Regarde, l'aubépine explore
Malgré ses racines, son corps
À l'orée des cimes j'aborde
La prose comme un infime trésor
Géante aux pieds d'argile
Féminine malgré mes efforts
Sous mes pieds les mines
Entonnent les chants de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
La morphine soulage la métaphore
À l'orée des cimes
La prose comme infini trésor
Regarde, l'aubépine explore
Malgré ses racines, son corps
À l'orée des cimes j'aborde
La prose comme un infime trésor
Géante aux pieds d'argile
Féminine malgré mes efforts
Sous mes pieds les mines
Entonnent les chants de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
La morphine soulage la métaphore
À l'orée des cimes
La prose comme infini trésor
Géante aux pieds d'argile
Féminine malgré mes efforts
Sous mes pieds les mines
Entonnent les chants de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
La morphine soulage la métaphore
À l'orée des cimes
La prose comme infini trésor
Regarde, l'aubépine explore
Guarda, l'aubépine esplora
Malgré ses racines, son corps
Nonostante le sue radici, il suo corpo
À l'orée des cimes j'aborde
All'orlo delle cime mi avvicino
La prose comme un infime trésor
La prosa come un tesoro infinitesimale
Géante aux pieds d'argile
Gigante con i piedi d'argilla
Féminine malgré mes efforts
Femminile nonostante i miei sforzi
Sous mes pieds les mines
Sotto i miei piedi le miniere
Entonnent les chants de Maldoror
Intonano i canti di Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante con i piedi d'argilla
La morphine soulage la métaphore
La morfina allevia la metafora
À l'orée des cimes
All'orlo delle cime
La prose comme infini trésor
La prosa come tesoro infinito
Regarde, l'aubépine explore
Guarda, l'aubépine esplora
Malgré ses racines, son corps
Nonostante le sue radici, il suo corpo
À l'orée des cimes j'aborde
All'orlo delle cime mi avvicino
La prose comme un infime trésor
La prosa come un tesoro infinitesimale
Géante aux pieds d'argile
Gigante con i piedi d'argilla
Féminine malgré mes efforts
Femminile nonostante i miei sforzi
Sous mes pieds les mines
Sotto i miei piedi le miniere
Entonnent les chants de Maldoror
Intonano i canti di Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante con i piedi d'argilla
La morphine soulage la métaphore
La morfina allevia la metafora
À l'orée des cimes
All'orlo delle cime
La prose comme infini trésor
La prosa come tesoro infinito
Géante aux pieds d'argile
Gigante con i piedi d'argilla
Féminine malgré mes efforts
Femminile nonostante i miei sforzi
Sous mes pieds les mines
Sotto i miei piedi le miniere
Entonnent les chants de Maldoror
Intonano i canti di Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante con i piedi d'argilla
La morphine soulage la métaphore
La morfina allevia la metafora
À l'orée des cimes
All'orlo delle cime
La prose comme infini trésor
La prosa come tesoro infinito
Regarde, l'aubépine explore
Olha, o espinheiro explora
Malgré ses racines, son corps
Apesar de suas raízes, seu corpo
À l'orée des cimes j'aborde
Na beira dos cumes eu abordo
La prose comme un infime trésor
A prosa como um tesouro ínfimo
Géante aux pieds d'argile
Gigante com pés de barro
Féminine malgré mes efforts
Feminina apesar dos meus esforços
Sous mes pieds les mines
Sob meus pés as minas
Entonnent les chants de Maldoror
Entoam os cantos de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante com pés de barro
La morphine soulage la métaphore
A morfina alivia a metáfora
À l'orée des cimes
Na beira dos cumes
La prose comme infini trésor
A prosa como tesouro infinito
Regarde, l'aubépine explore
Olha, o espinheiro explora
Malgré ses racines, son corps
Apesar de suas raízes, seu corpo
À l'orée des cimes j'aborde
Na beira dos cumes eu abordo
La prose comme un infime trésor
A prosa como um tesouro ínfimo
Géante aux pieds d'argile
Gigante com pés de barro
Féminine malgré mes efforts
Feminina apesar dos meus esforços
Sous mes pieds les mines
Sob meus pés as minas
Entonnent les chants de Maldoror
Entoam os cantos de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante com pés de barro
La morphine soulage la métaphore
A morfina alivia a metáfora
À l'orée des cimes
Na beira dos cumes
La prose comme infini trésor
A prosa como tesouro infinito
Géante aux pieds d'argile
Gigante com pés de barro
Féminine malgré mes efforts
Feminina apesar dos meus esforços
Sous mes pieds les mines
Sob meus pés as minas
Entonnent les chants de Maldoror
Entoam os cantos de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante com pés de barro
La morphine soulage la métaphore
A morfina alivia a metáfora
À l'orée des cimes
Na beira dos cumes
La prose comme infini trésor
A prosa como tesouro infinito
Regarde, l'aubépine explore
Look, the hawthorn explores
Malgré ses racines, son corps
Despite its roots, its body
À l'orée des cimes j'aborde
At the edge of the peaks I approach
La prose comme un infime trésor
Prose as a tiny treasure
Géante aux pieds d'argile
Giant with feet of clay
Féminine malgré mes efforts
Feminine despite my efforts
Sous mes pieds les mines
Under my feet the mines
Entonnent les chants de Maldoror
Sing the songs of Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Giant with feet of clay
La morphine soulage la métaphore
Morphine eases the metaphor
À l'orée des cimes
At the edge of the peaks
La prose comme infini trésor
Prose as an infinite treasure
Regarde, l'aubépine explore
Look, the hawthorn explores
Malgré ses racines, son corps
Despite its roots, its body
À l'orée des cimes j'aborde
At the edge of the peaks I approach
La prose comme un infime trésor
Prose as a tiny treasure
Géante aux pieds d'argile
Giant with feet of clay
Féminine malgré mes efforts
Feminine despite my efforts
Sous mes pieds les mines
Under my feet the mines
Entonnent les chants de Maldoror
Sing the songs of Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Giant with feet of clay
La morphine soulage la métaphore
Morphine eases the metaphor
À l'orée des cimes
At the edge of the peaks
La prose comme infini trésor
Prose as an infinite treasure
Géante aux pieds d'argile
Giant with feet of clay
Féminine malgré mes efforts
Feminine despite my efforts
Sous mes pieds les mines
Under my feet the mines
Entonnent les chants de Maldoror
Sing the songs of Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Giant with feet of clay
La morphine soulage la métaphore
Morphine eases the metaphor
À l'orée des cimes
At the edge of the peaks
La prose comme infini trésor
Prose as an infinite treasure
Regarde, l'aubépine explore
Mira, el espino explora
Malgré ses racines, son corps
A pesar de sus raíces, su cuerpo
À l'orée des cimes j'aborde
En el borde de las cumbres abordo
La prose comme un infime trésor
La prosa como un tesoro ínfimo
Géante aux pieds d'argile
Gigante con pies de barro
Féminine malgré mes efforts
Femenina a pesar de mis esfuerzos
Sous mes pieds les mines
Bajo mis pies las minas
Entonnent les chants de Maldoror
Entonan los cantos de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante con pies de barro
La morphine soulage la métaphore
La morfina alivia la metáfora
À l'orée des cimes
En el borde de las cumbres
La prose comme infini trésor
La prosa como tesoro infinito
Regarde, l'aubépine explore
Mira, el espino explora
Malgré ses racines, son corps
A pesar de sus raíces, su cuerpo
À l'orée des cimes j'aborde
En el borde de las cumbres abordo
La prose comme un infime trésor
La prosa como un tesoro ínfimo
Géante aux pieds d'argile
Gigante con pies de barro
Féminine malgré mes efforts
Femenina a pesar de mis esfuerzos
Sous mes pieds les mines
Bajo mis pies las minas
Entonnent les chants de Maldoror
Entonan los cantos de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante con pies de barro
La morphine soulage la métaphore
La morfina alivia la metáfora
À l'orée des cimes
En el borde de las cumbres
La prose comme infini trésor
La prosa como tesoro infinito
Géante aux pieds d'argile
Gigante con pies de barro
Féminine malgré mes efforts
Femenina a pesar de mis esfuerzos
Sous mes pieds les mines
Bajo mis pies las minas
Entonnent les chants de Maldoror
Entonan los cantos de Maldoror
Géante aux pieds d'argile
Gigante con pies de barro
La morphine soulage la métaphore
La morfina alivia la metáfora
À l'orée des cimes
En el borde de las cumbres
La prose comme infini trésor
La prosa como tesoro infinito
Regarde, l'aubépine explore
Schau, der Weißdorn erforscht
Malgré ses racines, son corps
Trotz seiner Wurzeln, seinen Körper
À l'orée des cimes j'aborde
Am Rande der Gipfel betrete ich
La prose comme un infime trésor
Die Prosa wie einen winzigen Schatz
Géante aux pieds d'argile
Riesin mit Füßen aus Lehm
Féminine malgré mes efforts
Weiblich trotz meiner Bemühungen
Sous mes pieds les mines
Unter meinen Füßen die Minen
Entonnent les chants de Maldoror
Stimmen die Lieder von Maldoror an
Géante aux pieds d'argile
Riesin mit Füßen aus Lehm
La morphine soulage la métaphore
Das Morphin lindert die Metapher
À l'orée des cimes
Am Rande der Gipfel
La prose comme infini trésor
Die Prosa wie unendlicher Schatz
Regarde, l'aubépine explore
Schau, der Weißdorn erforscht
Malgré ses racines, son corps
Trotz seiner Wurzeln, seinen Körper
À l'orée des cimes j'aborde
Am Rande der Gipfel betrete ich
La prose comme un infime trésor
Die Prosa wie einen winzigen Schatz
Géante aux pieds d'argile
Riesin mit Füßen aus Lehm
Féminine malgré mes efforts
Weiblich trotz meiner Bemühungen
Sous mes pieds les mines
Unter meinen Füßen die Minen
Entonnent les chants de Maldoror
Stimmen die Lieder von Maldoror an
Géante aux pieds d'argile
Riesin mit Füßen aus Lehm
La morphine soulage la métaphore
Das Morphin lindert die Metapher
À l'orée des cimes
Am Rande der Gipfel
La prose comme infini trésor
Die Prosa wie unendlicher Schatz
Géante aux pieds d'argile
Riesin mit Füßen aus Lehm
Féminine malgré mes efforts
Weiblich trotz meiner Bemühungen
Sous mes pieds les mines
Unter meinen Füßen die Minen
Entonnent les chants de Maldoror
Stimmen die Lieder von Maldoror an
Géante aux pieds d'argile
Riesin mit Füßen aus Lehm
La morphine soulage la métaphore
Das Morphin lindert die Metapher
À l'orée des cimes
Am Rande der Gipfel
La prose comme infini trésor
Die Prosa wie unendlicher Schatz