Sem Compaixão

Victor Hugo Oliveira do Nascimento, Ruan Franchi Moura Silva, Joao Palma Javaroni)

Testi Traduzione

Fio
'Tá na hora de começar a fazer isso certo, né Vetin'?
'Tá memo'
Mainstreet, bairro 13, ô, fé
Vetin', Cabelo

Numa Audi, modelo esportivo
Ela sabe que eu ando nisso (vrum)
Muito estilo
Louis Vitton, combinando com o bico (ui, Louis Vitton)
Vários 'tão comentando que 'tava comigo, mas eu não me lembro disso
Querem me ver fodido, por isso que eu sempre mantenho esse pente comprido (frr)

'To empilhando, meu nêgo, invisto
Por isso que eu 'to ficando rico
Uh, joias em cima do mano, eu 'to ostentando o brilho
Vários querem viver o que eu vivo
Buceta quente, coração frio
Na minha posição não posso pisar em falso
Eu 'to andando no meio fio

Deus é bom comigo
Tirou do meu caminho vários que dizia ser amigo (ohm-ohm)
Ai, de quem tentar contra o b13, mexer com meus filho' (ahn-ahn)
O alemão que mexer com a minha preta, vou deixar fodido
Nóis não abraça mancada
Nóis corta vacilo

Sem compaixão, vacilou com nóis é bala (pow)
Tua-tua direção
Não adianta rezar, nem muito menos me pedir perdão (oh-oh)
Isso é Vetin', Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né (ohn)
Oh-oh
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aê quem não conhece, né

Diz aí quem não conhece
Nóis é os mano' que faz e acontece
Nós é os cara' que ronca, que manda, e nenhum desses nego compete
Uma puta grandona enfeitando minha cama, é pra isso que ela serve
Outra casa de show, outro fim de semana, e as mesma neurose de sempre
Tenho percebido ultimamente
Que nada é igual antigamente (antigamente)
Igual uma epidemia espalhando meu som, como se fosse a porra da dengue
E de fato esses cara, e de fato esses cara são creme
Tu me pegou de jeito, igualzinho o dinheiro, ela não sai mais da minha mente

E aqui é o crime, não o creme
Se tu não deve, não teme
Eu 'to cansado de caô (oh-oh)
Quantos amigo que perderam a vida?
Quantos amigo que aguarda a lili?
Na Faixa de Gaza, é só homem bomba
'To tranqui-, 'to tranquilão
Dando rolé no morro com os cria, Galo e Pavão
Na Mes-, na Messejana, os Vetin' 'tá pesadão
'Tá em cima da hora e o bonde 'tá partindo
Quem tentar contra 'tá maluco

(Oh-oh)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né? (Oh)
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aí quem não conhece, né? (Yo)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, a Mainstreet, né? (Yo)
Nóis é o trem-bala do Rio, me fala aí quem não conhece, Zé (Palma)

Fio
Fio
'Tá na hora de começar a fazer isso certo, né Vetin'?
'È ora di iniziare a fare le cose per bene, vero Vetin'?
'Tá memo'
'È proprio così'
Mainstreet, bairro 13, ô, fé
Mainstreet, quartiere 13, oh, fede
Vetin', Cabelo
Vetin', Cabelo
Numa Audi, modelo esportivo
In un'Audi, modello sportivo
Ela sabe que eu ando nisso (vrum)
Lei sa che ci sto (vrum)
Muito estilo
Molto stile
Louis Vitton, combinando com o bico (ui, Louis Vitton)
Louis Vitton, che combina con la punta (ui, Louis Vitton)
Vários 'tão comentando que 'tava comigo, mas eu não me lembro disso
Molti stanno commentando che ero con loro, ma non me ne ricordo
Querem me ver fodido, por isso que eu sempre mantenho esse pente comprido (frr)
Vogliono vedermi rovinato, per questo mantengo sempre questa pettinatura lunga (frr)
'To empilhando, meu nêgo, invisto
Sto accumulando, mio caro, investo
Por isso que eu 'to ficando rico
Per questo sto diventando ricco
Uh, joias em cima do mano, eu 'to ostentando o brilho
Uh, gioielli sul fratello, sto ostentando il brillante
Vários querem viver o que eu vivo
Molti vogliono vivere come vivo io
Buceta quente, coração frio
Vagina calda, cuore freddo
Na minha posição não posso pisar em falso
Nella mia posizione non posso fare un passo falso
Eu 'to andando no meio fio
Sto camminando sul filo del rasoio
Deus é bom comigo
Dio è buono con me
Tirou do meu caminho vários que dizia ser amigo (ohm-ohm)
Ha tolto dalla mia strada molti che dicevano di essere amici (ohm-ohm)
Ai, de quem tentar contra o b13, mexer com meus filho' (ahn-ahn)
Guai a chi tenta contro il b13, di toccare i miei figli (ahn-ahn)
O alemão que mexer com a minha preta, vou deixar fodido
Il tedesco che si mette con la mia nera, lo lascio rovinato
Nóis não abraça mancada
Noi non abbracciamo errori
Nóis corta vacilo
Noi tagliamo le esitazioni
Sem compaixão, vacilou com nóis é bala (pow)
Senza pietà, se sbagli con noi è pallottola (pow)
Tua-tua direção
La tua direzione
Não adianta rezar, nem muito menos me pedir perdão (oh-oh)
Non serve pregare, né tantomeno chiedermi perdono (oh-oh)
Isso é Vetin', Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né (ohn)
Questo è Vetin', Cabelinho, Quartiere 13, e la Mainstreet, vero (ohn)
Oh-oh
Oh-oh
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aê quem não conhece, né
Noi siamo il treno proiettile di Rio, dì chi non ci conosce, vero
Diz aí quem não conhece
Dì chi non ci conosce
Nóis é os mano' que faz e acontece
Noi siamo i ragazzi che fanno e succedono
Nós é os cara' que ronca, que manda, e nenhum desses nego compete
Noi siamo i ragazzi che ruggiscono, che comandano, e nessuno di questi ragazzi compete
Uma puta grandona enfeitando minha cama, é pra isso que ela serve
Una grande puttana che decora il mio letto, è per questo che serve
Outra casa de show, outro fim de semana, e as mesma neurose de sempre
Un'altra casa di spettacoli, un altro fine settimana, e le stesse nevrosi di sempre
Tenho percebido ultimamente
Ho notato ultimamente
Que nada é igual antigamente (antigamente)
Che niente è come prima (come prima)
Igual uma epidemia espalhando meu som, como se fosse a porra da dengue
Come un'epidemia che diffonde la mia musica, come se fosse la dannata dengue
E de fato esses cara, e de fato esses cara são creme
E in effetti questi ragazzi, e in effetti questi ragazzi sono la crema
Tu me pegou de jeito, igualzinho o dinheiro, ela não sai mais da minha mente
Mi hai preso in pieno, proprio come il denaro, non esce più dalla mia mente
E aqui é o crime, não o creme
E qui è il crimine, non la crema
Se tu não deve, não teme
Se non devi, non temere
Eu 'to cansado de caô (oh-oh)
Sono stanco di caos (oh-oh)
Quantos amigo que perderam a vida?
Quanti amici hanno perso la vita?
Quantos amigo que aguarda a lili?
Quanti amici stanno aspettando la lili?
Na Faixa de Gaza, é só homem bomba
Nella Striscia di Gaza, ci sono solo uomini bomba
'To tranqui-, 'to tranquilão
Sono tranquillo, sono molto tranquillo
Dando rolé no morro com os cria, Galo e Pavão
Facendo un giro nel quartiere con i ragazzi, Galo e Pavão
Na Mes-, na Messejana, os Vetin' 'tá pesadão
Nella Mes-, nella Messejana, i Vetin' sono pesanti
'Tá em cima da hora e o bonde 'tá partindo
È l'ultimo minuto e la banda sta partendo
Quem tentar contra 'tá maluco
Chi tenta contro è pazzo
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né? (Oh)
Questo è Vetin', e Cabelinho, Quartiere 13, e la Mainstreet, vero? (Oh)
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aí quem não conhece, né? (Yo)
Noi siamo il treno proiettile di Rio, dì chi non ci conosce, vero? (Yo)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, a Mainstreet, né? (Yo)
Questo è Vetin', e Cabelinho, Quartiere 13, la Mainstreet, vero? (Yo)
Nóis é o trem-bala do Rio, me fala aí quem não conhece, Zé (Palma)
Noi siamo il treno proiettile di Rio, dimmi chi non ci conosce, Zé (Palma)
Fio
Wire
'Tá na hora de começar a fazer isso certo, né Vetin'?
'It's time to start doing this right, huh Vetin'?
'Tá memo'
'Yeah, it is'
Mainstreet, bairro 13, ô, fé
Mainstreet, neighborhood 13, oh, faith
Vetin', Cabelo
Vetin', Hair
Numa Audi, modelo esportivo
In an Audi, sports model
Ela sabe que eu ando nisso (vrum)
She knows I'm into this (vroom)
Muito estilo
Lots of style
Louis Vitton, combinando com o bico (ui, Louis Vitton)
Louis Vitton, matching with the tip (ui, Louis Vitton)
Vários 'tão comentando que 'tava comigo, mas eu não me lembro disso
Many are saying they were with me, but I don't remember that
Querem me ver fodido, por isso que eu sempre mantenho esse pente comprido (frr)
They want to see me screwed, that's why I always keep this long comb (frr)
'To empilhando, meu nêgo, invisto
I'm stacking, my dude, I invest
Por isso que eu 'to ficando rico
That's why I'm getting rich
Uh, joias em cima do mano, eu 'to ostentando o brilho
Uh, jewels on top of the guy, I'm flaunting the shine
Vários querem viver o que eu vivo
Many want to live what I live
Buceta quente, coração frio
Hot pussy, cold heart
Na minha posição não posso pisar em falso
In my position I can't step wrong
Eu 'to andando no meio fio
I'm walking on the curb
Deus é bom comigo
God is good to me
Tirou do meu caminho vários que dizia ser amigo (ohm-ohm)
Took from my path many who claimed to be friends (ohm-ohm)
Ai, de quem tentar contra o b13, mexer com meus filho' (ahn-ahn)
Woe to those who try against b13, mess with my children (ahn-ahn)
O alemão que mexer com a minha preta, vou deixar fodido
The German who messes with my black woman, I'll leave screwed
Nóis não abraça mancada
We don't embrace mistake
Nóis corta vacilo
We cut off hesitation
Sem compaixão, vacilou com nóis é bala (pow)
Without compassion, hesitated with us is bullet (pow)
Tua-tua direção
Your-your direction
Não adianta rezar, nem muito menos me pedir perdão (oh-oh)
No use praying, let alone asking me for forgiveness (oh-oh)
Isso é Vetin', Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né (ohn)
This is Vetin', Hair, Neighborhood 13, and Mainstreet, right (ohn)
Oh-oh
Oh-oh
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aê quem não conhece, né
We are the bullet train of Rio, say who doesn't know, right
Diz aí quem não conhece
Say who doesn't know
Nóis é os mano' que faz e acontece
We are the guys who make and happen
Nós é os cara' que ronca, que manda, e nenhum desses nego compete
We are the guys who snore, who command, and none of these dudes compete
Uma puta grandona enfeitando minha cama, é pra isso que ela serve
A big bitch decorating my bed, that's what she's for
Outra casa de show, outro fim de semana, e as mesma neurose de sempre
Another show house, another weekend, and the same neurosis as always
Tenho percebido ultimamente
I've noticed lately
Que nada é igual antigamente (antigamente)
That nothing is like it used to be (used to be)
Igual uma epidemia espalhando meu som, como se fosse a porra da dengue
Like an epidemic spreading my sound, as if it were the damn dengue
E de fato esses cara, e de fato esses cara são creme
And in fact these guys, and in fact these guys are cream
Tu me pegou de jeito, igualzinho o dinheiro, ela não sai mais da minha mente
You got me good, just like money, she doesn't leave my mind anymore
E aqui é o crime, não o creme
And here is the crime, not the cream
Se tu não deve, não teme
If you don't owe, don't fear
Eu 'to cansado de caô (oh-oh)
I'm tired of bullshit (oh-oh)
Quantos amigo que perderam a vida?
How many friends have lost their lives?
Quantos amigo que aguarda a lili?
How many friends are waiting for lili?
Na Faixa de Gaza, é só homem bomba
In the Gaza Strip, it's just suicide bombers
'To tranqui-, 'to tranquilão
I'm chill-, I'm chilling
Dando rolé no morro com os cria, Galo e Pavão
Taking a ride on the hill with the kids, Rooster and Peacock
Na Mes-, na Messejana, os Vetin' 'tá pesadão
In Mes-, in Messejana, the Vetin' are heavy
'Tá em cima da hora e o bonde 'tá partindo
It's time and the gang is leaving
Quem tentar contra 'tá maluco
Whoever tries against is crazy
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né? (Oh)
This is Vetin', and Hair, Neighborhood 13, and Mainstreet, right? (Oh)
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aí quem não conhece, né? (Yo)
We are the bullet train of Rio, say who doesn't know, right? (Yo)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, a Mainstreet, né? (Yo)
This is Vetin', and Hair, Neighborhood 13, Mainstreet, right? (Yo)
Nóis é o trem-bala do Rio, me fala aí quem não conhece, Zé (Palma)
We are the bullet train of Rio, tell me who doesn't know, Zé (Palm)
Fio
Fio
'Tá na hora de começar a fazer isso certo, né Vetin'?
'Es hora de empezar a hacer esto bien, ¿verdad Vetin'?
'Tá memo'
'Es verdad'
Mainstreet, bairro 13, ô, fé
Mainstreet, barrio 13, oh, fe
Vetin', Cabelo
Vetin', Cabelo
Numa Audi, modelo esportivo
En un Audi, modelo deportivo
Ela sabe que eu ando nisso (vrum)
Ella sabe que yo ando en esto (vrum)
Muito estilo
Mucho estilo
Louis Vitton, combinando com o bico (ui, Louis Vitton)
Louis Vitton, combinando con la punta (ui, Louis Vitton)
Vários 'tão comentando que 'tava comigo, mas eu não me lembro disso
Varios están comentando que estaba conmigo, pero no recuerdo eso
Querem me ver fodido, por isso que eu sempre mantenho esse pente comprido (frr)
Quieren verme jodido, por eso siempre mantengo este peine largo (frr)
'To empilhando, meu nêgo, invisto
Estoy apilando, mi negro, invierto
Por isso que eu 'to ficando rico
Por eso me estoy volviendo rico
Uh, joias em cima do mano, eu 'to ostentando o brilho
Uh, joyas encima del hermano, estoy ostentando el brillo
Vários querem viver o que eu vivo
Varios quieren vivir lo que yo vivo
Buceta quente, coração frio
Coño caliente, corazón frío
Na minha posição não posso pisar em falso
En mi posición no puedo dar un paso en falso
Eu 'to andando no meio fio
Estoy caminando en la cuerda floja
Deus é bom comigo
Dios es bueno conmigo
Tirou do meu caminho vários que dizia ser amigo (ohm-ohm)
Quitó de mi camino a varios que decían ser amigos (ohm-ohm)
Ai, de quem tentar contra o b13, mexer com meus filho' (ahn-ahn)
Ay, de quien intente contra el b13, meterse con mis hijos (ahn-ahn)
O alemão que mexer com a minha preta, vou deixar fodido
El alemán que se meta con mi negra, lo dejaré jodido
Nóis não abraça mancada
Nosotros no abrazamos errores
Nóis corta vacilo
Cortamos vacilaciones
Sem compaixão, vacilou com nóis é bala (pow)
Sin compasión, si vacilas con nosotros es bala (pow)
Tua-tua direção
Tu-tu dirección
Não adianta rezar, nem muito menos me pedir perdão (oh-oh)
No sirve de nada rezar, ni mucho menos pedirme perdón (oh-oh)
Isso é Vetin', Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né (ohn)
Esto es Vetin', Cabelinho, Barrio 13, y Mainstreet, ¿verdad? (ohn)
Oh-oh
Oh-oh
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aê quem não conhece, né
Somos el tren bala de Río, dime quién no nos conoce, ¿verdad?
Diz aí quem não conhece
Dime quién no nos conoce
Nóis é os mano' que faz e acontece
Somos los hermanos que hacen y suceden
Nós é os cara' que ronca, que manda, e nenhum desses nego compete
Somos los tipos que roncan, que mandan, y ninguno de estos negros compite
Uma puta grandona enfeitando minha cama, é pra isso que ela serve
Una puta grande adornando mi cama, para eso sirve
Outra casa de show, outro fim de semana, e as mesma neurose de sempre
Otra casa de espectáculos, otro fin de semana, y las mismas neurosis de siempre
Tenho percebido ultimamente
He notado últimamente
Que nada é igual antigamente (antigamente)
Que nada es como antes (antes)
Igual uma epidemia espalhando meu som, como se fosse a porra da dengue
Como una epidemia esparciendo mi sonido, como si fuera el maldito dengue
E de fato esses cara, e de fato esses cara são creme
Y de hecho estos tipos, y de hecho estos tipos son crema
Tu me pegou de jeito, igualzinho o dinheiro, ela não sai mais da minha mente
Me atrapaste de manera, igual que el dinero, ella no sale de mi mente
E aqui é o crime, não o creme
Y aquí es el crimen, no la crema
Se tu não deve, não teme
Si no debes, no temes
Eu 'to cansado de caô (oh-oh)
Estoy cansado de engaños (oh-oh)
Quantos amigo que perderam a vida?
¿Cuántos amigos que perdieron la vida?
Quantos amigo que aguarda a lili?
¿Cuántos amigos que esperan a lili?
Na Faixa de Gaza, é só homem bomba
En la Franja de Gaza, solo hay hombres bomba
'To tranqui-, 'to tranquilão
Estoy tranqui-, estoy tranquilo
Dando rolé no morro com os cria, Galo e Pavão
Dando vueltas en el cerro con los niños, Galo y Pavão
Na Mes-, na Messejana, os Vetin' 'tá pesadão
En Mes-, en Messejana, los Vetin' están pesados
'Tá em cima da hora e o bonde 'tá partindo
Está a punto de la hora y el bonde está partiendo
Quem tentar contra 'tá maluco
Quien intente contra está loco
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né? (Oh)
Esto es Vetin', y Cabelinho, Barrio 13, y Mainstreet, ¿verdad? (Oh)
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aí quem não conhece, né? (Yo)
Somos el tren bala de Río, dime quién no nos conoce, ¿verdad? (Yo)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, a Mainstreet, né? (Yo)
Esto es Vetin', y Cabelinho, Barrio 13, Mainstreet, ¿verdad? (Yo)
Nóis é o trem-bala do Rio, me fala aí quem não conhece, Zé (Palma)
Somos el tren bala de Río, dime quién no nos conoce, Zé (Palma)
Fio
Fio
'Tá na hora de começar a fazer isso certo, né Vetin'?
'Il est temps de commencer à faire ça bien, n'est-ce pas Vetin'?
'Tá memo'
'C'est vrai'
Mainstreet, bairro 13, ô, fé
Mainstreet, quartier 13, oh, foi
Vetin', Cabelo
Vetin', Cabelo
Numa Audi, modelo esportivo
Dans une Audi, modèle sportif
Ela sabe que eu ando nisso (vrum)
Elle sait que je roule dedans (vrum)
Muito estilo
Beaucoup de style
Louis Vitton, combinando com o bico (ui, Louis Vitton)
Louis Vitton, assorti à la pointe (ui, Louis Vitton)
Vários 'tão comentando que 'tava comigo, mas eu não me lembro disso
Plusieurs disent qu'ils étaient avec moi, mais je ne me souviens pas de ça
Querem me ver fodido, por isso que eu sempre mantenho esse pente comprido (frr)
Ils veulent me voir foutu, c'est pourquoi je garde toujours ce peigne long (frr)
'To empilhando, meu nêgo, invisto
Je suis en train d'empiler, mon nègre, j'investis
Por isso que eu 'to ficando rico
C'est pourquoi je deviens riche
Uh, joias em cima do mano, eu 'to ostentando o brilho
Uh, des bijoux sur le frère, je montre l'éclat
Vários querem viver o que eu vivo
Plusieurs veulent vivre ce que je vis
Buceta quente, coração frio
Chatte chaude, cœur froid
Na minha posição não posso pisar em falso
Dans ma position, je ne peux pas faire un faux pas
Eu 'to andando no meio fio
Je marche sur le fil du rasoir
Deus é bom comigo
Dieu est bon avec moi
Tirou do meu caminho vários que dizia ser amigo (ohm-ohm)
Il a éloigné de mon chemin plusieurs qui prétendaient être des amis (ohm-ohm)
Ai, de quem tentar contra o b13, mexer com meus filho' (ahn-ahn)
Malheur à celui qui tente contre le b13, de toucher à mes enfants (ahn-ahn)
O alemão que mexer com a minha preta, vou deixar fodido
L'Allemand qui touche à ma noire, je vais le foutre
Nóis não abraça mancada
Nous n'embrassons pas l'erreur
Nóis corta vacilo
Nous coupons l'hésitation
Sem compaixão, vacilou com nóis é bala (pow)
Sans pitié, tu hésites avec nous, c'est une balle (pow)
Tua-tua direção
Ta direction
Não adianta rezar, nem muito menos me pedir perdão (oh-oh)
Ça ne sert à rien de prier, encore moins de me demander pardon (oh-oh)
Isso é Vetin', Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né (ohn)
C'est Vetin', Cabelinho, Quartier 13, et Mainstreet, n'est-ce pas (ohn)
Oh-oh
Oh-oh
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aê quem não conhece, né
Nous sommes le TGV de Rio, dis qui ne nous connaît pas, n'est-ce pas
Diz aí quem não conhece
Dis qui ne nous connaît pas
Nóis é os mano' que faz e acontece
Nous sommes les gars qui font et qui arrivent
Nós é os cara' que ronca, que manda, e nenhum desses nego compete
Nous sommes les gars qui ronflent, qui commandent, et aucun de ces nègres ne concurrence
Uma puta grandona enfeitando minha cama, é pra isso que ela serve
Une grande pute décorant mon lit, c'est à ça qu'elle sert
Outra casa de show, outro fim de semana, e as mesma neurose de sempre
Une autre maison de spectacle, un autre week-end, et les mêmes névroses que toujours
Tenho percebido ultimamente
J'ai remarqué dernièrement
Que nada é igual antigamente (antigamente)
Que rien n'est comme avant (avant)
Igual uma epidemia espalhando meu som, como se fosse a porra da dengue
Comme une épidémie qui propage ma musique, comme si c'était la putain de dengue
E de fato esses cara, e de fato esses cara são creme
Et en fait ces gars, et en fait ces gars sont de la crème
Tu me pegou de jeito, igualzinho o dinheiro, ela não sai mais da minha mente
Tu m'as eu, comme l'argent, elle ne quitte plus mon esprit
E aqui é o crime, não o creme
Et ici c'est le crime, pas la crème
Se tu não deve, não teme
Si tu ne dois rien, tu n'as pas peur
Eu 'to cansado de caô (oh-oh)
Je suis fatigué de caô (oh-oh)
Quantos amigo que perderam a vida?
Combien d'amis ont perdu la vie?
Quantos amigo que aguarda a lili?
Combien d'amis attendent la lili?
Na Faixa de Gaza, é só homem bomba
Dans la bande de Gaza, ce ne sont que des kamikazes
'To tranqui-, 'to tranquilão
Je suis tranquille, je suis très tranquille
Dando rolé no morro com os cria, Galo e Pavão
Je fais un tour dans la favela avec les enfants, Galo et Pavão
Na Mes-, na Messejana, os Vetin' 'tá pesadão
Dans Mes-, dans Messejana, les Vetin' sont lourds
'Tá em cima da hora e o bonde 'tá partindo
Il est temps et le gang est en train de partir
Quem tentar contra 'tá maluco
Celui qui tente contre est fou
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né? (Oh)
C'est Vetin', et Cabelinho, Quartier 13, et Mainstreet, n'est-ce pas? (Oh)
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aí quem não conhece, né? (Yo)
Nous sommes le TGV de Rio, dis qui ne nous connaît pas, n'est-ce pas? (Yo)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, a Mainstreet, né? (Yo)
C'est Vetin', et Cabelinho, Quartier 13, Mainstreet, n'est-ce pas? (Yo)
Nóis é o trem-bala do Rio, me fala aí quem não conhece, Zé (Palma)
Nous sommes le TGV de Rio, dis-moi qui ne nous connaît pas, Zé (Palma)
Fio
Fio
'Tá na hora de começar a fazer isso certo, né Vetin'?
'Es ist Zeit, das richtig zu machen, oder Vetin'?
'Tá memo'
'Stimmt schon'
Mainstreet, bairro 13, ô, fé
Mainstreet, Viertel 13, oh, Glaube
Vetin', Cabelo
Vetin', Haar
Numa Audi, modelo esportivo
In einem Audi, Sportmodell
Ela sabe que eu ando nisso (vrum)
Sie weiß, dass ich das mache (vrum)
Muito estilo
Viel Stil
Louis Vitton, combinando com o bico (ui, Louis Vitton)
Louis Vitton, passend zur Spitze (ui, Louis Vitton)
Vários 'tão comentando que 'tava comigo, mas eu não me lembro disso
Viele sagen, sie waren mit mir, aber ich erinnere mich nicht daran
Querem me ver fodido, por isso que eu sempre mantenho esse pente comprido (frr)
Sie wollen mich gefickt sehen, deshalb behalte ich immer diesen langen Kamm (frr)
'To empilhando, meu nêgo, invisto
Ich stapel, mein Neger, ich investiere
Por isso que eu 'to ficando rico
Deshalb werde ich reich
Uh, joias em cima do mano, eu 'to ostentando o brilho
Uh, Schmuck auf dem Bruder, ich prahle mit dem Glanz
Vários querem viver o que eu vivo
Viele wollen leben, was ich lebe
Buceta quente, coração frio
Heiße Muschi, kaltes Herz
Na minha posição não posso pisar em falso
In meiner Position kann ich keinen falschen Schritt machen
Eu 'to andando no meio fio
Ich gehe auf dem Mittelstreifen
Deus é bom comigo
Gott ist gut zu mir
Tirou do meu caminho vários que dizia ser amigo (ohm-ohm)
Er hat viele aus meinem Weg geräumt, die behaupteten, Freunde zu sein (ohm-ohm)
Ai, de quem tentar contra o b13, mexer com meus filho' (ahn-ahn)
Wehe dem, der gegen den b13 vorgeht, meine Kinder belästigt (ahn-ahn)
O alemão que mexer com a minha preta, vou deixar fodido
Der Deutsche, der meine Schwarze belästigt, wird gefickt
Nóis não abraça mancada
Wir umarmen keine Fehler
Nóis corta vacilo
Wir schneiden Schwächen ab
Sem compaixão, vacilou com nóis é bala (pow)
Ohne Mitgefühl, wenn du mit uns scheiterst, ist es eine Kugel (pow)
Tua-tua direção
Deine Richtung
Não adianta rezar, nem muito menos me pedir perdão (oh-oh)
Es nützt nichts zu beten, geschweige denn um Vergebung zu bitten (oh-oh)
Isso é Vetin', Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né (ohn)
Das ist Vetin', Haar, Viertel 13, und die Mainstreet, oder (ohn)
Oh-oh
Oh-oh
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aê quem não conhece, né
Wir sind der Hochgeschwindigkeitszug von Rio, sag wer uns nicht kennt, oder
Diz aí quem não conhece
Sag wer uns nicht kennt
Nóis é os mano' que faz e acontece
Wir sind die Jungs, die Dinge tun und geschehen lassen
Nós é os cara' que ronca, que manda, e nenhum desses nego compete
Wir sind die Typen, die schnarchen, die befehlen, und keiner dieser Neger konkurriert
Uma puta grandona enfeitando minha cama, é pra isso que ela serve
Eine große Hure schmückt mein Bett, dafür ist sie da
Outra casa de show, outro fim de semana, e as mesma neurose de sempre
Ein weiterer Veranstaltungsort, ein weiteres Wochenende, und die gleichen Neurosen wie immer
Tenho percebido ultimamente
Ich habe in letzter Zeit bemerkt
Que nada é igual antigamente (antigamente)
Dass nichts mehr so ist wie früher (früher)
Igual uma epidemia espalhando meu som, como se fosse a porra da dengue
Wie eine Epidemie, die meinen Sound verbreitet, als wäre es verdammtes Dengue-Fieber
E de fato esses cara, e de fato esses cara são creme
Und tatsächlich sind diese Typen, tatsächlich sind diese Typen Sahne
Tu me pegou de jeito, igualzinho o dinheiro, ela não sai mais da minha mente
Du hast mich erwischt, genau wie das Geld, sie geht nicht mehr aus meinem Kopf
E aqui é o crime, não o creme
Und hier ist das Verbrechen, nicht die Sahne
Se tu não deve, não teme
Wenn du nichts schuldest, fürchtest du dich nicht
Eu 'to cansado de caô (oh-oh)
Ich bin müde von Lügen (oh-oh)
Quantos amigo que perderam a vida?
Wie viele Freunde haben ihr Leben verloren?
Quantos amigo que aguarda a lili?
Wie viele Freunde warten auf die lili?
Na Faixa de Gaza, é só homem bomba
Im Gazastreifen, nur Selbstmordattentäter
'To tranqui-, 'to tranquilão
Ich bin ruhig, ich bin sehr ruhig
Dando rolé no morro com os cria, Galo e Pavão
Ich mache eine Tour durch den Hügel mit den Kindern, Hahn und Pfau
Na Mes-, na Messejana, os Vetin' 'tá pesadão
In Mes-, in Messejana, sind die Vetin' schwer
'Tá em cima da hora e o bonde 'tá partindo
Es ist höchste Zeit und der Zug fährt ab
Quem tentar contra 'tá maluco
Wer dagegen vorgeht, ist verrückt
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, e a Mainstreet, né? (Oh)
Das ist Vetin', und Haar, Viertel 13, und die Mainstreet, oder? (Oh)
Nóis é o trem-bala do Rio, diz aí quem não conhece, né? (Yo)
Wir sind der Hochgeschwindigkeitszug von Rio, sag wer uns nicht kennt, oder? (Yo)
Isso é Vetin', e Cabelinho, Bairro 13, a Mainstreet, né? (Yo)
Das ist Vetin', und Haar, Viertel 13, die Mainstreet, oder? (Yo)
Nóis é o trem-bala do Rio, me fala aí quem não conhece, Zé (Palma)
Wir sind der Hochgeschwindigkeitszug von Rio, sag mir wer uns nicht kennt, Zé (Palma)

Canzoni più popolari di Leviano

Altri artisti di Trap