางอย่าง, และเมื่อคุณเป็นของฉัน
The world seemed to burn
โลกดูเหมือนจะลุกเป็นไฟ
Burn
ลุกเป็นไฟ
You published the letters she wrote you
คุณเผยแพร่จดหมายที่เธอเขียนถึงคุณ
You told the whole world how you brought this girl into our bed
คุณบอกโลกทั้งใบว่าคุณนำสาวคนนี้เข้ามาในเตียงของเรา
In clearing your name, you have ruined our lives
ในการชำระชื่อเสียงของคุณ, คุณทำลายชีวิตเรา
Do you know what Angelica said
คุณรู้ไหมว่าแองเจลิก้าพูดอะไร
When she read what you'd done?
เมื่อเธออ่านว่าคุณทำอะไร?
She said
เธอบอกว่า
"You have married an Icarus
"คุณได้แต่งงานกับอิคารัส
He has flown too close to the sun"
เขาบินใกล้ดวงอาทิตย์เกินไป"
You and your words, obsessed with your legacy
คุณและคำพูดของคุณ, หมกมุ่นกับมรดกของคุณ
Your sentences border on senseless
ประโยคของคุณเกือบจะไร้สาระ
And you are paranoid in every paragraph
และคุณมีความหวาดระแวงในทุกย่อหน้า
How they perceive you
ว่าพวกเขามองคุณอย่างไร
You, you, you
คุณ, คุณ, คุณ
I'm erasing myself from the narrative
ฉันกำลังลบตัวเองออกจากเรื่องราว
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
ให้นักประวัติศาสตร์ในอนาคตสงสัยว่าเอลิซ่าตอบสนองอย่างไรเมื่อคุณทำให้หัวใจเธอสลาย
You have torn it all apart, I'm watching it
คุณได้ทำลายมันทั้งหมด, ฉันกำลังดูมัน
Burn
ลุกเป็นไฟ
Watching it burn
ดูมันลุกเป็นไฟ
The world has no right to my heart
โลกไม่มีสิทธิ์ต่อหัวใจของฉัน
The world has no place in our bed
โลกไม่มีที่ในเตียงของเรา
They don't get to know what I said
พวกเขาไม่มีสิทธิ์รู้ว่าฉันพูดอะไร
I'm burning the memories
ฉันกำลังเผาความทรงจำ
Burning the letters that might have redeemed you
เผาจดหมายที่อาจได้ช่วยให้คุณไถ่ถอน
You forfeit all rights to my heart
คุณสูญเสียสิทธิ์ทั้งหมดต่อหัวใจของฉัน
You forfeit the place in our bed
คุณสูญเสียที่ในเตียงของเรา
You'll sleep in your office instead
คุณจะนอนในสำนักงานของคุณแทน
With only the memories of when you were mine
พร้อมกับความทรงจำเมื่อคุณเป็นของฉัน
I hope that you burn
ฉันหวังว่าคุณจะลุกเป็นไฟ
I saved every letter you wrote me
我保存了你写给我的每一封信
From the moment I read them, I knew you were mine
从我读到它们的那一刻起,我就知道你是我的
You said you were mine
你说你是我的
I thought you were mine
我以为你是我的
Do you know what Angelica said
你知道安吉丽卡说了什么吗
When we saw your first letter arrive?
当我们看到你的第一封信到达时?
She said
她说
"Be careful with that one, love
“小心那个人,亲爱的
He will do what it takes to survive"
他会做任何事情以求生存”
You and your words flooded my senses
你和你的话语淹没了我的感官
Your sentences left me defenseless
你的句子让我无法防御
You built me palaces out of paragraphs
你用段落为我建造了宫殿
You built cathedrals
你建造了大教堂
I'm re-reading the letters you wrote me
我正在重读你写给我的信
I'm searching and scanning for answers in every line
我在每一行中寻找和扫描答案
For some kind of sign, and when you were mine
寻找某种迹象,当你是我的时候
The world seemed to burn
世界似乎在燃烧
Burn
燃烧
You published the letters she wrote you
你公开了她写给你的信
You told the whole world how you brought this girl into our bed
你告诉全世界你是如何把这个女孩带进我们的床上
In clearing your name, you have ruined our lives
在澄清你的名声时,你毁了我们的生活
Do you know what Angelica said
你知道安吉丽卡说了什么吗
When she read what you'd done?
当她读到你所做的事情?
She said
她说
"You have married an Icarus
“你娶了一个伊卡洛斯
He has flown too close to the sun"
他飞得太接近太阳了”
You and your words, obsessed with your legacy
你和你的话语,痴迷于你的遗产
Your sentences border on senseless
你的句子几乎毫无意义
And you are paranoid in every paragraph
在每一个段落里你都显得偏执
How they perceive you
他们是如何看待你的
You, you, you
你,你,你
I'm erasing myself from the narrative
我正在从叙述中抹去自己
Let future historians wonder how Eliza reacted when you broke her heart
让未来的历史学家想知道伊丽莎白在你伤了她的心时是如何反应的
You have torn it all apart, I'm watching it
你已经把一切都撕裂了,我在看着它
Burn
燃烧
Watching it burn
看着它燃烧
The world has no right to my heart
这个世界无权拥有我的心
The world has no place in our bed
这个世界在我们的床上没有位置
They don't get to know what I said
他们无权知道我说了什么
I'm burning the memories
我在烧毁记忆
Burning the letters that might have redeemed you
烧毁那些可能会救赎你的信件
You forfeit all rights to my heart
你放弃了对我的心的所有权利
You forfeit the place in our bed
你放弃了在我们床上的位置
You'll sleep in your office instead
你将在你的办公室里睡觉
With only the memories of when you were mine
只有当你是我的时候的记忆
I hope that you burn
我希望你燃烧

Canzoni più popolari di Lin-Manuel Miranda

Altri artisti di R&B