Bittersweet - A COLORS SHOW

Di Fosco T. Jr. Ervin, Isaac Lee Hayes, Lianne Charlotte Barnes, Matthew Nicholas Hales, Rudy Love

Testi Traduzione

Mmm, oh
Please stop asking, "Do you still love me?"
Don't know what to say, let's speak in the morning
Please don't do this, I'm too far away
Don't know what to tell you, babe

No more hanging around, oh
No more hanging around, oh
Now my sun's going down, oh
Telling me something isn't right, something isn't right, oh

Bittersweet summer rain
I'm born again
All my broken pieces
Bittersweet summer rain
I'm born again
Oh, no more hanging around, oh
No hanging around, oh
Oh, my sun's going down, oh
Telling me something isn't right, oh

I slept all Friday and he couldn't get through
If we're good tomorrow, does that make it true?
Not completely, we're picking that fight every day
This shit's going nowhere, baby

Bittersweet summer rain
I'm born again
All my broken pieces
Bittersweet summer rain
I'm born again, oh
No more hanging around, oh
No hanging around, oh
Oh, my sun's going down, oh
Telling me something isn't right, something isn't right
No hanging around, whoa
No hanging around, oh
Oh, my sun's going down, oh
Telling me something isn't right, oh, oh, oh, no

Bittersweet
Oh

Mmm, oh
Mmm, oh
Please stop asking, "Do you still love me?"
Per favore smetti di chiedere, "Mi ami ancora?"
Don't know what to say, let's speak in the morning
Non so cosa dire, parliamo domattina
Please don't do this, I'm too far away
Per favore non fare questo, sono troppo lontano
Don't know what to tell you, babe
Non so cosa dirti, amore
No more hanging around, oh
Non più in giro, oh
No more hanging around, oh
Non più in giro, oh
Now my sun's going down, oh
Ora il mio sole sta tramontando, oh
Telling me something isn't right, something isn't right, oh
Mi dice che qualcosa non va, qualcosa non va, oh
Bittersweet summer rain
Dolceamaro pioggia estiva
I'm born again
Sono rinato
All my broken pieces
Tutti i miei pezzi rotti
Bittersweet summer rain
Dolceamaro pioggia estiva
I'm born again
Sono rinato
Oh, no more hanging around, oh
Oh, non più in giro, oh
No hanging around, oh
Non più in giro, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, il mio sole sta tramontando, oh
Telling me something isn't right, oh
Mi dice che qualcosa non va, oh
I slept all Friday and he couldn't get through
Ho dormito tutto venerdì e lui non riusciva a passare
If we're good tomorrow, does that make it true?
Se stiamo bene domani, significa che è vero?
Not completely, we're picking that fight every day
Non completamente, stiamo scegliendo quella lotta ogni giorno
This shit's going nowhere, baby
Questa merda non sta andando da nessuna parte, baby
Bittersweet summer rain
Dolceamaro pioggia estiva
I'm born again
Sono rinato
All my broken pieces
Tutti i miei pezzi rotti
Bittersweet summer rain
Dolceamaro pioggia estiva
I'm born again, oh
Sono rinato, oh
No more hanging around, oh
Non più in giro, oh
No hanging around, oh
Non più in giro, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, il mio sole sta tramontando, oh
Telling me something isn't right, something isn't right
Mi dice che qualcosa non va, qualcosa non va
No hanging around, whoa
Non più in giro, oh
No hanging around, oh
Non più in giro, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, il mio sole sta tramontando, oh
Telling me something isn't right, oh, oh, oh, no
Mi dice che qualcosa non va, oh, oh, oh, no
Bittersweet
Dolceamaro
Oh
Oh
Mmm, oh
Mmm, oh
Please stop asking, "Do you still love me?"
Por favor, pare de perguntar, "Você ainda me ama?"
Don't know what to say, let's speak in the morning
Não sei o que dizer, vamos falar de manhã
Please don't do this, I'm too far away
Por favor, não faça isso, estou muito longe
Don't know what to tell you, babe
Não sei o que te dizer, querida
No more hanging around, oh
Não mais ficar por aí, oh
No more hanging around, oh
Não mais ficar por aí, oh
Now my sun's going down, oh
Agora meu sol está se pondo, oh
Telling me something isn't right, something isn't right, oh
Dizendo-me que algo não está certo, algo não está certo, oh
Bittersweet summer rain
Chuva de verão agridoce
I'm born again
Eu nasci de novo
All my broken pieces
Todos os meus pedaços quebrados
Bittersweet summer rain
Chuva de verão agridoce
I'm born again
Eu nasci de novo
Oh, no more hanging around, oh
Oh, não mais ficar por aí, oh
No hanging around, oh
Não mais ficar por aí, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, meu sol está se pondo, oh
Telling me something isn't right, oh
Dizendo-me que algo não está certo, oh
I slept all Friday and he couldn't get through
Dormi toda sexta-feira e ele não conseguiu entrar em contato
If we're good tomorrow, does that make it true?
Se estivermos bem amanhã, isso torna verdade?
Not completely, we're picking that fight every day
Não completamente, estamos escolhendo essa briga todos os dias
This shit's going nowhere, baby
Essa merda não está indo a lugar nenhum, querida
Bittersweet summer rain
Chuva de verão agridoce
I'm born again
Eu nasci de novo
All my broken pieces
Todos os meus pedaços quebrados
Bittersweet summer rain
Chuva de verão agridoce
I'm born again, oh
Eu nasci de novo, oh
No more hanging around, oh
Não mais ficar por aí, oh
No hanging around, oh
Não mais ficar por aí, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, meu sol está se pondo, oh
Telling me something isn't right, something isn't right
Dizendo-me que algo não está certo, algo não está certo
No hanging around, whoa
Não mais ficar por aí, whoa
No hanging around, oh
Não mais ficar por aí, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, meu sol está se pondo, oh
Telling me something isn't right, oh, oh, oh, no
Dizendo-me que algo não está certo, oh, oh, oh, não
Bittersweet
Agridoce
Oh
Oh
Mmm, oh
Mmm, oh
Please stop asking, "Do you still love me?"
Por favor deja de preguntar, "¿Todavía me amas?"
Don't know what to say, let's speak in the morning
No sé qué decir, hablemos por la mañana
Please don't do this, I'm too far away
Por favor no hagas esto, estoy demasiado lejos
Don't know what to tell you, babe
No sé qué decirte, cariño
No more hanging around, oh
No más rondando, oh
No more hanging around, oh
No más rondando, oh
Now my sun's going down, oh
Ahora mi sol se está poniendo, oh
Telling me something isn't right, something isn't right, oh
Diciéndome que algo no está bien, algo no está bien, oh
Bittersweet summer rain
Amarga y dulce lluvia de verano
I'm born again
He nacido de nuevo
All my broken pieces
Todas mis piezas rotas
Bittersweet summer rain
Amarga y dulce lluvia de verano
I'm born again
He nacido de nuevo
Oh, no more hanging around, oh
Oh, no más rondando, oh
No hanging around, oh
No más rondando, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, mi sol se está poniendo, oh
Telling me something isn't right, oh
Diciéndome que algo no está bien, oh
I slept all Friday and he couldn't get through
Dormí todo el viernes y él no pudo comunicarse
If we're good tomorrow, does that make it true?
Si estamos bien mañana, ¿eso lo hace cierto?
Not completely, we're picking that fight every day
No completamente, estamos eligiendo esa pelea todos los días
This shit's going nowhere, baby
Esta mierda no va a ninguna parte, cariño
Bittersweet summer rain
Amarga y dulce lluvia de verano
I'm born again
He nacido de nuevo
All my broken pieces
Todas mis piezas rotas
Bittersweet summer rain
Amarga y dulce lluvia de verano
I'm born again, oh
He nacido de nuevo, oh
No more hanging around, oh
No más rondando, oh
No hanging around, oh
No más rondando, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, mi sol se está poniendo, oh
Telling me something isn't right, something isn't right
Diciéndome que algo no está bien, algo no está bien
No hanging around, whoa
No más rondando, whoa
No hanging around, oh
No más rondando, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, mi sol se está poniendo, oh
Telling me something isn't right, oh, oh, oh, no
Diciéndome que algo no está bien, oh, oh, oh, no
Bittersweet
Amargo y dulce
Oh
Oh
Mmm, oh
Mmm, oh
Please stop asking, "Do you still love me?"
Arrête de demander, "M'aimes-tu encore ?"
Don't know what to say, let's speak in the morning
Je ne sais pas quoi dire, parlons-en demain matin
Please don't do this, I'm too far away
S'il te plaît, ne fais pas ça, je suis trop loin
Don't know what to tell you, babe
Je ne sais pas quoi te dire, chérie
No more hanging around, oh
Plus de traînage, oh
No more hanging around, oh
Plus de traînage, oh
Now my sun's going down, oh
Maintenant mon soleil se couche, oh
Telling me something isn't right, something isn't right, oh
Me disant que quelque chose ne va pas, quelque chose ne va pas, oh
Bittersweet summer rain
Douche d'été douce-amère
I'm born again
Je suis né de nouveau
All my broken pieces
Tous mes morceaux brisés
Bittersweet summer rain
Douche d'été douce-amère
I'm born again
Je suis né de nouveau
Oh, no more hanging around, oh
Oh, plus de traînage, oh
No hanging around, oh
Pas de traînage, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, mon soleil se couche, oh
Telling me something isn't right, oh
Me disant que quelque chose ne va pas, oh
I slept all Friday and he couldn't get through
J'ai dormi tout vendredi et il n'a pas pu passer
If we're good tomorrow, does that make it true?
Si nous allons bien demain, est-ce que cela le rend vrai ?
Not completely, we're picking that fight every day
Pas complètement, nous choisissons ce combat tous les jours
This shit's going nowhere, baby
Cette merde ne mène nulle part, bébé
Bittersweet summer rain
Douche d'été douce-amère
I'm born again
Je suis né de nouveau
All my broken pieces
Tous mes morceaux brisés
Bittersweet summer rain
Douche d'été douce-amère
I'm born again, oh
Je suis né de nouveau, oh
No more hanging around, oh
Plus de traînage, oh
No hanging around, oh
Pas de traînage, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, mon soleil se couche, oh
Telling me something isn't right, something isn't right
Me disant que quelque chose ne va pas, quelque chose ne va pas
No hanging around, whoa
Pas de traînage, whoa
No hanging around, oh
Pas de traînage, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, mon soleil se couche, oh
Telling me something isn't right, oh, oh, oh, no
Me disant que quelque chose ne va pas, oh, oh, oh, non
Bittersweet
Douce-amère
Oh
Oh
Mmm, oh
Mmm, oh
Please stop asking, "Do you still love me?"
Bitte hör auf zu fragen, „Liebst du mich noch?“
Don't know what to say, let's speak in the morning
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, lass uns morgens sprechen
Please don't do this, I'm too far away
Bitte tu das nicht, ich bin zu weit weg
Don't know what to tell you, babe
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll, Schatz
No more hanging around, oh
Nicht mehr herumhängen, oh
No more hanging around, oh
Nicht mehr herumhängen, oh
Now my sun's going down, oh
Jetzt geht meine Sonne unter, oh
Telling me something isn't right, something isn't right, oh
Sagt mir, dass etwas nicht stimmt, etwas stimmt nicht, oh
Bittersweet summer rain
Bittersüßer Sommerregen
I'm born again
Ich bin wiedergeboren
All my broken pieces
Alle meine zerbrochenen Teile
Bittersweet summer rain
Bittersüßer Sommerregen
I'm born again
Ich bin wiedergeboren
Oh, no more hanging around, oh
Oh, nicht mehr herumhängen, oh
No hanging around, oh
Nicht mehr herumhängen, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, meine Sonne geht unter, oh
Telling me something isn't right, oh
Sagt mir, dass etwas nicht stimmt, oh
I slept all Friday and he couldn't get through
Ich habe den ganzen Freitag geschlafen und er konnte nicht durchkommen
If we're good tomorrow, does that make it true?
Wenn wir morgen gut sind, macht das dann alles wahr?
Not completely, we're picking that fight every day
Nicht ganz, wir suchen jeden Tag diesen Streit
This shit's going nowhere, baby
Diese Scheiße führt zu nichts, Baby
Bittersweet summer rain
Bittersüßer Sommerregen
I'm born again
Ich bin wiedergeboren
All my broken pieces
Alle meine zerbrochenen Teile
Bittersweet summer rain
Bittersüßer Sommerregen
I'm born again, oh
Ich bin wiedergeboren, oh
No more hanging around, oh
Nicht mehr herumhängen, oh
No hanging around, oh
Nicht mehr herumhängen, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, meine Sonne geht unter, oh
Telling me something isn't right, something isn't right
Sagt mir, dass etwas nicht stimmt, etwas stimmt nicht
No hanging around, whoa
Nicht mehr herumhängen, whoa
No hanging around, oh
Nicht mehr herumhängen, oh
Oh, my sun's going down, oh
Oh, meine Sonne geht unter, oh
Telling me something isn't right, oh, oh, oh, no
Sagt mir, dass etwas nicht stimmt, oh, oh, oh, nein
Bittersweet
Bittersüß
Oh
Oh

Curiosità sulla canzone Bittersweet - A COLORS SHOW di Lianne La Havas

Quando è stata rilasciata la canzone “Bittersweet - A COLORS SHOW” di Lianne La Havas?
La canzone Bittersweet - A COLORS SHOW è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Bittersweet”.
Chi ha composto la canzone “Bittersweet - A COLORS SHOW” di di Lianne La Havas?
La canzone “Bittersweet - A COLORS SHOW” di di Lianne La Havas è stata composta da Di Fosco T. Jr. Ervin, Isaac Lee Hayes, Lianne Charlotte Barnes, Matthew Nicholas Hales, Rudy Love.

Canzoni più popolari di Lianne La Havas

Altri artisti di Soul pop