Um Degrau Na Escada [Ao Vivo]

Carlos De Carvalho Colla, Jose Henrique Azevedo Lopes Da Costa, Marcelo Faria Ferreira, Sergio Knust Bitencourt Sampaio

Testi Traduzione

Estou sozinho, livre outra vez
O amor se desfez
E não deu em nada
Você e eu tudo aconteceu
Não fui nada mais
Que um degrau na escada
Pensamentos absurdos
Caiu o meu mundo

Ainda estou sentindo falta de você
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Que queira tudo aquilo que você não quis
Que saiba dar valor ao meu amor
E que me queira bem

Não tem mais volta
Foi ponto final
Quebrou o cristal
É, já não tem mais conserto
Pensamentos absurdos
Caiu o meu mundo

Ainda estou sentindo a falta de você
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Que queira tudo aquilo que você não quis
Que saiba dar valor ao meu amor
E que me queira

Pensamentos loucos
Que povoam esta minha solidão
O sonho disse não
Ainda estou sentindo falta de você

Ainda estou sentindo falta de você
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Que queira tudo aquilo que você não quis
Que saiba dar valor ao meu amor
E que me queira

Me queira bem
Me queira bem

Estou sozinho, livre outra vez
Sono solo, libero di nuovo
O amor se desfez
L'amore si è dissolto
E não deu em nada
E non è diventato nulla
Você e eu tudo aconteceu
Tu ed io, è successo tutto
Não fui nada mais
Non sono stato nient'altro
Que um degrau na escada
Che un gradino sulla scala
Pensamentos absurdos
Pensieri assurdi
Caiu o meu mundo
Il mio mondo è crollato
Ainda estou sentindo falta de você
Ancora mi manchi
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
So che non c'è modo, non ha senso
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Devo semplicemente seguire la mia strada
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Chissà, forse troverò qualcuno che mi renderà felice
Que queira tudo aquilo que você não quis
Che voglia tutto ciò che tu non volevi
Que saiba dar valor ao meu amor
Che sappia dare valore al mio amore
E que me queira bem
E che mi voglia bene
Não tem mais volta
Non c'è più ritorno
Foi ponto final
È stato l'ultimo punto
Quebrou o cristal
Il cristallo si è rotto
É, já não tem mais conserto
Eh sì, non c'è più riparazione
Pensamentos absurdos
Pensieri assurdi
Caiu o meu mundo
Il mio mondo è crollato
Ainda estou sentindo a falta de você
Ancora mi manchi
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
So che non c'è modo, non ha senso
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Devo semplicemente seguire la mia strada
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Chissà, forse troverò qualcuno che mi renderà felice
Que queira tudo aquilo que você não quis
Che voglia tutto ciò che tu non volevi
Que saiba dar valor ao meu amor
Che sappia dare valore al mio amore
E que me queira
E che mi voglia
Pensamentos loucos
Pensieri pazzi
Que povoam esta minha solidão
Che popolano questa mia solitudine
O sonho disse não
Il sogno ha detto no
Ainda estou sentindo falta de você
Ancora mi manchi
Ainda estou sentindo falta de você
Ancora mi manchi
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
So che non c'è modo, non ha senso
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Devo semplicemente seguire la mia strada
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Chissà, forse troverò qualcuno che mi renderà felice
Que queira tudo aquilo que você não quis
Che voglia tutto ciò che tu non volevi
Que saiba dar valor ao meu amor
Che sappia dare valore al mio amore
E que me queira
E che mi voglia
Me queira bem
Mi voglia bene
Me queira bem
Mi voglia bene
Estou sozinho, livre outra vez
I'm alone, free again
O amor se desfez
Love has dissolved
E não deu em nada
And it came to nothing
Você e eu tudo aconteceu
You and I, it all happened
Não fui nada mais
I was nothing more
Que um degrau na escada
Than a step on the ladder
Pensamentos absurdos
Absurd thoughts
Caiu o meu mundo
My world has fallen
Ainda estou sentindo falta de você
I'm still missing you
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
I know there's no way, it has nothing to do
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
I simply have to follow my path
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Maybe I'll find someone to make me happy
Que queira tudo aquilo que você não quis
Who wants everything you didn't want
Que saiba dar valor ao meu amor
Who knows how to value my love
E que me queira bem
And who wants me well
Não tem mais volta
There's no turning back
Foi ponto final
It was the end
Quebrou o cristal
The crystal broke
É, já não tem mais conserto
Yeah, there's no fixing it anymore
Pensamentos absurdos
Absurd thoughts
Caiu o meu mundo
My world has fallen
Ainda estou sentindo a falta de você
I'm still missing you
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
I know there's no way, it has nothing to do
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
I simply have to follow my path
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Maybe I'll find someone to make me happy
Que queira tudo aquilo que você não quis
Who wants everything you didn't want
Que saiba dar valor ao meu amor
Who knows how to value my love
E que me queira
And who wants me
Pensamentos loucos
Crazy thoughts
Que povoam esta minha solidão
That populate this loneliness of mine
O sonho disse não
The dream said no
Ainda estou sentindo falta de você
I'm still missing you
Ainda estou sentindo falta de você
I'm still missing you
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
I know there's no way, it has nothing to do
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
I simply have to follow my path
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Maybe I'll find someone to make me happy
Que queira tudo aquilo que você não quis
Who wants everything you didn't want
Que saiba dar valor ao meu amor
Who knows how to value my love
E que me queira
And who wants me
Me queira bem
Want me well
Me queira bem
Want me well
Estou sozinho, livre outra vez
Estoy solo, libre otra vez
O amor se desfez
El amor se deshizo
E não deu em nada
Y no resultó en nada
Você e eu tudo aconteceu
Tú y yo, todo sucedió
Não fui nada mais
No fui nada más
Que um degrau na escada
Que un peldaño en la escalera
Pensamentos absurdos
Pensamientos absurdos
Caiu o meu mundo
Mi mundo se derrumbó
Ainda estou sentindo falta de você
Todavía te extraño
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Sé que no hay solución, no tiene sentido
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Simplemente tengo que seguir mi camino
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Quizás encuentre a alguien que me haga feliz
Que queira tudo aquilo que você não quis
Que quiera todo lo que tú no quisiste
Que saiba dar valor ao meu amor
Que sepa valorar mi amor
E que me queira bem
Y que me quiera bien
Não tem mais volta
No hay vuelta atrás
Foi ponto final
Fue el punto final
Quebrou o cristal
El cristal se rompió
É, já não tem mais conserto
Sí, ya no tiene arreglo
Pensamentos absurdos
Pensamientos absurdos
Caiu o meu mundo
Mi mundo se derrumbó
Ainda estou sentindo a falta de você
Todavía te extraño
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Sé que no hay solución, no tiene sentido
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Simplemente tengo que seguir mi camino
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Quizás encuentre a alguien que me haga feliz
Que queira tudo aquilo que você não quis
Que quiera todo lo que tú no quisiste
Que saiba dar valor ao meu amor
Que sepa valorar mi amor
E que me queira
Y que me quiera
Pensamentos loucos
Pensamientos locos
Que povoam esta minha solidão
Que pueblan esta soledad mía
O sonho disse não
El sueño dijo no
Ainda estou sentindo falta de você
Todavía te extraño
Ainda estou sentindo falta de você
Todavía te extraño
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Sé que no hay solución, no tiene sentido
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Simplemente tengo que seguir mi camino
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Quizás encuentre a alguien que me haga feliz
Que queira tudo aquilo que você não quis
Que quiera todo lo que tú no quisiste
Que saiba dar valor ao meu amor
Que sepa valorar mi amor
E que me queira
Y que me quiera
Me queira bem
Que me quiera bien
Me queira bem
Que me quiera bien
Estou sozinho, livre outra vez
Je suis seul, libre à nouveau
O amor se desfez
L'amour s'est détruit
E não deu em nada
Et n'a mené à rien
Você e eu tudo aconteceu
Toi et moi, tout est arrivé
Não fui nada mais
Je n'étais rien de plus
Que um degrau na escada
Qu'une marche sur l'escalier
Pensamentos absurdos
Pensées absurdes
Caiu o meu mundo
Mon monde est tombé
Ainda estou sentindo falta de você
Je ressens toujours ton absence
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Je sais qu'il n'y a pas de solution, ça n'a aucun sens
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Je dois simplement suivre ma route
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Peut-être que je trouverai quelqu'un pour me rendre heureux
Que queira tudo aquilo que você não quis
Qui veut tout ce que tu n'as pas voulu
Que saiba dar valor ao meu amor
Qui sait donner de la valeur à mon amour
E que me queira bem
Et qui me veut du bien
Não tem mais volta
Il n'y a plus de retour
Foi ponto final
C'était le point final
Quebrou o cristal
Le cristal s'est brisé
É, já não tem mais conserto
Oui, il n'y a plus de réparation
Pensamentos absurdos
Pensées absurdes
Caiu o meu mundo
Mon monde est tombé
Ainda estou sentindo a falta de você
Je ressens toujours ton absence
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Je sais qu'il n'y a pas de solution, ça n'a aucun sens
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Je dois simplement suivre ma route
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Peut-être que je trouverai quelqu'un pour me rendre heureux
Que queira tudo aquilo que você não quis
Qui veut tout ce que tu n'as pas voulu
Que saiba dar valor ao meu amor
Qui sait donner de la valeur à mon amour
E que me queira
Et qui me veut
Pensamentos loucos
Pensées folles
Que povoam esta minha solidão
Qui peuplent ma solitude
O sonho disse não
Le rêve a dit non
Ainda estou sentindo falta de você
Je ressens toujours ton absence
Ainda estou sentindo falta de você
Je ressens toujours ton absence
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Je sais qu'il n'y a pas de solution, ça n'a aucun sens
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Je dois simplement suivre ma route
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Peut-être que je trouverai quelqu'un pour me rendre heureux
Que queira tudo aquilo que você não quis
Qui veut tout ce que tu n'as pas voulu
Que saiba dar valor ao meu amor
Qui sait donner de la valeur à mon amour
E que me queira
Et qui me veut
Me queira bem
Qui me veut du bien
Me queira bem
Qui me veut du bien
Estou sozinho, livre outra vez
Ich bin allein, wieder frei
O amor se desfez
Die Liebe hat sich aufgelöst
E não deu em nada
Und es hat zu nichts geführt
Você e eu tudo aconteceu
Du und ich, es ist alles passiert
Não fui nada mais
Ich war nichts mehr
Que um degrau na escada
Als eine Stufe auf der Leiter
Pensamentos absurdos
Absurde Gedanken
Caiu o meu mundo
Meine Welt ist zusammengebrochen
Ainda estou sentindo falta de você
Ich vermisse dich immer noch
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Ich weiß, es gibt keinen Weg, es hat nichts zu bedeuten
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Ich muss einfach meinen Weg gehen
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Vielleicht finde ich jemanden, der mich glücklich macht
Que queira tudo aquilo que você não quis
Jemand, der alles will, was du nicht wolltest
Que saiba dar valor ao meu amor
Jemand, der meinen Liebe zu schätzen weiß
E que me queira bem
Und der mich gut behandelt
Não tem mais volta
Es gibt kein Zurück mehr
Foi ponto final
Es ist endgültig
Quebrou o cristal
Das Kristall ist gebrochen
É, já não tem mais conserto
Ja, es gibt keine Reparatur mehr
Pensamentos absurdos
Absurde Gedanken
Caiu o meu mundo
Meine Welt ist zusammengebrochen
Ainda estou sentindo a falta de você
Ich vermisse dich immer noch
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Ich weiß, es gibt keinen Weg, es hat nichts zu bedeuten
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Ich muss einfach meinen Weg gehen
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Vielleicht finde ich jemanden, der mich glücklich macht
Que queira tudo aquilo que você não quis
Jemand, der alles will, was du nicht wolltest
Que saiba dar valor ao meu amor
Jemand, der meinen Liebe zu schätzen weiß
E que me queira
Und der mich will
Pensamentos loucos
Verrückte Gedanken
Que povoam esta minha solidão
Die meine Einsamkeit bevölkern
O sonho disse não
Der Traum hat nein gesagt
Ainda estou sentindo falta de você
Ich vermisse dich immer noch
Ainda estou sentindo falta de você
Ich vermisse dich immer noch
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Ich weiß, es gibt keinen Weg, es hat nichts zu bedeuten
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Ich muss einfach meinen Weg gehen
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Vielleicht finde ich jemanden, der mich glücklich macht
Que queira tudo aquilo que você não quis
Jemand, der alles will, was du nicht wolltest
Que saiba dar valor ao meu amor
Jemand, der meinen Liebe zu schätzen weiß
E que me queira
Und der mich will
Me queira bem
Behandle mich gut
Me queira bem
Behandle mich gut
Estou sozinho, livre outra vez
Saya sendirian, bebas lagi
O amor se desfez
Cinta telah berakhir
E não deu em nada
Dan tidak menghasilkan apa-apa
Você e eu tudo aconteceu
Kamu dan aku, semuanya terjadi
Não fui nada mais
Saya tidak lebih
Que um degrau na escada
Dari satu anak tangga di tangga
Pensamentos absurdos
Pikiran yang absurd
Caiu o meu mundo
Dunia saya runtuh
Ainda estou sentindo falta de você
Saya masih merindukanmu
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Saya tahu tidak ada jalan, tidak ada hubungannya
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Saya hanya perlu melanjutkan jalan saya
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Siapa tahu saya menemukan seseorang yang bisa membuat saya bahagia
Que queira tudo aquilo que você não quis
Yang menginginkan semua yang tidak kamu inginkan
Que saiba dar valor ao meu amor
Yang tahu bagaimana menghargai cintaku
E que me queira bem
Dan yang menginginkan saya
Não tem mais volta
Tidak ada jalan kembali
Foi ponto final
Itu adalah titik akhir
Quebrou o cristal
Kristal itu pecah
É, já não tem mais conserto
Ya, tidak ada perbaikan lagi
Pensamentos absurdos
Pikiran yang absurd
Caiu o meu mundo
Dunia saya runtuh
Ainda estou sentindo a falta de você
Saya masih merindukanmu
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Saya tahu tidak ada jalan, tidak ada hubungannya
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Saya hanya perlu melanjutkan jalan saya
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Siapa tahu saya menemukan seseorang yang bisa membuat saya bahagia
Que queira tudo aquilo que você não quis
Yang menginginkan semua yang tidak kamu inginkan
Que saiba dar valor ao meu amor
Yang tahu bagaimana menghargai cintaku
E que me queira
Dan yang menginginkan saya
Pensamentos loucos
Pikiran gila
Que povoam esta minha solidão
Yang mengisi kesendirian saya
O sonho disse não
Mimpi itu berkata tidak
Ainda estou sentindo falta de você
Saya masih merindukanmu
Ainda estou sentindo falta de você
Saya masih merindukanmu
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
Saya tahu tidak ada jalan, tidak ada hubungannya
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Saya hanya perlu melanjutkan jalan saya
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Siapa tahu saya menemukan seseorang yang bisa membuat saya bahagia
Que queira tudo aquilo que você não quis
Yang menginginkan semua yang tidak kamu inginkan
Que saiba dar valor ao meu amor
Yang tahu bagaimana menghargai cintaku
E que me queira
Dan yang menginginkan saya
Me queira bem
Menginginkan saya dengan baik
Me queira bem
Menginginkan saya dengan baik
Estou sozinho, livre outra vez
ฉันอยู่คนเดียว อิสระอีกครั้ง
O amor se desfez
ความรักก็พังทลาย
E não deu em nada
และไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Você e eu tudo aconteceu
คุณและฉันทุกอย่างเกิดขึ้น
Não fui nada mais
ฉันไม่ได้เป็นอะไรมากกว่า
Que um degrau na escada
แค่ขั้นบันไดในบันได
Pensamentos absurdos
ความคิดที่ไร้สาระ
Caiu o meu mundo
โลกของฉันพังทลาย
Ainda estou sentindo falta de você
ฉันยังคิดถึงคุณอยู่
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
ฉันรู้ว่าไม่มีทาง ไม่มีอะไรเกี่ยวข้อง
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
ฉันต้องเดินตามทางของฉันเอง
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
ใครรู้ว่าฉันจะพบใครที่ทำให้ฉันมีความสุข
Que queira tudo aquilo que você não quis
ที่ต้องการทุกอย่างที่คุณไม่ต้องการ
Que saiba dar valor ao meu amor
ที่รู้จักให้ค่ากับความรักของฉัน
E que me queira bem
และที่ต้องการฉัน
Não tem mais volta
ไม่มีทางกลับ
Foi ponto final
มันเป็นจุดสิ้นสุด
Quebrou o cristal
แก้วแตก
É, já não tem mais conserto
อืม, มันไม่มีทางซ่อมแซมได้
Pensamentos absurdos
ความคิดที่ไร้สาระ
Caiu o meu mundo
โลกของฉันพังทลาย
Ainda estou sentindo a falta de você
ฉันยังคิดถึงคุณอยู่
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
ฉันรู้ว่าไม่มีทาง ไม่มีอะไรเกี่ยวข้อง
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
ฉันต้องเดินตามทางของฉันเอง
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
ใครรู้ว่าฉันจะพบใครที่ทำให้ฉันมีความสุข
Que queira tudo aquilo que você não quis
ที่ต้องการทุกอย่างที่คุณไม่ต้องการ
Que saiba dar valor ao meu amor
ที่รู้จักให้ค่ากับความรักของฉัน
E que me queira
และที่ต้องการฉัน
Pensamentos loucos
ความคิดที่บ้าคลั่ง
Que povoam esta minha solidão
ที่เต็มไปด้วยความเหงาของฉัน
O sonho disse não
ฝันก็ปฏิเสธ
Ainda estou sentindo falta de você
ฉันยังคิดถึงคุณอยู่
Ainda estou sentindo falta de você
ฉันยังคิดถึงคุณอยู่
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
ฉันรู้ว่าไม่มีทาง ไม่มีอะไรเกี่ยวข้อง
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
ฉันต้องเดินตามทางของฉันเอง
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
ใครรู้ว่าฉันจะพบใครที่ทำให้ฉันมีความสุข
Que queira tudo aquilo que você não quis
ที่ต้องการทุกอย่างที่คุณไม่ต้องการ
Que saiba dar valor ao meu amor
ที่รู้จักให้ค่ากับความรักของฉัน
E que me queira
และที่ต้องการฉัน
Me queira bem
ต้องการฉันดี
Me queira bem
ต้องการฉันดี
Estou sozinho, livre outra vez
我又孤单,又自由
O amor se desfez
爱已经破碎
E não deu em nada
并没有结果
Você e eu tudo aconteceu
你和我,一切都发生了
Não fui nada mais
我只不过是
Que um degrau na escada
阶梯上的一个台阶
Pensamentos absurdos
荒谬的思想
Caiu o meu mundo
我的世界崩塌了
Ainda estou sentindo falta de você
我还在想念你
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
我知道没有办法,没有关系
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
我只是需要继续我的路
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
也许我会找到一个能让我快乐的人
Que queira tudo aquilo que você não quis
他愿意接受你不愿意的一切
Que saiba dar valor ao meu amor
他知道珍惜我的爱
E que me queira bem
并且喜欢我
Não tem mais volta
没有回头路
Foi ponto final
已经画上句号
Quebrou o cristal
水晶破碎了
É, já não tem mais conserto
是的,已经无法修复
Pensamentos absurdos
荒谬的思想
Caiu o meu mundo
我的世界崩塌了
Ainda estou sentindo a falta de você
我还在想念你
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
我知道没有办法,没有关系
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
我只是需要继续我的路
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
也许我会找到一个能让我快乐的人
Que queira tudo aquilo que você não quis
他愿意接受你不愿意的一切
Que saiba dar valor ao meu amor
他知道珍惜我的爱
E que me queira
并且喜欢我
Pensamentos loucos
疯狂的思想
Que povoam esta minha solidão
充满了我的孤独
O sonho disse não
梦想说不
Ainda estou sentindo falta de você
我还在想念你
Ainda estou sentindo falta de você
我还在想念你
Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver
我知道没有办法,没有关系
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
我只是需要继续我的路
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
也许我会找到一个能让我快乐的人
Que queira tudo aquilo que você não quis
他愿意接受你不愿意的一切
Que saiba dar valor ao meu amor
他知道珍惜我的爱
E que me queira
并且喜欢我
Me queira bem
喜欢我
Me queira bem
喜欢我

Curiosità sulla canzone Um Degrau Na Escada [Ao Vivo] di Leonardo

Chi ha composto la canzone “Um Degrau Na Escada [Ao Vivo]” di di Leonardo?
La canzone “Um Degrau Na Escada [Ao Vivo]” di di Leonardo è stata composta da Carlos De Carvalho Colla, Jose Henrique Azevedo Lopes Da Costa, Marcelo Faria Ferreira, Sergio Knust Bitencourt Sampaio.

Canzoni più popolari di Leonardo

Altri artisti di Sertanejo