Elle est née dans le Paris 1790
Comme une rose épanouie
Au jardin des fleurs de lys
Marianne a cinq enfants
Qu'elle élève de son mieux
Marianne a maintenant
Quelques rides au coin des yeux
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Quand elle embrasait le cœur de Paris
En criant dessus les toits
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
Il n'y a pas si longtemps
Que l'on se battait pour elle
On a connu des printemps
Qui brillaient sous son soleil
Marianne a cinq enfants
Quatre fils qu'elle a perdus
Le cinquième à présent
Qu'elle ne reconnaît plus
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Quand elle embrasait le cœur de Paris
En criant dessus les toits
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Quand elle embrasait le cœur de Paris
En criant dessus les toits
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Quand elle marchait dans les rues de Paris
En chantant à pleine voix
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
Elle est née dans le Paris 1790
Lei è nata a Parigi nel 1790
Comme une rose épanouie
Come una rosa sbocciata
Au jardin des fleurs de lys
Nel giardino dei gigli
Marianne a cinq enfants
Marianne ha cinque figli
Qu'elle élève de son mieux
Che alleva al meglio
Marianne a maintenant
Marianne ora ha
Quelques rides au coin des yeux
Alcune rughe agli angoli degli occhi
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Dio! Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Dio! Ma quanto era bella Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando infiammava il cuore di Parigi
En criant dessus les toits
Gridando sui tetti
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"Andrà bene! Andrà bene! Per tutta la vita"
Il n'y a pas si longtemps
Non è passato molto tempo
Que l'on se battait pour elle
Da quando si lottava per lei
On a connu des printemps
Abbiamo conosciuto delle primavere
Qui brillaient sous son soleil
Che brillavano sotto il suo sole
Marianne a cinq enfants
Marianne ha cinque figli
Quatre fils qu'elle a perdus
Quattro figli che ha perso
Le cinquième à présent
Il quinto ora
Qu'elle ne reconnaît plus
Che non riconosce più
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Dio! Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Dio! Ma quanto era bella Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando infiammava il cuore di Parigi
En criant dessus les toits
Gridando sui tetti
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"Andrà bene! Andrà bene! Per tutta la vita"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Dio! Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Dio! Ma quanto era bella Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando infiammava il cuore di Parigi
En criant dessus les toits
Gridando sui tetti
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"Andrà bene! Andrà bene! Per tutta la vita"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Dio! Ma quanto era bella Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando camminava per le strade di Parigi
En chantant à pleine voix
Cantando a piena voce
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Andrà bene, andrà bene, per tutta la vita"
Elle est née dans le Paris 1790
Ela nasceu em Paris 1790
Comme une rose épanouie
Como uma rosa desabrochada
Au jardin des fleurs de lys
No jardim das flores de lírio
Marianne a cinq enfants
Marianne tem cinco filhos
Qu'elle élève de son mieux
Que ela cria da melhor maneira
Marianne a maintenant
Marianne agora tem
Quelques rides au coin des yeux
Algumas rugas no canto dos olhos
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Deus! Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Deus! Mas como Marianne era bonita
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando ela incendiava o coração de Paris
En criant dessus les toits
Gritando sobre os telhados
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"Vai ficar tudo bem! Vai ficar tudo bem! A vida toda"
Il n'y a pas si longtemps
Não faz tanto tempo assim
Que l'on se battait pour elle
Que lutávamos por ela
On a connu des printemps
Conhecemos primaveras
Qui brillaient sous son soleil
Que brilhavam sob o seu sol
Marianne a cinq enfants
Marianne tem cinco filhos
Quatre fils qu'elle a perdus
Quatro filhos que ela perdeu
Le cinquième à présent
O quinto agora
Qu'elle ne reconnaît plus
Que ela não reconhece mais
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Deus! Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Deus! Mas como Marianne era bonita
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando ela incendiava o coração de Paris
En criant dessus les toits
Gritando sobre os telhados
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"Vai ficar tudo bem! Vai ficar tudo bem! A vida toda"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Deus! Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Deus! Mas como Marianne era bonita
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Quando ela incendiava o coração de Paris
En criant dessus les toits
Gritando sobre os telhados
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"Vai ficar tudo bem! Vai ficar tudo bem! A vida toda"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Deus! Mas como Marianne era bonita
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Quando ela caminhava pelas ruas de Paris
En chantant à pleine voix
Cantando em voz alta
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Vai ficar tudo bem, vai ficar tudo bem, a vida toda"
Elle est née dans le Paris 1790
She was born in Paris 1790
Comme une rose épanouie
Like a blooming rose
Au jardin des fleurs de lys
In the garden of lily flowers
Marianne a cinq enfants
Marianne has five children
Qu'elle élève de son mieux
That she raises as best she can
Marianne a maintenant
Marianne now has
Quelques rides au coin des yeux
A few wrinkles at the corners of her eyes
Dieu! Mais que Marianne était jolie
God! But Marianne was pretty
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
God! But Marianne was pretty
Quand elle embrasait le cœur de Paris
When she set the heart of Paris on fire
En criant dessus les toits
Shouting from the rooftops
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"It will be okay! It will be okay! All life long"
Il n'y a pas si longtemps
It wasn't so long ago
Que l'on se battait pour elle
That we fought for her
On a connu des printemps
We have known springs
Qui brillaient sous son soleil
That shone under her sun
Marianne a cinq enfants
Marianne has five children
Quatre fils qu'elle a perdus
Four sons that she lost
Le cinquième à présent
The fifth now
Qu'elle ne reconnaît plus
That she no longer recognizes
Dieu! Mais que Marianne était jolie
God! But Marianne was pretty
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
God! But Marianne was pretty
Quand elle embrasait le cœur de Paris
When she set the heart of Paris on fire
En criant dessus les toits
Shouting from the rooftops
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"It will be okay! It will be okay! All life long"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
God! But Marianne was pretty
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
God! But Marianne was pretty
Quand elle embrasait le cœur de Paris
When she set the heart of Paris on fire
En criant dessus les toits
Shouting from the rooftops
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"It will be okay! It will be okay! All life long"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
God! But Marianne was pretty
Quand elle marchait dans les rues de Paris
When she walked the streets of Paris
En chantant à pleine voix
Singing at the top of her voice
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"It will be okay, it will be okay, all life long"
Elle est née dans le Paris 1790
Ella nació en París 1790
Comme une rose épanouie
Como una rosa florecida
Au jardin des fleurs de lys
En el jardín de las flores de lis
Marianne a cinq enfants
Marianne tiene cinco hijos
Qu'elle élève de son mieux
Que ella cría lo mejor que puede
Marianne a maintenant
Marianne ahora tiene
Quelques rides au coin des yeux
Algunas arrugas en las esquinas de los ojos
Dieu! Mais que Marianne était jolie
¡Dios! Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
¡Dios! Pero qué bonita era Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Cuando encendía el corazón de París
En criant dessus les toits
Gritando desde los tejados
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"¡Estará bien! ¡Estará bien! Toda la vida"
Il n'y a pas si longtemps
No hace tanto tiempo
Que l'on se battait pour elle
Que luchábamos por ella
On a connu des printemps
Hemos conocido primaveras
Qui brillaient sous son soleil
Que brillaban bajo su sol
Marianne a cinq enfants
Marianne tiene cinco hijos
Quatre fils qu'elle a perdus
Cuatro hijos que ha perdido
Le cinquième à présent
El quinto ahora
Qu'elle ne reconnaît plus
Que ya no reconoce
Dieu! Mais que Marianne était jolie
¡Dios! Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
¡Dios! Pero qué bonita era Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Cuando encendía el corazón de París
En criant dessus les toits
Gritando desde los tejados
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"¡Estará bien! ¡Estará bien! Toda la vida"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
¡Dios! Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
¡Dios! Pero qué bonita era Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Cuando encendía el corazón de París
En criant dessus les toits
Gritando desde los tejados
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
"¡Estará bien! ¡Estará bien! Toda la vida"
Dieu! Mais que Marianne était jolie
¡Dios! Pero qué bonita era Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Cuando caminaba por las calles de París
En chantant à pleine voix
Cantando a todo pulmón
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
"Estará bien, estará bien, toda la vida"
Elle est née dans le Paris 1790
Sie wurde in Paris 1790 geboren
Comme une rose épanouie
Wie eine erblühte Rose
Au jardin des fleurs de lys
Im Garten der Lilienblumen
Marianne a cinq enfants
Marianne hat fünf Kinder
Qu'elle élève de son mieux
Die sie so gut wie möglich aufzieht
Marianne a maintenant
Marianne hat jetzt
Quelques rides au coin des yeux
Einige Falten um die Augen
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Gott! Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
„Es wird gehen, es wird gehen, ein Leben lang“
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Gott! Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Als sie das Herz von Paris entflammte
En criant dessus les toits
Schreiend über den Dächern
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
„Es wird gehen! Es wird gehen! Ein Leben lang“
Il n'y a pas si longtemps
Es ist noch nicht so lange her
Que l'on se battait pour elle
Dass man für sie gekämpft hat
On a connu des printemps
Wir haben Frühlinge erlebt
Qui brillaient sous son soleil
Die unter ihrer Sonne strahlten
Marianne a cinq enfants
Marianne hat fünf Kinder
Quatre fils qu'elle a perdus
Vier Söhne, die sie verloren hat
Le cinquième à présent
Der fünfte jetzt
Qu'elle ne reconnaît plus
Den sie nicht mehr erkennt
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Gott! Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
„Es wird gehen, es wird gehen, ein Leben lang“
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Gott! Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Als sie das Herz von Paris entflammte
En criant dessus les toits
Schreiend über den Dächern
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
„Es wird gehen! Es wird gehen! Ein Leben lang“
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Gott! Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
„Es wird gehen, es wird gehen, ein Leben lang“
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Gott! Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle embrasait le cœur de Paris
Als sie das Herz von Paris entflammte
En criant dessus les toits
Schreiend über den Dächern
"Ça ira! Ça ira! Toute la vie"
„Es wird gehen! Es wird gehen! Ein Leben lang“
Dieu! Mais que Marianne était jolie
Gott! Aber wie hübsch war Marianne
Quand elle marchait dans les rues de Paris
Als sie durch die Straßen von Paris ging
En chantant à pleine voix
Mit voller Stimme singend
"Ça ira, ça ira, toute la vie"
„Es wird gehen, es wird gehen, ein Leben lang“