I don't regret, but I receive
She call me Tec, she call me T (oh, oh, oh)
Bitch, I been blessed wherever I be
This shit Armageddon if you with me
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees
Had to finesse and keep the receipts (for real)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
I keep a hundred, that's on me
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
I know you checkin' on me, yeah (yeah)
I know there's nothin' to see, yeah (nothin' to see)
I know I fucked up a lot in the past (oh)
I got some places to be, yeah (yeah)
I don't need someone I need, yeah (someone I-)
I don't need someone like me, yeah (someone like-)
I know she bad, but I want her friend
So we were just better off being friends
Ayy, brand new pent', ayy, yes, got out the nest, ayy, yes
Don't do chest, you don't need a vest
Prepare for the worst and pray for the best
She want less, it come with a catch, ayy
Pull up, it come with a check, ayy
Pull up, I come with a TEC, ayy
I know I got 'em obsessed
Yeah, show you the one (ayy)
Think everyone knowin' you some' (ayy)
You think that they know you or some'? (Ayy)
I can't even tell you what's up
With them trust issues you got
I used to fuck with you, but nah
Insecure 'bout the way I live
But you can't say I ain't try
I don't regret, but I receive
She call me Tec, she call me T
Bitch, I been blessed wherever I be
This shit Armageddon if you with me
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees (oh, oh, oh)
Had to finesse and keep the receipts (for real)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
I keep a hundred, that's on me
Playin' them games, don't D-I-E
Yeah, eye for an E-Y-E
On your head like it's D-Y-E
They want a piece of the P-I-E
Playin' them games, don't D-I-E
Yeah, eye for an E-Y-E
On your head like it's D-Y-E
They want a piece of the P-I-E
I don't regret, but I receive
Non mi pento, ma ricevo
She call me Tec, she call me T (oh, oh, oh)
Lei mi chiama Tec, mi chiama T (oh, oh, oh)
Bitch, I been blessed wherever I be
Stronza, sono stato benedetto ovunque io sia
This shit Armageddon if you with me
Questa merda è Armageddon se sei con me
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees
Stiamo prendendo assegni, sì, stiamo prendendo tariffe
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Ho dovuto fare il furbo e tenere le ricevute (per davvero)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Stiamo giocando a palla con almeno trenta (sì)
I keep a hundred, that's on me
Ne tengo cento, questo è su di me
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Giocando a quei giochi, non D-I-E (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Sì, occhio per occhio (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Sulla tua testa come se fosse D-Y-E (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Vogliono un pezzo della P-I-E
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Giocando a quei giochi, non D-I-E (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Sì, occhio per occhio (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Sulla tua testa come se fosse D-Y-E (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Vogliono un pezzo della P-I-E
I know you checkin' on me, yeah (yeah)
So che stai controllando su di me, sì (sì)
I know there's nothin' to see, yeah (nothin' to see)
So che non c'è niente da vedere, sì (niente da vedere)
I know I fucked up a lot in the past (oh)
So che ho sbagliato molto in passato (oh)
I got some places to be, yeah (yeah)
Ho dei posti dove andare, sì (sì)
I don't need someone I need, yeah (someone I-)
Non ho bisogno di qualcuno di cui ho bisogno, sì (qualcuno io-)
I don't need someone like me, yeah (someone like-)
Non ho bisogno di qualcuno come me, sì (qualcuno come-)
I know she bad, but I want her friend
So che è cattiva, ma voglio la sua amica
So we were just better off being friends
Quindi era meglio se rimanevamo solo amici
Ayy, brand new pent', ayy, yes, got out the nest, ayy, yes
Ayy, nuovo attico, ayy, sì, uscito dal nido, ayy, sì
Don't do chest, you don't need a vest
Non fare petto, non hai bisogno di un giubbotto
Prepare for the worst and pray for the best
Preparati per il peggio e prega per il meglio
She want less, it come with a catch, ayy
Lei vuole meno, viene con un trucco, ayy
Pull up, it come with a check, ayy
Arrivo, viene con un assegno, ayy
Pull up, I come with a TEC, ayy
Arrivo, vengo con un TEC, ayy
I know I got 'em obsessed
So che li ho ossessionati
Yeah, show you the one (ayy)
Sì, ti mostro quello vero (ayy)
Think everyone knowin' you some' (ayy)
Pensi che tutti sappiano che sei qualcosa (ayy)
You think that they know you or some'? (Ayy)
Pensi che ti conoscano o qualcosa? (Ayy)
I can't even tell you what's up
Non posso nemmeno dirti cosa c'è
With them trust issues you got
Con quei problemi di fiducia che hai
I used to fuck with you, but nah
Ero solito stare con te, ma ora no
Insecure 'bout the way I live
Insicuro sul modo in cui vivo
But you can't say I ain't try
Ma non puoi dire che non ho provato
I don't regret, but I receive
Non mi pento, ma ricevo
She call me Tec, she call me T
Lei mi chiama Tec, mi chiama T
Bitch, I been blessed wherever I be
Stronza, sono stato benedetto ovunque io sia
This shit Armageddon if you with me
Questa merda è Armageddon se sei con me
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees (oh, oh, oh)
Stiamo prendendo assegni, sì, stiamo prendendo tariffe (oh, oh, oh)
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Ho dovuto fare il furbo e tenere le ricevute (per davvero)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Stiamo giocando a palla con almeno trenta (sì)
I keep a hundred, that's on me
Ne tengo cento, questo è su di me
Playin' them games, don't D-I-E
Giocando a quei giochi, non D-I-E
Yeah, eye for an E-Y-E
Sì, occhio per occhio
On your head like it's D-Y-E
Sulla tua testa come se fosse D-Y-E
They want a piece of the P-I-E
Vogliono un pezzo della P-I-E
Playin' them games, don't D-I-E
Giocando a quei giochi, non D-I-E
Yeah, eye for an E-Y-E
Sì, occhio per occhio
On your head like it's D-Y-E
Sulla tua testa come se fosse D-Y-E
They want a piece of the P-I-E
Vogliono un pezzo della P-I-E
I don't regret, but I receive
Eu não me arrependo, mas eu recebo
She call me Tec, she call me T (oh, oh, oh)
Ela me chama de Tec, ela me chama de T (oh, oh, oh)
Bitch, I been blessed wherever I be
Vadia, eu fui abençoado onde quer que eu esteja
This shit Armageddon if you with me
Isso é Armageddon se você está comigo
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees
Estamos recebendo cheques, sim, estamos recebendo taxas
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Tive que ser esperto e guardar os recibos (de verdade)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Estamos jogando pegada com pelo menos trinta (sim)
I keep a hundred, that's on me
Eu mantenho uma centena, isso é comigo
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Jogando esses jogos, não morra (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Sim, olho por olho (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Na sua cabeça como se fosse tinta para cabelo (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Eles querem um pedaço do bolo (P-I-E)
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Jogando esses jogos, não morra (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Sim, olho por olho (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Na sua cabeça como se fosse tinta para cabelo (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Eles querem um pedaço do bolo (P-I-E)
I know you checkin' on me, yeah (yeah)
Eu sei que você está me vigiando, sim (sim)
I know there's nothin' to see, yeah (nothin' to see)
Eu sei que não há nada para ver, sim (nada para ver)
I know I fucked up a lot in the past (oh)
Eu sei que eu estraguei muito no passado (oh)
I got some places to be, yeah (yeah)
Eu tenho alguns lugares para estar, sim (sim)
I don't need someone I need, yeah (someone I-)
Eu não preciso de alguém que eu preciso, sim (alguém que eu-)
I don't need someone like me, yeah (someone like-)
Eu não preciso de alguém como eu, sim (alguém como-)
I know she bad, but I want her friend
Eu sei que ela é má, mas eu quero a amiga dela
So we were just better off being friends
Então, éramos melhores apenas sendo amigos
Ayy, brand new pent', ayy, yes, got out the nest, ayy, yes
Ayy, novo apartamento, ayy, sim, saí do ninho, ayy, sim
Don't do chest, you don't need a vest
Não faça peito, você não precisa de um colete
Prepare for the worst and pray for the best
Prepare-se para o pior e reze pelo melhor
She want less, it come with a catch, ayy
Ela quer menos, vem com uma pegadinha, ayy
Pull up, it come with a check, ayy
Chego, vem com um cheque, ayy
Pull up, I come with a TEC, ayy
Chego, eu venho com um TEC, ayy
I know I got 'em obsessed
Eu sei que os tenho obcecados
Yeah, show you the one (ayy)
Sim, mostro que você é a única (ayy)
Think everyone knowin' you some' (ayy)
Acha que todos sabem que você é alguém (ayy)
You think that they know you or some'? (Ayy)
Você acha que eles te conhecem ou algo assim? (Ayy)
I can't even tell you what's up
Eu nem posso te dizer o que está acontecendo
With them trust issues you got
Com esses problemas de confiança que você tem
I used to fuck with you, but nah
Eu costumava me dar bem com você, mas agora não
Insecure 'bout the way I live
Inseguro sobre o jeito que eu vivo
But you can't say I ain't try
Mas você não pode dizer que eu não tentei
I don't regret, but I receive
Eu não me arrependo, mas eu recebo
She call me Tec, she call me T
Ela me chama de Tec, ela me chama de T
Bitch, I been blessed wherever I be
Vadia, eu fui abençoado onde quer que eu esteja
This shit Armageddon if you with me
Isso é Armageddon se você está comigo
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees (oh, oh, oh)
Estamos recebendo cheques, sim, estamos recebendo taxas (oh, oh, oh)
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Tive que ser esperto e guardar os recibos (de verdade)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Estamos jogando pegada com pelo menos trinta (sim)
I keep a hundred, that's on me
Eu mantenho uma centena, isso é comigo
Playin' them games, don't D-I-E
Jogando esses jogos, não morra
Yeah, eye for an E-Y-E
Sim, olho por olho
On your head like it's D-Y-E
Na sua cabeça como se fosse tinta para cabelo
They want a piece of the P-I-E
Eles querem um pedaço do bolo
Playin' them games, don't D-I-E
Jogando esses jogos, não morra
Yeah, eye for an E-Y-E
Sim, olho por olho
On your head like it's D-Y-E
Na sua cabeça como se fosse tinta para cabelo
They want a piece of the P-I-E
Eles querem um pedaço do bolo
I don't regret, but I receive
No me arrepiento, pero recibo
She call me Tec, she call me T (oh, oh, oh)
Ella me llama Tec, ella me llama T (oh, oh, oh)
Bitch, I been blessed wherever I be
Perra, he sido bendecido dondequiera que esté
This shit Armageddon if you with me
Esto es el Armagedón si estás conmigo
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees
Estamos recibiendo cheques, sí, estamos recibiendo tarifas
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Tuve que ser astuto y guardar los recibos (de verdad)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Estamos jugando a la pelota con al menos treinta (sí)
I keep a hundred, that's on me
Guardo cien, eso depende de mí
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Jugando esos juegos, no mueras (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Sí, ojo por ojo (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
En tu cabeza como si fuera tinte (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Quieren una parte del pastel (P-I-E)
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Jugando esos juegos, no mueras (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Sí, ojo por ojo (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
En tu cabeza como si fuera tinte (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Quieren una parte del pastel (P-I-E)
I know you checkin' on me, yeah (yeah)
Sé que me estás vigilando, sí (sí)
I know there's nothin' to see, yeah (nothin' to see)
Sé que no hay nada que ver, sí (nada que ver)
I know I fucked up a lot in the past (oh)
Sé que la he cagado mucho en el pasado (oh)
I got some places to be, yeah (yeah)
Tengo algunos lugares a los que ir, sí (sí)
I don't need someone I need, yeah (someone I-)
No necesito a alguien que necesite, sí (alguien que-)
I don't need someone like me, yeah (someone like-)
No necesito a alguien como yo, sí (alguien como-)
I know she bad, but I want her friend
Sé que ella es mala, pero quiero a su amiga
So we were just better off being friends
Así que era mejor que solo fuéramos amigos
Ayy, brand new pent', ayy, yes, got out the nest, ayy, yes
Eh, nuevo ático, eh, sí, salí del nido, eh, sí
Don't do chest, you don't need a vest
No hagas pecho, no necesitas un chaleco
Prepare for the worst and pray for the best
Prepárate para lo peor y reza por lo mejor
She want less, it come with a catch, ayy
Ella quiere menos, viene con una trampa, eh
Pull up, it come with a check, ayy
Aparco, viene con un cheque, eh
Pull up, I come with a TEC, ayy
Aparco, vengo con un TEC, eh
I know I got 'em obsessed
Sé que los tengo obsesionados
Yeah, show you the one (ayy)
Sí, te muestro el uno (eh)
Think everyone knowin' you some' (ayy)
Piensas que todos te conocen algo (eh)
You think that they know you or some'? (Ayy)
¿Crees que te conocen o algo? (Eh)
I can't even tell you what's up
Ni siquiera puedo decirte qué pasa
With them trust issues you got
Con esos problemas de confianza que tienes
I used to fuck with you, but nah
Solía estar contigo, pero no
Insecure 'bout the way I live
Inseguro acerca de la forma en que vivo
But you can't say I ain't try
Pero no puedes decir que no lo intenté
I don't regret, but I receive
No me arrepiento, pero recibo
She call me Tec, she call me T
Ella me llama Tec, ella me llama T
Bitch, I been blessed wherever I be
Perra, he sido bendecido dondequiera que esté
This shit Armageddon if you with me
Esto es el Armagedón si estás conmigo
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees (oh, oh, oh)
Estamos recibiendo cheques, sí, estamos recibiendo tarifas (oh, oh, oh)
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Tuve que ser astuto y guardar los recibos (de verdad)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Estamos jugando a la pelota con al menos treinta (sí)
I keep a hundred, that's on me
Guardo cien, eso depende de mí
Playin' them games, don't D-I-E
Jugando esos juegos, no mueras
Yeah, eye for an E-Y-E
Sí, ojo por ojo
On your head like it's D-Y-E
En tu cabeza como si fuera tinte
They want a piece of the P-I-E
Quieren una parte del pastel
Playin' them games, don't D-I-E
Jugando esos juegos, no mueras
Yeah, eye for an E-Y-E
Sí, ojo por ojo
On your head like it's D-Y-E
En tu cabeza como si fuera tinte
They want a piece of the P-I-E
Quieren una parte del pastel
I don't regret, but I receive
Je ne regrette pas, mais je reçois
She call me Tec, she call me T (oh, oh, oh)
Elle m'appelle Tec, elle m'appelle T (oh, oh, oh)
Bitch, I been blessed wherever I be
Salope, j'ai été béni où que je sois
This shit Armageddon if you with me
C'est l'Armageddon si tu es avec moi
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees
On reçoit des chèques, ouais, on reçoit des frais
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Il a fallu ruser et garder les reçus (pour de vrai)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
On joue à la balle avec au moins trente (ouais)
I keep a hundred, that's on me
Je garde cent, c'est sur moi
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Jouer à ces jeux, ne pas mourir (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Ouais, œil pour œil (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Sur ta tête comme si c'était D-Y-E (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Ils veulent un morceau du P-I-E
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Jouer à ces jeux, ne pas mourir (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Ouais, œil pour œil (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Sur ta tête comme si c'était D-Y-E (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Ils veulent un morceau du P-I-E
I know you checkin' on me, yeah (yeah)
Je sais que tu me surveilles, ouais (ouais)
I know there's nothin' to see, yeah (nothin' to see)
Je sais qu'il n'y a rien à voir, ouais (rien à voir)
I know I fucked up a lot in the past (oh)
Je sais que j'ai beaucoup merdé dans le passé (oh)
I got some places to be, yeah (yeah)
J'ai des endroits où être, ouais (ouais)
I don't need someone I need, yeah (someone I-)
Je n'ai pas besoin de quelqu'un dont j'ai besoin, ouais (quelqu'un dont j'ai besoin)
I don't need someone like me, yeah (someone like-)
Je n'ai pas besoin de quelqu'un comme moi, ouais (quelqu'un comme moi)
I know she bad, but I want her friend
Je sais qu'elle est mauvaise, mais je veux son amie
So we were just better off being friends
Alors on était juste mieux en tant qu'amis
Ayy, brand new pent', ayy, yes, got out the nest, ayy, yes
Ayy, nouveau pent', ayy, oui, sorti du nid, ayy, oui
Don't do chest, you don't need a vest
Ne fais pas de poitrine, tu n'as pas besoin de gilet
Prepare for the worst and pray for the best
Prépare-toi au pire et prie pour le meilleur
She want less, it come with a catch, ayy
Elle veut moins, ça vient avec un piège, ayy
Pull up, it come with a check, ayy
Je me pointe, ça vient avec un chèque, ayy
Pull up, I come with a TEC, ayy
Je me pointe, je viens avec un TEC, ayy
I know I got 'em obsessed
Je sais que je les ai obsédés
Yeah, show you the one (ayy)
Ouais, je te montre le premier (ayy)
Think everyone knowin' you some' (ayy)
Tu penses que tout le monde te connaît un peu (ayy)
You think that they know you or some'? (Ayy)
Tu penses qu'ils te connaissent ou quelque chose ? (Ayy)
I can't even tell you what's up
Je ne peux même pas te dire ce qui se passe
With them trust issues you got
Avec ces problèmes de confiance que tu as
I used to fuck with you, but nah
J'avais l'habitude de te baiser, mais non
Insecure 'bout the way I live
Insecure à propos de la façon dont je vis
But you can't say I ain't try
Mais tu ne peux pas dire que je n'ai pas essayé
I don't regret, but I receive
Je ne regrette pas, mais je reçois
She call me Tec, she call me T
Elle m'appelle Tec, elle m'appelle T
Bitch, I been blessed wherever I be
Salope, j'ai été béni où que je sois
This shit Armageddon if you with me
C'est l'Armageddon si tu es avec moi
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees (oh, oh, oh)
On reçoit des chèques, ouais, on reçoit des frais (oh, oh, oh)
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Il a fallu ruser et garder les reçus (pour de vrai)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
On joue à la balle avec au moins trente (ouais)
I keep a hundred, that's on me
Je garde cent, c'est sur moi
Playin' them games, don't D-I-E
Jouer à ces jeux, ne pas mourir
Yeah, eye for an E-Y-E
Ouais, œil pour œil
On your head like it's D-Y-E
Sur ta tête comme si c'était D-Y-E
They want a piece of the P-I-E
Ils veulent un morceau du P-I-E
Playin' them games, don't D-I-E
Jouer à ces jeux, ne pas mourir
Yeah, eye for an E-Y-E
Ouais, œil pour œil
On your head like it's D-Y-E
Sur ta tête comme si c'était D-Y-E
They want a piece of the P-I-E
Ils veulent un morceau du P-I-E
I don't regret, but I receive
Ich bereue nicht, aber ich empfange
She call me Tec, she call me T (oh, oh, oh)
Sie nennt mich Tec, sie nennt mich T (oh, oh, oh)
Bitch, I been blessed wherever I be
Schlampe, ich bin gesegnet, wo immer ich bin
This shit Armageddon if you with me
Dieser Scheiß ist Armageddon, wenn du bei mir bist
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees
Wir bekommen Schecks, ja, wir bekommen Gebühren
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Musste tricksen und die Quittungen behalten (echt)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Wir spielen Fangen mit mindestens dreißig (ja)
I keep a hundred, that's on me
Ich behalte hundert, das schwöre ich
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Spiele diese Spiele nicht, stirb nicht (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Ja, Auge um Auge (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Auf deinem Kopf, als ob es D-Y-E wäre (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Sie wollen ein Stück vom Kuchen (P-I-E)
Playin' them games, don't D-I-E (D-I-E)
Spiele diese Spiele nicht, stirb nicht (D-I-E)
Yeah, eye for an E-Y-E (E-Y-E)
Ja, Auge um Auge (E-Y-E)
On your head like it's D-Y-E (D-Y-E)
Auf deinem Kopf, als ob es D-Y-E wäre (D-Y-E)
They want a piece of the P-I-E
Sie wollen ein Stück vom Kuchen (P-I-E)
I know you checkin' on me, yeah (yeah)
Ich weiß, du checkst mich, ja (ja)
I know there's nothin' to see, yeah (nothin' to see)
Ich weiß, es gibt nichts zu sehen, ja (nichts zu sehen)
I know I fucked up a lot in the past (oh)
Ich weiß, ich habe in der Vergangenheit viel Mist gebaut (oh)
I got some places to be, yeah (yeah)
Ich habe einige Orte zu besuchen, ja (ja)
I don't need someone I need, yeah (someone I-)
Ich brauche niemanden, den ich brauche, ja (jemanden, den ich-)
I don't need someone like me, yeah (someone like-)
Ich brauche niemanden wie mich, ja (jemanden wie-)
I know she bad, but I want her friend
Ich weiß, sie ist schlecht, aber ich will ihre Freundin
So we were just better off being friends
Also waren wir besser nur Freunde
Ayy, brand new pent', ayy, yes, got out the nest, ayy, yes
Ayy, brandneues Penthouse, ayy, ja, aus dem Nest gekommen, ayy, ja
Don't do chest, you don't need a vest
Mach kein Brusttraining, du brauchst keine Weste
Prepare for the worst and pray for the best
Bereite dich auf das Schlimmste vor und bete für das Beste
She want less, it come with a catch, ayy
Sie will weniger, es kommt mit einem Haken, ayy
Pull up, it come with a check, ayy
Komm vorbei, es kommt mit einem Scheck, ayy
Pull up, I come with a TEC, ayy
Komm vorbei, ich komme mit einem TEC, ayy
I know I got 'em obsessed
Ich weiß, ich habe sie besessen
Yeah, show you the one (ayy)
Ja, zeige dir den einen (ayy)
Think everyone knowin' you some' (ayy)
Denkst, jeder weiß, dass du etwas bist (ayy)
You think that they know you or some'? (Ayy)
Glaubst du, dass sie dich kennen oder so? (Ayy)
I can't even tell you what's up
Ich kann dir nicht mal sagen, was los ist
With them trust issues you got
Mit den Vertrauensproblemen, die du hast
I used to fuck with you, but nah
Ich habe mal mit dir rumgemacht, aber jetzt nicht mehr
Insecure 'bout the way I live
Unsicher über die Art, wie ich lebe
But you can't say I ain't try
Aber du kannst nicht sagen, dass ich es nicht versucht habe
I don't regret, but I receive
Ich bereue nicht, aber ich empfange
She call me Tec, she call me T
Sie nennt mich Tec, sie nennt mich T
Bitch, I been blessed wherever I be
Schlampe, ich bin gesegnet, wo immer ich bin
This shit Armageddon if you with me
Dieser Scheiß ist Armageddon, wenn du bei mir bist
We gettin' checks, yeah, we gettin' fees (oh, oh, oh)
Wir bekommen Schecks, ja, wir bekommen Gebühren (oh, oh, oh)
Had to finesse and keep the receipts (for real)
Musste tricksen und die Quittungen behalten (echt)
We playin' catch with thirty at least (yeah)
Wir spielen Fangen mit mindestens dreißig (ja)
I keep a hundred, that's on me
Ich behalte hundert, das schwöre ich
Playin' them games, don't D-I-E
Spiele diese Spiele nicht, stirb nicht
Yeah, eye for an E-Y-E
Ja, Auge um Auge
On your head like it's D-Y-E
Auf deinem Kopf, als ob es D-Y-E wäre
They want a piece of the P-I-E
Sie wollen ein Stück vom Kuchen
Playin' them games, don't D-I-E
Spiele diese Spiele nicht, stirb nicht
Yeah, eye for an E-Y-E
Ja, Auge um Auge
On your head like it's D-Y-E
Auf deinem Kopf, als ob es D-Y-E wäre
They want a piece of the P-I-E
Sie wollen ein Stück vom Kuchen