Oh-oh
Ayy Royce, you did it right here
Still poppin' Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Started hittin' licks back in 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Flawless came in off a hun'
Me and my niggas still drippin' for fun
Been knew I was the one
Still got niggas on the run, yeah
I got these diamonds, my chain swing
I got these bands, ain't shit changed
Talkin' like you want that smoke (smoke)
We want the same thing (brrt)
I got a brand new chain (chain)
Then I wear ten on my neck, mhm
Then I got a new Patek, yeah
Fly in that bitch with a Tech
Six on a new fit, fifty for a drop top
I was off a bean, the Tech made me Wock' talk
Never been a lame, ain't shit to make her top drop
Smokin' on gas, ooh, I lift off
Last year was broke, this year flooded a Patek
I keep forty racks in my Seattle attic
I hit her two times, then you niggas can have it
My young niggas pull up and shoot like the Magic
Still poppin' Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Started hittin' licks back in 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Flawless came in off a hun'
Me and my niggas still drippin' for fun
Been knew I was the one
Still got niggas on the run, yeah
I made it out of the hood (hood)
I still got some dawgs on the run, yeah
This shit comin' in by the ton (ton)
I started this rap shit for fun, yeah
Last weekend I was in Milan (Milan)
You niggas ain't did what I done, yeah
We fuck and then rise to that sun (the sun)
My girl got a bag full of buns, yeah
Hit it, I speed up the Porsche (skrt)
911, it's a sport (sport)
They pay to listen to my voice (voice)
Rich or poor, gotta make you a choice (choice)
I could play with your heart, make her moist (yeah)
Told her "Call me," she don't need a toy (call)
I'm a saucy young nigga, no soy (soy)
And they know not to play with the boy, yeah
Still poppin' Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Started hittin' licks back in 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Flawless came in off a hun'
Me and my niggas still drippin' for fun
Been knew I was the one
Still got niggas on the run, yeah
Ayy Royce, you did it right here
Oh-oh
Oh-oh
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, you did it right here
Still poppin' Xans, 2019
Prendo ancora lo Xanax, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Ho versato il lean, sono intrappolato in un sogno
Started hittin' licks back in 2014
Ho cominciato a fare i soldi nel 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Ho il ghiaccio su di me, trasudo stile Céline
Flawless came in off a hun'
Perfetto, l'ho fatto con solo un centinaio
Me and my niggas still drippin' for fun
Io e i miei compagni facciamo ancora i fighi per divertirci
Been knew I was the one
Tutti sapevano che sarei stato l'unico
Still got niggas on the run, yeah
Ho ancora dei compagni che scappano dalla polizia, sì
I got these diamonds, my chain swing
Ho questi diamanti, la mia catena oscilla
I got these bands, ain't shit changed
Ho queste mazzette, non è cambiato tutto?
Talkin' like you want that smoke (smoke)
Parli come se volessi litigare (litigare)
We want the same thing (brrt)
Vogliamo la stessa cosa (brrt)
I got a brand new chain (chain)
Ho una catena nuova di zecca (catena)
Then I wear ten on my neck, mhm
Poi metto diecimila dollari al collo, mhm
Then I got a new Patek, yeah
poi ho un nuovo Patek, sì
Fly in that bitch with a Tech
Volo in quell'aereo con un Tech
Six on a new fit, fifty for a drop top
Seimila per un nuovo outfit, cinquanta per una decapottabile
I was off a bean, the Tech made me Wock' talk
Ero fatto, il Tech mi faceva parlare male, tipo sotto effetto del Wock
Never been a lame, ain't shit to make her top drop
Non sono mai stato mediocre, non è roba da farle togliere il top
Smokin' on gas, ooh, I lift off
Fumo erba, uuh, prendo il volo
Last year was broke, this year flooded a Patek
L'anno scorso ero al verde, quest'anno ho inondato di diamanti il Patek
I keep forty racks in my Seattle attic
Tengo quaranta mazzette da mille dollari nel mio attico a Seatte
I hit her two times, then you niggas can have it
La scopo due volte, dopo potete prenderla voi
My young niggas pull up and shoot like the Magic
Il mio giovane compare arriva e spara come fosse Magic
Still poppin' Xans, 2019
Prendo ancora lo Xanax, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Ho versato il lean, sono intrappolato in un sogno
Started hittin' licks back in 2014
Ho cominciato a fare i soldi nel 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Ho il ghiaccio su di me, trasudo stile Céline
Flawless came in off a hun'
Perfetto, l'ho fatto con solo un centinaio
Me and my niggas still drippin' for fun
Io e i miei compagni facciamo ancora i fighi per divertirci
Been knew I was the one
Tutti sapevano che sarei stato l'unico
Still got niggas on the run, yeah
Ho ancora dei compagni che scappano dalla polizia, sì
I made it out of the hood (hood)
Ce l'ho fatta ad andarmene da quartiere (quartiere)
I still got some dawgs on the run, yeah
Ho ancora degli amici che scappano dalla polizia, sì
This shit comin' in by the ton (ton)
Questa roba arriva a tonnellate (tonnellate)
I started this rap shit for fun, yeah
Ho cominciato a fare rap per divertimento, sì
Last weekend I was in Milan (Milan)
Lo scorso weekend ero a Milano (Milano)
You niggas ain't did what I done, yeah
Voi non avete fatti ciò che ho fatto io, sì
We fuck and then rise to that sun (the sun)
Noi scopiamo e ci svegliamo con il sole (il sole)
My girl got a bag full of buns, yeah
La mia ragazza ha un culo pazzesco, sì
Hit it, I speed up the Porsche (skrt)
La scopo, accelero sul Porsche (skrt)
911, it's a sport (sport)
911, è uno sport (sport)
They pay to listen to my voice (voice)
Pagano per sentire la mia voce (voce)
Rich or poor, gotta make you a choice (choice)
Ricco o povero, devi fare una scelta (scelta)
I could play with your heart, make her moist (yeah)
Potrei giocare con il tuo cuore, farla bagnare (sì)
Told her "Call me," she don't need a toy (call)
Le ho detto di chiamarmi, non ha bisogno di un giocattolo (chiamarmi)
I'm a saucy young nigga, no soy (soy)
Sono un tipo piccante, tipo salsa, niente soia (soia)
And they know not to play with the boy, yeah
E sanno di non scherzare con il ragazzo, sì
Still poppin' Xans, 2019
Prendo ancora lo Xanax, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Ho versato il lean, sono intrappolato in un sogno
Started hittin' licks back in 2014
Ho cominciato a fare i soldi nel 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Ho il ghiaccio su di me, trasudo stile Céline
Flawless came in off a hun'
Perfetto, l'ho fatto con solo un centinaio
Me and my niggas still drippin' for fun
Io e i miei compagni facciamo ancora i fighi per divertirci
Been knew I was the one
Tutti sapevano che sarei stato l'unico
Still got niggas on the run, yeah
Ho ancora dei compagni che scappano dalla polizia, sì
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, you did it right here
Oh-oh
Oh-oh
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, você fez bem aqui
Still poppin' Xans, 2019
Ainda tomando pílulas de Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Despeja o lean, me deixou preso num sonho
Started hittin' licks back in 2014
Comecei a ganhar dinheiro fácil em 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Eu tenho muito diamante em mim, muito estilo Céline
Flawless came in off a hun'
Impecável, consegui pagando cem
Me and my niggas still drippin' for fun
Eu e meus manos continuamos ostentando por brincadeira
Been knew I was the one
Sempre soube que eu era o cara
Still got niggas on the run, yeah
Ainda tenho parceiros na correria
I got these diamonds, my chain swing
Eu tenho diamantes balançando na minha corrente
I got these bands, ain't shit changed
Eu tenho um bolo de dinheiro, essa merda não muda
Talkin' like you want that smoke (smoke)
Falando como se você quisesse aquele fumo (fumo)
We want the same thing (brrt)
Nós queremos a mesma coisa (bbrt)
I got a brand new chain (chain)
Eu tenho uma corrente novinha (corrente)
Then I wear ten on my neck, mhm
Daí eu uso dez mil dólares no meu pescoço, mhm
Then I got a new Patek, yeah
Aí eu tenho um Patek novo, sim
Fly in that bitch with a Tech
Viaja com essa vadia com TEC
Six on a new fit, fifty for a drop top
Gastei seis bolos de dinheiro nessa roupa, e 50 nesse conversível
I was off a bean, the Tech made me Wock' talk
Eu tinha parado de usar ecstasy
Never been a lame, ain't shit to make her top drop
Nunca fui um perdedor, não tenho coisas para fazer ela se render
Smokin' on gas, ooh, I lift off
Fumando machona das boas, ooh eu decolo
Last year was broke, this year flooded a Patek
Como ela estava sem dinheiro, pegando aquele pequeno Patek
I keep forty racks in my Seattle attic
Eu guardo maços de quarenta mil dólares no meu sótão lá em Seattle
I hit her two times, then you niggas can have it
Eu transo com ela duas vezes, daí os manos podem te-la
My young niggas pull up and shoot like the Magic
Meu manos chegou e acertou igual ao Magic's
Still poppin' Xans, 2019
Ainda tomando pílulas de Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Despeja o lean, me deixou preso num sonho
Started hittin' licks back in 2014
Comecei a ganhar dinheiro fácil em 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Eu tenho muito diamante em mim, muito estilo Céline
Flawless came in off a hun'
Impecável, consegui pagando cem
Me and my niggas still drippin' for fun
Eu e meus manos continuamos ostentando por brincadeira
Been knew I was the one
Sempre soube que eu era o cara
Still got niggas on the run, yeah
Ainda tenho parceiros na correria
I made it out of the hood (hood)
Eu consegui escapar da caçada (caça)
I still got some dawgs on the run, yeah
Eu ainda tenho uns parceiros na correria, sim
This shit comin' in by the ton (ton)
Essa merda chegando em toneladas (toneladas)
I started this rap shit for fun, yeah
Eu comecei a fazer rap por brincadeira
Last weekend I was in Milan (Milan)
Final de semana passado eu estava em Milão (Milão)
You niggas ain't did what I done, yeah
Vocês negos não fizeram o que eu fiz, sim
We fuck and then rise to that sun (the sun)
Estamos fodendo e acordando com o sol (o sol)
My girl got a bag full of buns, yeah
Minha mina tem uma bolsa cheia de :
Hit it, I speed up the Porsche (skrt)
Acerta, eu acelero o Porsche (skrt)
911, it's a sport (sport)
Vida noturna é um esporte (esporte)
They pay to listen to my voice (voice)
Eles pagam para ouvir minha voz
Rich or poor, gotta make you a choice (choice)
Se você é pobre tem que fazer uma escolha (escolha)
I could play with your heart, make her moist (yeah)
Eu poderia brincar com o seu coração, deixa ela molhadinha (sim)
Told her "Call me," she don't need a toy (call)
Disse pra ela "me liga", ela não precisa de um brinquedo (liga)
I'm a saucy young nigga, no soy (soy)
Eu sou um fodão, sem sem soja (soja)
And they know not to play with the boy, yeah
E eles sabem que não é pra brincar com o garoto, sim
Still poppin' Xans, 2019
Ainda tomando pílulas de Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Despeja o lean, me deixou preso num sonho
Started hittin' licks back in 2014
Comecei a ganhar dinheiro fácil em 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Eu tenho muito diamante em mim, muito estilo Céline
Flawless came in off a hun'
Impecável, consegui pagando cem
Me and my niggas still drippin' for fun
Eu e meus manos continuamos ostentando por brincadeira
Been knew I was the one
Sempre soube que eu era o cara
Still got niggas on the run, yeah
Ainda tenho parceiros na correria
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, você fez bem aqui
Oh-oh
Oh oh
Ayy Royce, you did it right here
Ay Royce, la hiciste justo aquí
Still poppin' Xans, 2019
Todavía empastillándome Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Me sirvo el lean, me tiene atorado en un sueño
Started hittin' licks back in 2014
Empecé a cometer robos desde 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Tengo el hielo sobre mí, escurriendo Céline
Flawless came in off a hun'
Impecable, lo logré con cien
Me and my niggas still drippin' for fun
Mis cabrones y yo aún escurriendo por diversión (yeah, escurrimos)
Been knew I was the one
He sabido que era el indicado
Still got niggas on the run, yeah
Aún tengo a estos cabrones huyendo, yeah
I got these diamonds, my chain swing
Tengo estos diamantes, mi cadena se columpia
I got these bands, ain't shit changed
Tengo estos fajos de dinero, nada ha cambiado
Talkin' like you want that smoke (smoke)
Hablando como si quisieras ese humo (humo)
We want the same thing (brrt)
Queremos la misma cosa (brrt)
I got a brand new chain (chain)
Tenngo una cadena nueva (cadena)
Then I wear ten on my neck, mhm
Entonces me pongo diez en el cuello, mhm
Then I got a new Patek, yeah
Entonces obtengo un Patek nuevo, yeah
Fly in that bitch with a Tech
Vuela a esa puta con una 9mm
Six on a new fit, fifty for a drop top
Seis en un atuendo nuevo, cincuenta por un convertible
I was off a bean, the Tech made me Wock' talk
Estaba drogado con éxtasis, la 9mm me hizo caminar chistoso
Never been a lame, ain't shit to make her top drop
Nunca he sido un miserable, no me cuesta nada hacer que se quite la camisa
Smokin' on gas, ooh, I lift off
Fumando gas, ooh, me elevo
Last year was broke, this year flooded a Patek
El año pasado era pobre, este año inundé un Patek
I keep forty racks in my Seattle attic
Mantengo cuarenta pilas de dinero en mi ático en Seattle
I hit her two times, then you niggas can have it
Se la pongo dos veces, entonces ustedes cabrones la pueden tener
My young niggas pull up and shoot like the Magic
Mis cabrones se aparecen y disparan cual Orlando Magic
Still poppin' Xans, 2019
Todavía empastillándome Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Me sirvo el lean, me tiene atorado en un sueño
Started hittin' licks back in 2014
Empecé a cometer robos desde 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Tengo el hielo sobre mí, escurriendo Céline
Flawless came in off a hun'
Impecable, lo logré con cien
Me and my niggas still drippin' for fun
Mis cabrones y yo aún escurriendo por diversión
Been knew I was the one
He sabido que era el indicado
Still got niggas on the run, yeah
Aún tengo a estos cabrones huyendo, yeah
I made it out of the hood (hood)
Logré salirme del barrio (choza)
I still got some dawgs on the run, yeah
Aún tengo a algunos perros huyendo, yeah
This shit comin' in by the ton (ton)
Esta mierda viene en toneladas (toneladas)
I started this rap shit for fun, yeah
Empecé en esta mierda del rap por diversión, yeah
Last weekend I was in Milan (Milan)
El fin de semana pasado estuve en Milán, (Milán)
You niggas ain't did what I done, yeah
Ustedes cabrones no han hecho lo que yo he logrado, yeah
We fuck and then rise to that sun (the sun)
Fornicamos y nos levantamos con ese sol (el sol)
My girl got a bag full of buns, yeah
Mi chica tiene una bolsa llena de bollos, yeah
Hit it, I speed up the Porsche (skrt)
Le doy, acelero el Porsche (skrt)
911, it's a sport (sport)
911, es un deportivo (deportivo)
They pay to listen to my voice (voice)
Ellos pagan para escuchar mi voz (voz)
Rich or poor, gotta make you a choice (choice)
Seas rico o pobre, tienes que tomar una decisión (decisión)
I could play with your heart, make her moist (yeah)
Podría jugar con tu corazón, hacerla que se moje (yeah)
Told her "Call me," she don't need a toy (call)
Le dije "Llámame", ella no necesita de juguetes (llama)
I'm a saucy young nigga, no soy (soy)
Soy un cabrón bien sabroso, sin soya (soya)
And they know not to play with the boy, yeah
Y ellos saben que no deben jugar con el niño, yeah
Still poppin' Xans, 2019
Todavía empastillándome Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Me sirvo el lean, me tiene atorado en un sueño
Started hittin' licks back in 2014
Empecé a cometer robos desde 2014
I got the ice on me, dripping Céline
Tengo el hielo sobre mí, escurriendo Céline
Flawless came in off a hun'
Impecable, lo logré con cien
Me and my niggas still drippin' for fun
Mis cabrones y yo aún escurriendo por diversión
Been knew I was the one
He sabido que era el indicado
Still got niggas on the run, yeah
Aún tengo a estos cabrones huyendo, yeah
Ayy Royce, you did it right here
Ay Royce, la hiciste justo aquí
Oh-oh
Oh-oh
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, tu nous a encore remis ça
Still poppin' Xans, 2019
Je gobe toujours des pilules de Xanax en 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Je me verse un verre de lean, ça me transporte dans un rêve
Started hittin' licks back in 2014
J'ai commencé à faire des bracos en 2014
I got the ice on me, dripping Céline
J'ai des diam's, j'ai du style parce que je mets du CELINE
Flawless came in off a hun'
Impeccable, j'ai accompli ça avec une centaine
Me and my niggas still drippin' for fun
Mes gars et moi on continue de péter le style
Been knew I was the one
J'ai toujours su que j'étais l'élu
Still got niggas on the run, yeah
Je fais fuir beaucoup de gars, yeah
I got these diamonds, my chain swing
J'ai des diam's, ma chaîne se balance
I got these bands, ain't shit changed
J'ai cette maille, rien n'a gé-chan
Talkin' like you want that smoke (smoke)
Tu parles comme si tu cherchais l'embrouille (embrouille)
We want the same thing (brrt)
On recherche la même on dirait (brrt)
I got a brand new chain (chain)
J'ai une nouvelle chaîne (chaîne)
Then I wear ten on my neck, mhm
Puis j'en enfile dix autour du cou, mhm
Then I got a new Patek, yeah
Et j'ai une Patek, yeah
Fly in that bitch with a Tech
Je plane à cause de mon verre de lean
Six on a new fit, fifty for a drop top
J'ai posé 6.000$ pour mes nouvelles sapes et 50.000 pour la décapotable
I was off a bean, the Tech made me Wock' talk
J'avais gobé une pilule, le lean me fait parler comme un drogué
Never been a lame, ain't shit to make her top drop
J'ai jamais été un bouffon, qui n'avait rien pour lui faire tomber la chemise
Smokin' on gas, ooh, I lift off
Je fume de la beuh, ouh je m'envole
Last year was broke, this year flooded a Patek
J'étais tellement pauvre l'année dernière, mais cette année j'ai serti ma Patek de diam's
I keep forty racks in my Seattle attic
Je garde 40.000$ sur le teks dans mon grenier à Seattle
I hit her two times, then you niggas can have it
Après que je la ken deux fois, je vous la laisse
My young niggas pull up and shoot like the Magic
Mon poto rapplique et tire comme un joueur des Magics
Still poppin' Xans, 2019
Je gobe toujours des pilules de Xanax en 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Je me verse un verre de lean, ça me transporte dans un rêve
Started hittin' licks back in 2014
J'ai commencé à faire des bracos en 2014
I got the ice on me, dripping Céline
J'ai des diam's, j'ai du style parce que je mets du CELINE
Flawless came in off a hun'
Impeccable, j'ai accompli ça avec une centaine
Me and my niggas still drippin' for fun
Mes gars et moi on continue de péter le style
Been knew I was the one
J'ai toujours su que j'étais l'élu
Still got niggas on the run, yeah
Je fais fuir beaucoup de gars, yeah
I made it out of the hood (hood)
Je me suis sorti du hood (hood)
I still got some dawgs on the run, yeah
J'ai toujours des potos en cavale, yeah
This shit comin' in by the ton (ton)
Ma marchandise est livrée à la tonne (tonne)
I started this rap shit for fun, yeah
J'ai commencé à rapper pour la déconne, yeah
Last weekend I was in Milan (Milan)
Le weekend dernier j'étais à Milan (Milan)
You niggas ain't did what I done, yeah
Vous les bolosses avez rien fait de ce que j'ai fait, yeah
We fuck and then rise to that sun (the sun)
On baise et on se lève en même temps que le soleil (le soleil)
My girl got a bag full of buns, yeah
Ma meuf a un gros boule, yeah
Hit it, I speed up the Porsche (skrt)
Je la baise, puis j'accélère avec la Porsche (skrt)
911, it's a sport (sport)
911, c'est du sport (sport)
They pay to listen to my voice (voice)
Ils paient pour entendre ma voix (voix)
Rich or poor, gotta make you a choice (choice)
Riche ou pauvre, va falloir faire un choix (choix)
I could play with your heart, make her moist (yeah)
Je pourrais jouer avec ton cœur et te faire mouiller (yeah)
Told her "Call me," she don't need a toy (call)
Je lui ai dit de m'appeler parce que selon moi elle a pas besoin d'un jouet pour sa satisfaction (appel)
I'm a saucy young nigga, no soy (soy)
Je suis un jeune négro qui a la sauce, sans soja (sans soja)
And they know not to play with the boy, yeah
Et ils savent bien qu'il vaut mieux pas faire le malin avec moi, yeah
Still poppin' Xans, 2019
Je gobe toujours des pilules de Xanax en 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Je me verse un verre de lean, ça me transporte dans un rêve
Started hittin' licks back in 2014
J'ai commencé à faire des bracos en 2014
I got the ice on me, dripping Céline
J'ai des diam's, j'ai du style parce que je mets du CELINE
Flawless came in off a hun'
Impeccable, j'ai accompli ça avec une centaine
Me and my niggas still drippin' for fun
Mes gars et moi on continue de péter le style
Been knew I was the one
J'ai toujours su que j'étais l'élu
Still got niggas on the run, yeah
Je fais fuir beaucoup de gars, yeah
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, tu nous a encore remis ça
Oh-oh
Oh-oh
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, du hast es geschafft
Still poppin' Xans, 2019
Schlucke immer noch Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Gieß Lean ein, stecke in 'nem Traum fest
Started hittin' licks back in 2014
Hab' 2014 angefangen Batzen zu schnappen
I got the ice on me, dripping Céline
Ich hab' Diamanten auf mir, von mir tropft nur so Céline
Flawless came in off a hun'
Makellos, hab's mir für hundert gegönnt
Me and my niggas still drippin' for fun
Ich und meine Niggas glänzen immer noch aus Spaß
Been knew I was the one
Wusste, dass ich der Eine bin
Still got niggas on the run, yeah
Niggas sind immer noch auf der Flucht vor mir, yeah
I got these diamonds, my chain swing
Ich hab' diese Diamanten, meine Kette schwingt
I got these bands, ain't shit changed
Ich hab' diese Batzen, nichts hat sich verändert
Talkin' like you want that smoke (smoke)
Laberst, als ob du Stress willst (Stress)
We want the same thing (brrt)
Wir wollen das selbe (brrt)
I got a brand new chain (chain)
Ich hab' 'ne brandneue Kette (Kette)
Then I wear ten on my neck, mhm
Dann trag' ich zehn um den Hals, mhm
Then I got a new Patek, yeah
Dann hab' ich 'ne neue Patek, yeah
Fly in that bitch with a Tech
Komm da mit 'ner Tech rein
Six on a new fit, fifty for a drop top
Sechs für 'n neues Outfit, fünfzig fürn Cabrio
I was off a bean, the Tech made me Wock' talk
Ich war auf Pillen, die TEC hat mich zum Reden gebracht
Never been a lame, ain't shit to make her top drop
War nie uncool, ist nicht schwer ihr Top abzunehmen
Smokin' on gas, ooh, I lift off
Rauche Benzin, ooh, ich heb' ab
Last year was broke, this year flooded a Patek
Letztes Jahr war ich pleite, dieses Jahr hab' ich die glitzernde Patek
I keep forty racks in my Seattle attic
Ich hab' vierzig Batzen in meinem Dachboden in Seattle
I hit her two times, then you niggas can have it
Ich mach's ihr zweimal, dann könnt ihr Niggas sie haben
My young niggas pull up and shoot like the Magic
Mein Nigga kommt an und schießt wie die Magic
Still poppin' Xans, 2019
Schlucke immer noch Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Gieß Lean ein, stecke in 'nem Traum fest
Started hittin' licks back in 2014
Hab' 2014 angefangen Batzen zu schnappen
I got the ice on me, dripping Céline
Ich hab' Diamanten auf mir, von mir tropft nur so Céline
Flawless came in off a hun'
Makellos, hab's mir für hundert gegönnt
Me and my niggas still drippin' for fun
Ich und meine Niggas glänzen immer noch aus Spaß
Been knew I was the one
Wusste, dass ich der Eine bin
Still got niggas on the run, yeah
Niggas sind immer noch auf der Flucht vor mir, yeah
I made it out of the hood (hood)
Ich hab's aus der Hood geschafft (Hood)
I still got some dawgs on the run, yeah
Hab' noch paar Jungs, die auf der Flucht sind, yeah
This shit comin' in by the ton (ton)
Die Scheiße kommt tonnenweise rein (tonnenweise)
I started this rap shit for fun, yeah
Ich hab' mit dieser Rapscheiße aus Spaß angefangen, yeah
Last weekend I was in Milan (Milan)
Letztes Wochenende war ich in Mailand (Mailand)
You niggas ain't did what I done, yeah
Ihr Niggas habt nicht geschafft, was ich geschafft hab', yeah
We fuck and then rise to that sun (the sun)
Wir ficken und stehen zum Sonnenaufgang auf (die Sonne)
My girl got a bag full of buns, yeah
Meine Kleine hat 'ne Tasche voll von Batzen, yeah
Hit it, I speed up the Porsche (skrt)
Hau drauf, beschleunige den Porsche (skrt)
911, it's a sport (sport)
911, das ist ein Sport (Sport)
They pay to listen to my voice (voice)
Sie zahlen um meine Stimme zu hören (hören)
Rich or poor, gotta make you a choice (choice)
Reich oder arm, musst du eine Wahl treffen (Wahl)
I could play with your heart, make her moist (yeah)
Ich könnte mit deiner Hoe spielen, sie nass machen (yeah)
Told her "Call me," she don't need a toy (call)
Hab' ihr gesagt, „ruf mich an“, sie braucht kein Spielzeug (ruf an)
I'm a saucy young nigga, no soy (soy)
Ich bin ein frecher junger Nigga, kein Soja (Soja)
And they know not to play with the boy, yeah
Und sie wissen, dass sie mit mir nicht spielen sollen, yeah
Still poppin' Xans, 2019
Schlucke immer noch Xans, 2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
Gieß Lean ein, stecke in 'nem Traum fest
Started hittin' licks back in 2014
Hab' 2014 angefangen Batzen zu schnappen
I got the ice on me, dripping Céline
Ich hab' Diamanten auf mir, von mir tropft nur so Céline
Flawless came in off a hun'
Makellos, hab's mir für hundert gegönnt
Me and my niggas still drippin' for fun
Ich und meine Niggas glänzen immer noch aus Spaß
Been knew I was the one
Wusste, dass ich der Eine bin
Still got niggas on the run, yeah
Niggas sind immer noch auf der Flucht vor mir, yeah
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce, du hast es geschafft
Oh-oh
Oh-oh
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce またやってくれたぜ
Still poppin' Xans, 2019
今でもザナックスを口に放り込んでる、2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
リーンを注いだら、夢の中で身動きが取れなくなった
Started hittin' licks back in 2014
2014年から金を稼ぎ出した
I got the ice on me, dripping Céline
ダイヤモンドを身に着けて、Célineで着飾ってる
Flawless came in off a hun'
長い間待った後に見事なダイヤモンドがやって来た
Me and my niggas still drippin' for fun
俺と俺の仲間は今でも楽しむためにつるんでるんだ
Been knew I was the one
俺が一人だった頃から知ってる
Still got niggas on the run, yeah
奴らはまだ逃げてる所 yeah
I got these diamonds, my chain swing
俺はこのダイヤモンドを手に入れた、チェーンが揺れる
I got these bands, ain't shit changed
俺はこの金を手に入れた、くだらないことに変わりはない
Talkin' like you want that smoke (smoke)
お前は一服したいみたいに話してる (一服)
We want the same thing (brrt)
俺たちも同じものが欲しいぜ (おっと)
I got a brand new chain (chain)
俺は新しいチェーンを手に入れた (チェーン)
Then I wear ten on my neck, mhm
さらに高価なものを首に下げる
Then I got a new Patek, yeah
新しいPatekも手に入れた
Fly in that bitch with a Tech
あの辺りでTechでハイになってる
Six on a new fit, fifty for a drop top
新しい服に6,000ドル、新しいクーペには500万ドル
I was off a bean, the Tech made me Wock' talk
俺はクスリを飲んで、Techが俺の呂律を回らなくさせた
Never been a lame, ain't shit to make her top drop
俺はイタイ奴だったことはない、彼女を一番にするのは悪くない
Smokin' on gas, ooh, I lift off
ガスを吸ってる、俺はハイなんだ
Last year was broke, this year flooded a Patek
去年は金がなかった、今年はPatekにダイヤモンドがぎっしり
I keep forty racks in my Seattle attic
俺はシアトルの屋根裏に4万ドルキープしてる
I hit her two times, then you niggas can have it
彼女とは2度ヤる、その後お前にくれてやるよ
My young niggas pull up and shoot like the Magic
俺の若い友達が現れてMagicみたいにシュートをきめる
Still poppin' Xans, 2019
今でもザナックスを口に放り込んでる、2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
リーンを注いだら、夢の中で身動きが取れなくなった
Started hittin' licks back in 2014
2014年から金を稼ぎ出した
I got the ice on me, dripping Céline
ダイヤモンドを身に着けて、Célineで着飾ってる
Flawless came in off a hun'
長い間待った後に見事なダイヤモンドがやって来た
Me and my niggas still drippin' for fun
俺と俺の仲間は今でも楽しむためにつるんでるんだ
Been knew I was the one
俺が一人だった頃から知ってる
Still got niggas on the run, yeah
奴らはまだ逃げてる所 yeah
I made it out of the hood (hood)
俺は何もない所からのし上がったんだ
I still got some dawgs on the run, yeah
まだ逃げてる仲間もいる yeah
This shit comin' in by the ton (ton)
このいざこざは銃からきてるんだ (銃)
I started this rap shit for fun, yeah
俺はこのラップってやつを楽しみのために始めた yeah
Last weekend I was in Milan (Milan)
先週俺はミラノにいた (ミラノ)
You niggas ain't did what I done, yeah
お前らには俺のやったことはできないだろう yeah
We fuck and then rise to that sun (the sun)
俺らがヤった後に太陽へと昇ったんだ (太陽)
My girl got a bag full of buns, yeah
俺の女はバッグいっぱいのマリワナを持ってきたんだぜ yeah
Hit it, I speed up the Porsche (skrt)
行くぜ、Porscheでスピードを上げていく (キキーッ)
911, it's a sport (sport)
911、まるでスポーツのよう (スポーツ)
They pay to listen to my voice (voice)
奴らは俺の声を聞くために金を払うんだ (声)
Rich or poor, gotta make you a choice (choice)
金持ちでも貧乏でも、お前の選択をしなきゃならない (選択)
I could play with your heart, make her moist (yeah)
俺はお前の心を遊ぶことだってできる、彼女をしっとりさせるんだ (yeah)
Told her "Call me," she don't need a toy (call)
彼女に「電話して」って言うんだ、彼女におもちゃはいらないぜ (電話)
I'm a saucy young nigga, no soy (soy)
俺はソースも滴るイケてる若い野郎、ソイじゃないぜ (ソイ)
And they know not to play with the boy, yeah
そんで奴らはあいつと遊ぶべきじゃないって知ってるんだ yeah
Still poppin' Xans, 2019
今でもザナックスを口に放り込んでる、2019
Pour up the lean, got me stuck in a dream
リーンを注いだら、夢の中で身動きが取れなくなった
Started hittin' licks back in 2014
2014年から金を稼ぎ出した
I got the ice on me, dripping Céline
ダイヤモンドを身に着けて、Célineで着飾ってる
Flawless came in off a hun'
長い間待った後に見事なダイヤモンドがやって来た
Me and my niggas still drippin' for fun
俺と俺の仲間は今でも楽しむためにつるんでるんだ
Been knew I was the one
俺が一人だった頃から知ってる
Still got niggas on the run, yeah
奴らはまだ逃げてる所 yeah
Ayy Royce, you did it right here
Ayy Royce またやってくれたぜ