Somewhere in Between

Leonie Burger, Mark Becker, Vitali Zestovskih

Testi Traduzione

(Somewhere in between, somewhere in between)

Put me inside a box
Breathing heavy 'cause it's not big enough

Everybody just talks
Stop wasting time 'cause I'm taking off my cuffs

Stay the same but change, why is it not making sense?
Confusion in my head I didn't know who I am
The one who always felt like she is walking on broken glass

I stay the same, won't change
I'm sick of playing these games
Got clarity inside of me, I know who I am
No matter what you saw I know
My heart always stayed the same

Sometimes I wanna let go, let go
Start over from the get go, get go
The role I've played I've outgrown, outgrown
I'm somewhere in between
Somewhere in between

Sometimes I wanna let go, let go
Start over from the get go, get go
Don't care as long as I know, I know
I'm somewhere in between
Somewhere in between

Gotta believe me, I've tried (believe me I tried)
Good at putting my feelings to the side

Got my eyes open wide (got my eyes open wide)
A million colors and not just black and white

Stay the same but change, why is it not making sense?
Confusion in my head, I didn't know who I am
The one who always felt like she is walking on broken glass

I stay the same, won't change
I'm sick of playing these games
Got clarity inside of me, I know who I am
No matter what you saw I know
My heart always stayed the same

Sometimes I wanna let go, let go
Start over from the get go, get go
The role I've played I've outgrown, outgrown
I'm somewhere in between
Somewhere in between

Sometimes I wanna let go, let go
Start over from the get go, get go
Don't care as long as I know, I know
I'm somewhere in between
Somewhere in between (between)

Sometimes I wanna let go, let go
Start over from the get go, get go
Don't care as long as I know, I know
I'm somewhere in between
Somewhere in between

(Somewhere in between, somewhere in between)
(Da qualche parte nel mezzo, da qualche parte nel mezzo)
Put me inside a box
Mettimi dentro una scatola
Breathing heavy 'cause it's not big enough
Respiro pesante perché non è abbastanza grande
Everybody just talks
Tutti parlano solo
Stop wasting time 'cause I'm taking off my cuffs
Smetti di perdere tempo perché sto togliendo le mie manette
Stay the same but change, why is it not making sense?
Rimani lo stesso ma cambia, perché non ha senso?
Confusion in my head I didn't know who I am
Confusione nella mia testa, non sapevo chi sono
The one who always felt like she is walking on broken glass
Quella che si è sempre sentita come se stesse camminando su vetri rotti
I stay the same, won't change
Rimango lo stesso, non cambierò
I'm sick of playing these games
Sono stanco di giocare a questi giochi
Got clarity inside of me, I know who I am
Ho chiarezza dentro di me, so chi sono
No matter what you saw I know
Non importa cosa hai visto, so
My heart always stayed the same
Il mio cuore è sempre rimasto lo stesso
Sometimes I wanna let go, let go
A volte voglio lasciare andare, lasciare andare
Start over from the get go, get go
Ricominciare da capo, da capo
The role I've played I've outgrown, outgrown
Il ruolo che ho interpretato l'ho superato, superato
I'm somewhere in between
Sono da qualche parte nel mezzo
Somewhere in between
Da qualche parte nel mezzo
Sometimes I wanna let go, let go
A volte voglio lasciare andare, lasciare andare
Start over from the get go, get go
Ricominciare da capo, da capo
Don't care as long as I know, I know
Non mi importa finché lo so, lo so
I'm somewhere in between
Sono da qualche parte nel mezzo
Somewhere in between
Da qualche parte nel mezzo
Gotta believe me, I've tried (believe me I tried)
Devi credermi, ho provato (credimi ho provato)
Good at putting my feelings to the side
Bravo a mettere da parte i miei sentimenti
Got my eyes open wide (got my eyes open wide)
Ho gli occhi ben aperti (ho gli occhi ben aperti)
A million colors and not just black and white
Un milione di colori e non solo bianco e nero
Stay the same but change, why is it not making sense?
Rimani lo stesso ma cambia, perché non ha senso?
Confusion in my head, I didn't know who I am
Confusione nella mia testa, non sapevo chi sono
The one who always felt like she is walking on broken glass
Quella che si è sempre sentita come se stesse camminando su vetri rotti
I stay the same, won't change
Rimango lo stesso, non cambierò
I'm sick of playing these games
Sono stanco di giocare a questi giochi
Got clarity inside of me, I know who I am
Ho chiarezza dentro di me, so chi sono
No matter what you saw I know
Non importa cosa hai visto, so
My heart always stayed the same
Il mio cuore è sempre rimasto lo stesso
Sometimes I wanna let go, let go
A volte voglio lasciare andare, lasciare andare
Start over from the get go, get go
Ricominciare da capo, da capo
The role I've played I've outgrown, outgrown
Il ruolo che ho interpretato l'ho superato, superato
I'm somewhere in between
Sono da qualche parte nel mezzo
Somewhere in between
Da qualche parte nel mezzo
Sometimes I wanna let go, let go
A volte voglio lasciare andare, lasciare andare
Start over from the get go, get go
Ricominciare da capo, da capo
Don't care as long as I know, I know
Non mi importa finché lo so, lo so
I'm somewhere in between
Sono da qualche parte nel mezzo
Somewhere in between (between)
Da qualche parte nel mezzo (nel mezzo)
Sometimes I wanna let go, let go
A volte voglio lasciare andare, lasciare andare
Start over from the get go, get go
Ricominciare da capo, da capo
Don't care as long as I know, I know
Non mi importa finché lo so, lo so
I'm somewhere in between
Sono da qualche parte nel mezzo
Somewhere in between
Da qualche parte nel mezzo
(Somewhere in between, somewhere in between)
(Em algum lugar no meio, em algum lugar no meio)
Put me inside a box
Coloque-me dentro de uma caixa
Breathing heavy 'cause it's not big enough
Respirando pesado porque não é grande o suficiente
Everybody just talks
Todo mundo só fala
Stop wasting time 'cause I'm taking off my cuffs
Pare de perder tempo porque estou tirando minhas algemas
Stay the same but change, why is it not making sense?
Fique o mesmo, mas mude, por que não faz sentido?
Confusion in my head I didn't know who I am
Confusão na minha cabeça, eu não sabia quem eu sou
The one who always felt like she is walking on broken glass
A que sempre sentiu como se estivesse andando sobre vidro quebrado
I stay the same, won't change
Eu permaneço o mesmo, não vou mudar
I'm sick of playing these games
Estou cansada de jogar esses jogos
Got clarity inside of me, I know who I am
Tenho clareza dentro de mim, eu sei quem eu sou
No matter what you saw I know
Não importa o que você viu, eu sei
My heart always stayed the same
Meu coração sempre permaneceu o mesmo
Sometimes I wanna let go, let go
Às vezes eu quero desistir, desistir
Start over from the get go, get go
Começar de novo desde o início, desde o início
The role I've played I've outgrown, outgrown
O papel que eu desempenhei, eu superei, superei
I'm somewhere in between
Estou em algum lugar no meio
Somewhere in between
Em algum lugar no meio
Sometimes I wanna let go, let go
Às vezes eu quero desistir, desistir
Start over from the get go, get go
Começar de novo desde o início, desde o início
Don't care as long as I know, I know
Não me importo desde que eu saiba, eu saiba
I'm somewhere in between
Estou em algum lugar no meio
Somewhere in between
Em algum lugar no meio
Gotta believe me, I've tried (believe me I tried)
Você tem que acreditar em mim, eu tentei (acredite em mim, eu tentei)
Good at putting my feelings to the side
Bom em colocar meus sentimentos de lado
Got my eyes open wide (got my eyes open wide)
Tenho os olhos bem abertos (tenho os olhos bem abertos)
A million colors and not just black and white
Um milhão de cores e não apenas preto e branco
Stay the same but change, why is it not making sense?
Fique o mesmo, mas mude, por que não faz sentido?
Confusion in my head, I didn't know who I am
Confusão na minha cabeça, eu não sabia quem eu sou
The one who always felt like she is walking on broken glass
A que sempre sentiu como se estivesse andando sobre vidro quebrado
I stay the same, won't change
Eu permaneço o mesmo, não vou mudar
I'm sick of playing these games
Estou cansada de jogar esses jogos
Got clarity inside of me, I know who I am
Tenho clareza dentro de mim, eu sei quem eu sou
No matter what you saw I know
Não importa o que você viu, eu sei
My heart always stayed the same
Meu coração sempre permaneceu o mesmo
Sometimes I wanna let go, let go
Às vezes eu quero desistir, desistir
Start over from the get go, get go
Começar de novo desde o início, desde o início
The role I've played I've outgrown, outgrown
O papel que eu desempenhei, eu superei, superei
I'm somewhere in between
Estou em algum lugar no meio
Somewhere in between
Em algum lugar no meio
Sometimes I wanna let go, let go
Às vezes eu quero desistir, desistir
Start over from the get go, get go
Começar de novo desde o início, desde o início
Don't care as long as I know, I know
Não me importo desde que eu saiba, eu saiba
I'm somewhere in between
Estou em algum lugar no meio
Somewhere in between (between)
Em algum lugar no meio (meio)
Sometimes I wanna let go, let go
Às vezes eu quero desistir, desistir
Start over from the get go, get go
Começar de novo desde o início, desde o início
Don't care as long as I know, I know
Não me importo desde que eu saiba, eu saiba
I'm somewhere in between
Estou em algum lugar no meio
Somewhere in between
Em algum lugar no meio
(Somewhere in between, somewhere in between)
(En algún lugar intermedio, en algún lugar intermedio)
Put me inside a box
Méteme en una caja
Breathing heavy 'cause it's not big enough
Respirando pesadamente porque no es lo suficientemente grande
Everybody just talks
Todo el mundo solo habla
Stop wasting time 'cause I'm taking off my cuffs
Deja de perder el tiempo porque me estoy quitando las esposas
Stay the same but change, why is it not making sense?
Permanecer igual pero cambiar, ¿por qué no tiene sentido?
Confusion in my head I didn't know who I am
Confusión en mi cabeza, no sabía quién soy
The one who always felt like she is walking on broken glass
La que siempre se sintió como si estuviera caminando sobre vidrios rotos
I stay the same, won't change
Me quedo igual, no cambiaré
I'm sick of playing these games
Estoy harta de jugar estos juegos
Got clarity inside of me, I know who I am
Tengo claridad dentro de mí, sé quién soy
No matter what you saw I know
No importa lo que viste, yo sé
My heart always stayed the same
Mi corazón siempre se mantuvo igual
Sometimes I wanna let go, let go
A veces quiero dejarlo, dejarlo
Start over from the get go, get go
Empezar de nuevo desde el principio, desde el principio
The role I've played I've outgrown, outgrown
El papel que he desempeñado lo he superado, lo he superado
I'm somewhere in between
Estoy en algún lugar intermedio
Somewhere in between
En algún lugar intermedio
Sometimes I wanna let go, let go
A veces quiero dejarlo, dejarlo
Start over from the get go, get go
Empezar de nuevo desde el principio, desde el principio
Don't care as long as I know, I know
No me importa mientras yo sepa, yo sepa
I'm somewhere in between
Estoy en algún lugar intermedio
Somewhere in between
En algún lugar intermedio
Gotta believe me, I've tried (believe me I tried)
Tienes que creerme, lo he intentado (créeme que lo intenté)
Good at putting my feelings to the side
Soy buena poniendo mis sentimientos a un lado
Got my eyes open wide (got my eyes open wide)
Tengo los ojos bien abiertos (tengo los ojos bien abiertos)
A million colors and not just black and white
Un millón de colores y no solo blanco y negro
Stay the same but change, why is it not making sense?
Permanecer igual pero cambiar, ¿por qué no tiene sentido?
Confusion in my head, I didn't know who I am
Confusión en mi cabeza, no sabía quién soy
The one who always felt like she is walking on broken glass
La que siempre se sintió como si estuviera caminando sobre vidrios rotos
I stay the same, won't change
Me quedo igual, no cambiaré
I'm sick of playing these games
Estoy harta de jugar estos juegos
Got clarity inside of me, I know who I am
Tengo claridad dentro de mí, sé quién soy
No matter what you saw I know
No importa lo que viste, yo sé
My heart always stayed the same
Mi corazón siempre se mantuvo igual
Sometimes I wanna let go, let go
A veces quiero dejarlo, dejarlo
Start over from the get go, get go
Empezar de nuevo desde el principio, desde el principio
The role I've played I've outgrown, outgrown
El papel que he desempeñado lo he superado, lo he superado
I'm somewhere in between
Estoy en algún lugar intermedio
Somewhere in between
En algún lugar intermedio
Sometimes I wanna let go, let go
A veces quiero dejarlo, dejarlo
Start over from the get go, get go
Empezar de nuevo desde el principio, desde el principio
Don't care as long as I know, I know
No me importa mientras yo sepa, yo sepa
I'm somewhere in between
Estoy en algún lugar intermedio
Somewhere in between (between)
En algún lugar intermedio (intermedio)
Sometimes I wanna let go, let go
A veces quiero dejarlo, dejarlo
Start over from the get go, get go
Empezar de nuevo desde el principio, desde el principio
Don't care as long as I know, I know
No me importa mientras yo sepa, yo sepa
I'm somewhere in between
Estoy en algún lugar intermedio
Somewhere in between
En algún lugar intermedio
(Somewhere in between, somewhere in between)
(Quelque part entre les deux, quelque part entre les deux)
Put me inside a box
Mets-moi dans une boîte
Breathing heavy 'cause it's not big enough
Respirant lourdement car elle n'est pas assez grande
Everybody just talks
Tout le monde ne fait que parler
Stop wasting time 'cause I'm taking off my cuffs
Arrête de perdre du temps car je retire mes menottes
Stay the same but change, why is it not making sense?
Rester le même mais changer, pourquoi cela n'a-t-il pas de sens ?
Confusion in my head I didn't know who I am
Confusion dans ma tête, je ne savais pas qui je suis
The one who always felt like she is walking on broken glass
Celle qui a toujours eu l'impression de marcher sur du verre brisé
I stay the same, won't change
Je reste le même, je ne change pas
I'm sick of playing these games
J'en ai marre de jouer à ces jeux
Got clarity inside of me, I know who I am
J'ai une clarté en moi, je sais qui je suis
No matter what you saw I know
Peu importe ce que tu as vu, je sais
My heart always stayed the same
Mon cœur est toujours resté le même
Sometimes I wanna let go, let go
Parfois, je veux lâcher prise, lâcher prise
Start over from the get go, get go
Recommencer depuis le début, le début
The role I've played I've outgrown, outgrown
Le rôle que j'ai joué, je l'ai dépassé, dépassé
I'm somewhere in between
Je suis quelque part entre les deux
Somewhere in between
Quelque part entre les deux
Sometimes I wanna let go, let go
Parfois, je veux lâcher prise, lâcher prise
Start over from the get go, get go
Recommencer depuis le début, le début
Don't care as long as I know, I know
Peu importe tant que je sais, je sais
I'm somewhere in between
Je suis quelque part entre les deux
Somewhere in between
Quelque part entre les deux
Gotta believe me, I've tried (believe me I tried)
Tu dois me croire, j'ai essayé (crois-moi j'ai essayé)
Good at putting my feelings to the side
Douée pour mettre mes sentiments de côté
Got my eyes open wide (got my eyes open wide)
J'ai les yeux grands ouverts (j'ai les yeux grands ouverts)
A million colors and not just black and white
Un million de couleurs et pas seulement du noir et blanc
Stay the same but change, why is it not making sense?
Rester le même mais changer, pourquoi cela n'a-t-il pas de sens ?
Confusion in my head, I didn't know who I am
Confusion dans ma tête, je ne savais pas qui je suis
The one who always felt like she is walking on broken glass
Celle qui a toujours eu l'impression de marcher sur du verre brisé
I stay the same, won't change
Je reste le même, je ne change pas
I'm sick of playing these games
J'en ai marre de jouer à ces jeux
Got clarity inside of me, I know who I am
J'ai une clarté en moi, je sais qui je suis
No matter what you saw I know
Peu importe ce que tu as vu, je sais
My heart always stayed the same
Mon cœur est toujours resté le même
Sometimes I wanna let go, let go
Parfois, je veux lâcher prise, lâcher prise
Start over from the get go, get go
Recommencer depuis le début, le début
The role I've played I've outgrown, outgrown
Le rôle que j'ai joué, je l'ai dépassé, dépassé
I'm somewhere in between
Je suis quelque part entre les deux
Somewhere in between
Quelque part entre les deux
Sometimes I wanna let go, let go
Parfois, je veux lâcher prise, lâcher prise
Start over from the get go, get go
Recommencer depuis le début, le début
Don't care as long as I know, I know
Peu importe tant que je sais, je sais
I'm somewhere in between
Je suis quelque part entre les deux
Somewhere in between (between)
Quelque part entre les deux (entre les deux)
Sometimes I wanna let go, let go
Parfois, je veux lâcher prise, lâcher prise
Start over from the get go, get go
Recommencer depuis le début, le début
Don't care as long as I know, I know
Peu importe tant que je sais, je sais
I'm somewhere in between
Je suis quelque part entre les deux
Somewhere in between
Quelque part entre les deux
(Somewhere in between, somewhere in between)
(Irgendwo dazwischen, irgendwo dazwischen)
Put me inside a box
Steck mich in eine Box
Breathing heavy 'cause it's not big enough
Atme schwer, weil sie nicht groß genug ist
Everybody just talks
Jeder redet nur
Stop wasting time 'cause I'm taking off my cuffs
Hör auf Zeit zu verschwenden, denn ich nehme meine Handschellen ab
Stay the same but change, why is it not making sense?
Bleibe gleich, aber ändere mich, warum ergibt das keinen Sinn?
Confusion in my head I didn't know who I am
Verwirrung in meinem Kopf, ich wusste nicht, wer ich bin
The one who always felt like she is walking on broken glass
Diejenige, die immer das Gefühl hatte, auf zerbrochenem Glas zu laufen
I stay the same, won't change
Ich bleibe gleich, werde mich nicht ändern
I'm sick of playing these games
Ich habe es satt, diese Spiele zu spielen
Got clarity inside of me, I know who I am
Habe Klarheit in mir, ich weiß, wer ich bin
No matter what you saw I know
Egal, was du gesehen hast, ich weiß
My heart always stayed the same
Mein Herz ist immer gleich geblieben
Sometimes I wanna let go, let go
Manchmal möchte ich loslassen, loslassen
Start over from the get go, get go
Von vorne anfangen, von vorne anfangen
The role I've played I've outgrown, outgrown
Die Rolle, die ich gespielt habe, bin ich entwachsen, entwachsen
I'm somewhere in between
Ich bin irgendwo dazwischen
Somewhere in between
Irgendwo dazwischen
Sometimes I wanna let go, let go
Manchmal möchte ich loslassen, loslassen
Start over from the get go, get go
Von vorne anfangen, von vorne anfangen
Don't care as long as I know, I know
Es ist mir egal, solange ich weiß, ich weiß
I'm somewhere in between
Ich bin irgendwo dazwischen
Somewhere in between
Irgendwo dazwischen
Gotta believe me, I've tried (believe me I tried)
Glaub mir, ich habe es versucht (glaub mir, ich habe es versucht)
Good at putting my feelings to the side
Gut darin, meine Gefühle beiseite zu schieben
Got my eyes open wide (got my eyes open wide)
Habe meine Augen weit offen (habe meine Augen weit offen)
A million colors and not just black and white
Eine Million Farben und nicht nur Schwarz und Weiß
Stay the same but change, why is it not making sense?
Bleibe gleich, aber ändere mich, warum ergibt das keinen Sinn?
Confusion in my head, I didn't know who I am
Verwirrung in meinem Kopf, ich wusste nicht, wer ich bin
The one who always felt like she is walking on broken glass
Diejenige, die immer das Gefühl hatte, auf zerbrochenem Glas zu laufen
I stay the same, won't change
Ich bleibe gleich, werde mich nicht ändern
I'm sick of playing these games
Ich habe es satt, diese Spiele zu spielen
Got clarity inside of me, I know who I am
Habe Klarheit in mir, ich weiß, wer ich bin
No matter what you saw I know
Egal, was du gesehen hast, ich weiß
My heart always stayed the same
Mein Herz ist immer gleich geblieben
Sometimes I wanna let go, let go
Manchmal möchte ich loslassen, loslassen
Start over from the get go, get go
Von vorne anfangen, von vorne anfangen
The role I've played I've outgrown, outgrown
Die Rolle, die ich gespielt habe, bin ich entwachsen, entwachsen
I'm somewhere in between
Ich bin irgendwo dazwischen
Somewhere in between
Irgendwo dazwischen
Sometimes I wanna let go, let go
Manchmal möchte ich loslassen, loslassen
Start over from the get go, get go
Von vorne anfangen, von vorne anfangen
Don't care as long as I know, I know
Es ist mir egal, solange ich weiß, ich weiß
I'm somewhere in between
Ich bin irgendwo dazwischen
Somewhere in between (between)
Irgendwo dazwischen (dazwischen)
Sometimes I wanna let go, let go
Manchmal möchte ich loslassen, loslassen
Start over from the get go, get go
Von vorne anfangen, von vorne anfangen
Don't care as long as I know, I know
Es ist mir egal, solange ich weiß, ich weiß
I'm somewhere in between
Ich bin irgendwo dazwischen
Somewhere in between
Irgendwo dazwischen

Curiosità sulla canzone Somewhere in Between di Leony

Quando è stata rilasciata la canzone “Somewhere in Between” di Leony?
La canzone Somewhere in Between è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Somewhere in Between”.
Chi ha composto la canzone “Somewhere in Between” di di Leony?
La canzone “Somewhere in Between” di di Leony è stata composta da Leonie Burger, Mark Becker, Vitali Zestovskih.

Canzoni più popolari di Leony

Altri artisti di Electro pop