Cabecinha No Ombro [Ao Vivo]

Paulo Borges

Testi Traduzione

Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora
E conta logo tuas mágoas todas para mim
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Que não vai embora
Que não vai embora

Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Que não vai embora
Porque gosta de mim

Amor, eu quero o teu carinho
Porque eu vivo tão sozinho
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Se ela vai embora
Se ela vai embora (ê, cabaré, xonado demais)

Encosta sua cabecinha no meu ombro e chora
E conta logo tua mágoa toda para mim
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Que não vai embora
Que não vai embora

Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Que não vai embora
Porque gosta de mim

Amor, eu quero o teu carinho
Porque eu vivo tão sozinho
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Se ela vai embora
Se ela vai embora

Se ela vai embora
Porque gosta de mim (hehe)

Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora
Appoggia la tua testolina sulla mia spalla e piangi
E conta logo tuas mágoas todas para mim
E raccontami subito tutti i tuoi dispiaceri
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Chi piange sulla mia spalla, giuro che non se ne andrà
Que não vai embora
Che non se ne andrà
Que não vai embora
Che non se ne andrà
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Chi piange sulla mia spalla, giuro che non se ne andrà
Que não vai embora
Che non se ne andrà
Porque gosta de mim
Perché mi ama
Amor, eu quero o teu carinho
Amore, voglio il tuo affetto
Porque eu vivo tão sozinho
Perché vivo così solo
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Non so se la nostalgia rimane o se se ne va
Se ela vai embora
Se se ne va
Se ela vai embora (ê, cabaré, xonado demais)
Se se ne va (eh, cabaret, troppo innamorato)
Encosta sua cabecinha no meu ombro e chora
Appoggia la tua testolina sulla mia spalla e piangi
E conta logo tua mágoa toda para mim
E raccontami subito tutto il tuo dolore
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Chi piange sulla mia spalla, giuro che non se ne andrà
Que não vai embora
Che non se ne andrà
Que não vai embora
Che non se ne andrà
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Chi piange sulla mia spalla, giuro che non se ne andrà
Que não vai embora
Che non se ne andrà
Porque gosta de mim
Perché mi ama
Amor, eu quero o teu carinho
Amore, voglio il tuo affetto
Porque eu vivo tão sozinho
Perché vivo così solo
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Non so se la nostalgia rimane o se se ne va
Se ela vai embora
Se se ne va
Se ela vai embora
Se se ne va
Se ela vai embora
Se se ne va
Porque gosta de mim (hehe)
Perché mi ama (hehe)
Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora
Rest your little head on my shoulder and cry
E conta logo tuas mágoas todas para mim
And tell me all your sorrows right away
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Whoever cries on my shoulder, I swear they won't leave
Que não vai embora
They won't leave
Que não vai embora
They won't leave
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Whoever cries on my shoulder, I swear they won't leave
Que não vai embora
They won't leave
Porque gosta de mim
Because they like me
Amor, eu quero o teu carinho
Love, I want your affection
Porque eu vivo tão sozinho
Because I live so alone
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
I don't know if the longing stays or if it goes away
Se ela vai embora
If it goes away
Se ela vai embora (ê, cabaré, xonado demais)
If it goes away (oh, cabaret, too infatuated)
Encosta sua cabecinha no meu ombro e chora
Rest your little head on my shoulder and cry
E conta logo tua mágoa toda para mim
And tell me all your sorrow right away
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Whoever cries on my shoulder, I swear they won't leave
Que não vai embora
They won't leave
Que não vai embora
They won't leave
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Whoever cries on my shoulder, I swear they won't leave
Que não vai embora
They won't leave
Porque gosta de mim
Because they like me
Amor, eu quero o teu carinho
Love, I want your affection
Porque eu vivo tão sozinho
Because I live so alone
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
I don't know if the longing stays or if it goes away
Se ela vai embora
If it goes away
Se ela vai embora
If it goes away
Se ela vai embora
If it goes away
Porque gosta de mim (hehe)
Because they like me (hehe)
Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora
Apoya tu cabecita en mi hombro y llora
E conta logo tuas mágoas todas para mim
Y cuéntame pronto todos tus pesares
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Quien llora en mi hombro, juro que no se irá
Que não vai embora
Que no se irá
Que não vai embora
Que no se irá
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Quien llora en mi hombro, juro que no se irá
Que não vai embora
Que no se irá
Porque gosta de mim
Porque me quiere
Amor, eu quero o teu carinho
Amor, quiero tu cariño
Porque eu vivo tão sozinho
Porque vivo tan solo
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
No sé si la nostalgia se queda o si se va
Se ela vai embora
Si se va
Se ela vai embora (ê, cabaré, xonado demais)
Si se va (eh, cabaret, demasiado enamorado)
Encosta sua cabecinha no meu ombro e chora
Apoya tu cabecita en mi hombro y llora
E conta logo tua mágoa toda para mim
Y cuéntame pronto todo tu pesar
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Quien llora en mi hombro, juro que no se irá
Que não vai embora
Que no se irá
Que não vai embora
Que no se irá
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Quien llora en mi hombro, juro que no se irá
Que não vai embora
Que no se irá
Porque gosta de mim
Porque me quiere
Amor, eu quero o teu carinho
Amor, quiero tu cariño
Porque eu vivo tão sozinho
Porque vivo tan solo
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
No sé si la nostalgia se queda o si se va
Se ela vai embora
Si se va
Se ela vai embora
Si se va
Se ela vai embora
Si se va
Porque gosta de mim (hehe)
Porque me quiere (jeje)
Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora
Pose ta petite tête sur mon épaule et pleure
E conta logo tuas mágoas todas para mim
Et raconte-moi vite tous tes chagrins
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Celui qui pleure sur mon épaule, je jure qu'il ne partira pas
Que não vai embora
Qu'il ne partira pas
Que não vai embora
Qu'il ne partira pas
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Celui qui pleure sur mon épaule, je jure qu'il ne partira pas
Que não vai embora
Qu'il ne partira pas
Porque gosta de mim
Parce qu'il m'aime
Amor, eu quero o teu carinho
Amour, je veux ta tendresse
Porque eu vivo tão sozinho
Parce que je vis si seul
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Je ne sais pas si la nostalgie reste ou si elle part
Se ela vai embora
Si elle part
Se ela vai embora (ê, cabaré, xonado demais)
Si elle part (eh, cabaret, trop amoureux)
Encosta sua cabecinha no meu ombro e chora
Pose ta petite tête sur mon épaule et pleure
E conta logo tua mágoa toda para mim
Et raconte-moi vite tout ton chagrin
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Celui qui pleure sur mon épaule, je jure qu'il ne partira pas
Que não vai embora
Qu'il ne partira pas
Que não vai embora
Qu'il ne partira pas
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Celui qui pleure sur mon épaule, je jure qu'il ne partira pas
Que não vai embora
Qu'il ne partira pas
Porque gosta de mim
Parce qu'il m'aime
Amor, eu quero o teu carinho
Amour, je veux ta tendresse
Porque eu vivo tão sozinho
Parce que je vis si seul
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Je ne sais pas si la nostalgie reste ou si elle part
Se ela vai embora
Si elle part
Se ela vai embora
Si elle part
Se ela vai embora
Si elle part
Porque gosta de mim (hehe)
Parce qu'il m'aime (hehe)
Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora
Lehne dein Köpfchen an meine Schulter und weine
E conta logo tuas mágoas todas para mim
Und erzähle mir all deine Sorgen sofort
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Wer auf meiner Schulter weint, ich schwöre, der geht nicht weg
Que não vai embora
Der geht nicht weg
Que não vai embora
Der geht nicht weg
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Wer auf meiner Schulter weint, ich schwöre, der geht nicht weg
Que não vai embora
Der geht nicht weg
Porque gosta de mim
Weil er mich mag
Amor, eu quero o teu carinho
Liebe, ich will deine Zärtlichkeit
Porque eu vivo tão sozinho
Weil ich so alleine lebe
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Ich weiß nicht, ob die Sehnsucht bleibt oder ob sie geht
Se ela vai embora
Ob sie geht
Se ela vai embora (ê, cabaré, xonado demais)
Ob sie geht (ê, Cabaret, zu verliebt)
Encosta sua cabecinha no meu ombro e chora
Lehne dein Köpfchen an meine Schulter und weine
E conta logo tua mágoa toda para mim
Und erzähle mir all deine Sorgen sofort
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Wer auf meiner Schulter weint, ich schwöre, der geht nicht weg
Que não vai embora
Der geht nicht weg
Que não vai embora
Der geht nicht weg
Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora
Wer auf meiner Schulter weint, ich schwöre, der geht nicht weg
Que não vai embora
Der geht nicht weg
Porque gosta de mim
Weil er mich mag
Amor, eu quero o teu carinho
Liebe, ich will deine Zärtlichkeit
Porque eu vivo tão sozinho
Weil ich so alleine lebe
Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora
Ich weiß nicht, ob die Sehnsucht bleibt oder ob sie geht
Se ela vai embora
Ob sie geht
Se ela vai embora
Ob sie geht
Se ela vai embora
Ob sie geht
Porque gosta de mim (hehe)
Weil er mich mag (hehe)

Curiosità sulla canzone Cabecinha No Ombro [Ao Vivo] di Leonardo

Quando è stata rilasciata la canzone “Cabecinha No Ombro [Ao Vivo]” di Leonardo?
La canzone Cabecinha No Ombro [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Cabaré Rouge Vol.01”.
Chi ha composto la canzone “Cabecinha No Ombro [Ao Vivo]” di di Leonardo?
La canzone “Cabecinha No Ombro [Ao Vivo]” di di Leonardo è stata composta da Paulo Borges.

Canzoni più popolari di Leonardo

Altri artisti di Sertanejo