Fade Into A Dream

Lotta Lindgren, Martin Stilling

Testi Traduzione

Summer's gone and I can't breathe
Turn around to me before you leave, hm
Teary-eyed but try to smile
Hate you for the way you make me feel, hm

And it's the kind of feeling
That could bring me to my knees
Words I didn't dare to say
What's left for you and me?

And I know
And I know
And I know
You'll fade into a dream, mm

Ooh

Late nights in a parking lot
Tell me all the secrets that you'll keep
Underneath the overpass
And I'm afraid I'm falling in too deep, hm

And it's the kind of feeling
That could bring me to my knees
Words that are too soon to say
What's left for you and me?

And I know
And I know
And I know
You'll fade into a dream, mm

Oh, some things are never meant to last
Oh, feelings fade, they tend to pass
But oh, I might think of you from time to time

I know
And I know
And I know
Ooh, I know
And I know
Yeah, I know
Ooh, I know
And I know
Yeah, I know
You'll fade into a dream

Summer's gone and I can't breathe
Turn around to me before you leave, hm

Summer's gone and I can't breathe
L'estate è finita e non riesco a respirare
Turn around to me before you leave, hm
Girati verso di me prima di andartene, hm
Teary-eyed but try to smile
Con gli occhi pieni di lacrime ma cerco di sorridere
Hate you for the way you make me feel, hm
Ti odio per come mi fai sentire, hm
And it's the kind of feeling
Ed è il tipo di sensazione
That could bring me to my knees
Che potrebbe portarmi in ginocchio
Words I didn't dare to say
Parole che non osavo dire
What's left for you and me?
Cosa resta per te e me?
And I know
E lo so
And I know
E lo so
And I know
E lo so
You'll fade into a dream, mm
Svanirai in un sogno, mm
Ooh
Ooh
Late nights in a parking lot
Notti in ritardo in un parcheggio
Tell me all the secrets that you'll keep
Dimmi tutti i segreti che terrai
Underneath the overpass
Sotto il cavalcavia
And I'm afraid I'm falling in too deep, hm
E ho paura di cadere troppo in profondità, hm
And it's the kind of feeling
Ed è il tipo di sensazione
That could bring me to my knees
Che potrebbe portarmi in ginocchio
Words that are too soon to say
Parole che sono troppo presto da dire
What's left for you and me?
Cosa resta per te e me?
And I know
E lo so
And I know
E lo so
And I know
E lo so
You'll fade into a dream, mm
Svanirai in un sogno, mm
Oh, some things are never meant to last
Oh, alcune cose non sono mai destinate a durare
Oh, feelings fade, they tend to pass
Oh, i sentimenti svaniscono, tendono a passare
But oh, I might think of you from time to time
Ma oh, potrei pensare a te di tanto in tanto
I know
Lo so
And I know
E lo so
And I know
E lo so
Ooh, I know
Ooh, lo so
And I know
E lo so
Yeah, I know
Sì, lo so
Ooh, I know
Ooh, lo so
And I know
E lo so
Yeah, I know
Sì, lo so
You'll fade into a dream
Svanirai in un sogno
Summer's gone and I can't breathe
L'estate è finita e non riesco a respirare
Turn around to me before you leave, hm
Girati verso di me prima di andartene, hm
Summer's gone and I can't breathe
O verão se foi e eu não consigo respirar
Turn around to me before you leave, hm
Vire-se para mim antes de partir, hm
Teary-eyed but try to smile
Com os olhos cheios de lágrimas, mas tentando sorrir
Hate you for the way you make me feel, hm
Odeio você pela maneira como me faz sentir, hm
And it's the kind of feeling
E é o tipo de sentimento
That could bring me to my knees
Que poderia me levar aos meus joelhos
Words I didn't dare to say
Palavras que eu não ousei dizer
What's left for you and me?
O que sobrou para você e eu?
And I know
E eu sei
And I know
E eu sei
And I know
E eu sei
You'll fade into a dream, mm
Você vai desaparecer em um sonho, mm
Ooh
Ooh
Late nights in a parking lot
Noites tardias em um estacionamento
Tell me all the secrets that you'll keep
Me conte todos os segredos que você vai guardar
Underneath the overpass
Debaixo do viaduto
And I'm afraid I'm falling in too deep, hm
E eu estou com medo de me envolver demais, hm
And it's the kind of feeling
E é o tipo de sentimento
That could bring me to my knees
Que poderia me levar aos meus joelhos
Words that are too soon to say
Palavras que são cedo demais para dizer
What's left for you and me?
O que sobrou para você e eu?
And I know
E eu sei
And I know
E eu sei
And I know
E eu sei
You'll fade into a dream, mm
Você vai desaparecer em um sonho, mm
Oh, some things are never meant to last
Oh, algumas coisas nunca foram feitas para durar
Oh, feelings fade, they tend to pass
Oh, sentimentos desaparecem, eles tendem a passar
But oh, I might think of you from time to time
Mas oh, eu posso pensar em você de vez em quando
I know
Eu sei
And I know
E eu sei
And I know
E eu sei
Ooh, I know
Ooh, eu sei
And I know
E eu sei
Yeah, I know
Sim, eu sei
Ooh, I know
Ooh, eu sei
And I know
E eu sei
Yeah, I know
Sim, eu sei
You'll fade into a dream
Você vai desaparecer em um sonho
Summer's gone and I can't breathe
O verão se foi e eu não consigo respirar
Turn around to me before you leave, hm
Vire-se para mim antes de partir, hm
Summer's gone and I can't breathe
El verano se ha ido y no puedo respirar
Turn around to me before you leave, hm
Date la vuelta hacia mí antes de que te vayas, hm
Teary-eyed but try to smile
Con los ojos llorosos pero intentando sonreír
Hate you for the way you make me feel, hm
Te odio por la forma en que me haces sentir, hm
And it's the kind of feeling
Y es el tipo de sentimiento
That could bring me to my knees
Que podría ponerme de rodillas
Words I didn't dare to say
Palabras que no me atreví a decir
What's left for you and me?
¿Qué queda para ti y para mí?
And I know
Y lo sé
And I know
Y lo sé
And I know
Y lo sé
You'll fade into a dream, mm
Te desvanecerás en un sueño, mm
Ooh
Ooh
Late nights in a parking lot
Noches tardías en un estacionamiento
Tell me all the secrets that you'll keep
Dime todos los secretos que guardarás
Underneath the overpass
Debajo del paso elevado
And I'm afraid I'm falling in too deep, hm
Y tengo miedo de estar cayendo demasiado profundo, hm
And it's the kind of feeling
Y es el tipo de sentimiento
That could bring me to my knees
Que podría ponerme de rodillas
Words that are too soon to say
Palabras que son demasiado pronto para decir
What's left for you and me?
¿Qué queda para ti y para mí?
And I know
Y lo sé
And I know
Y lo sé
And I know
Y lo sé
You'll fade into a dream, mm
Te desvanecerás en un sueño, mm
Oh, some things are never meant to last
Oh, algunas cosas nunca están destinadas a durar
Oh, feelings fade, they tend to pass
Oh, los sentimientos se desvanecen, tienden a pasar
But oh, I might think of you from time to time
Pero oh, podría pensar en ti de vez en cuando
I know
Lo sé
And I know
Y lo sé
And I know
Y lo sé
Ooh, I know
Ooh, lo sé
And I know
Y lo sé
Yeah, I know
Sí, lo sé
Ooh, I know
Ooh, lo sé
And I know
Y lo sé
Yeah, I know
Sí, lo sé
You'll fade into a dream
Te desvanecerás en un sueño
Summer's gone and I can't breathe
El verano se ha ido y no puedo respirar
Turn around to me before you leave, hm
Date la vuelta hacia mí antes de que te vayas, hm
Summer's gone and I can't breathe
L'été est parti et je ne peux pas respirer
Turn around to me before you leave, hm
Retourne-toi vers moi avant de partir, hm
Teary-eyed but try to smile
Les yeux larmoyants mais essayant de sourire
Hate you for the way you make me feel, hm
Je te déteste pour la façon dont tu me fais me sentir, hm
And it's the kind of feeling
Et c'est le genre de sentiment
That could bring me to my knees
Qui pourrait me mettre à genoux
Words I didn't dare to say
Des mots que je n'osais pas dire
What's left for you and me?
Qu'est-ce qui reste pour toi et moi ?
And I know
Et je sais
And I know
Et je sais
And I know
Et je sais
You'll fade into a dream, mm
Tu te fondras dans un rêve, mm
Ooh
Ooh
Late nights in a parking lot
Des nuits tardives sur un parking
Tell me all the secrets that you'll keep
Dis-moi tous les secrets que tu garderas
Underneath the overpass
Sous le passage supérieur
And I'm afraid I'm falling in too deep, hm
Et j'ai peur de tomber trop profondément, hm
And it's the kind of feeling
Et c'est le genre de sentiment
That could bring me to my knees
Qui pourrait me mettre à genoux
Words that are too soon to say
Des mots qui sont trop tôt pour dire
What's left for you and me?
Qu'est-ce qui reste pour toi et moi ?
And I know
Et je sais
And I know
Et je sais
And I know
Et je sais
You'll fade into a dream, mm
Tu te fondras dans un rêve, mm
Oh, some things are never meant to last
Oh, certaines choses ne sont jamais censées durer
Oh, feelings fade, they tend to pass
Oh, les sentiments s'estompent, ils ont tendance à passer
But oh, I might think of you from time to time
Mais oh, je pourrais penser à toi de temps en temps
I know
Je sais
And I know
Et je sais
And I know
Et je sais
Ooh, I know
Ooh, je sais
And I know
Et je sais
Yeah, I know
Oui, je sais
Ooh, I know
Ooh, je sais
And I know
Et je sais
Yeah, I know
Oui, je sais
You'll fade into a dream
Tu te fondras dans un rêve
Summer's gone and I can't breathe
L'été est parti et je ne peux pas respirer
Turn around to me before you leave, hm
Retourne-toi vers moi avant de partir, hm
Summer's gone and I can't breathe
Der Sommer ist vorbei und ich kann nicht atmen
Turn around to me before you leave, hm
Dreh dich zu mir um, bevor du gehst, hm
Teary-eyed but try to smile
Tränen in den Augen, aber versuche zu lächeln
Hate you for the way you make me feel, hm
Ich hasse dich für das, was du in mir auslöst, hm
And it's the kind of feeling
Und es ist die Art von Gefühl
That could bring me to my knees
Die könnte mich auf die Knie bringen
Words I didn't dare to say
Worte, die ich nicht zu sagen wagte
What's left for you and me?
Was bleibt für dich und mich?
And I know
Und ich weiß
And I know
Und ich weiß
And I know
Und ich weiß
You'll fade into a dream, mm
Du wirst zu einem Traum verblassen, mm
Ooh
Ooh
Late nights in a parking lot
Späte Nächte auf einem Parkplatz
Tell me all the secrets that you'll keep
Erzähl mir alle Geheimnisse, die du behalten wirst
Underneath the overpass
Unter der Überführung
And I'm afraid I'm falling in too deep, hm
Und ich habe Angst, dass ich zu tief falle, hm
And it's the kind of feeling
Und es ist die Art von Gefühl
That could bring me to my knees
Die könnte mich auf die Knie bringen
Words that are too soon to say
Worte, die zu früh sind, um sie zu sagen
What's left for you and me?
Was bleibt für dich und mich?
And I know
Und ich weiß
And I know
Und ich weiß
And I know
Und ich weiß
You'll fade into a dream, mm
Du wirst zu einem Traum verblassen, mm
Oh, some things are never meant to last
Oh, manche Dinge sind nie dazu bestimmt, zu bleiben
Oh, feelings fade, they tend to pass
Oh, Gefühle verblassen, sie neigen dazu zu vergehen
But oh, I might think of you from time to time
Aber oh, ich könnte von Zeit zu Zeit an dich denken
I know
Ich weiß
And I know
Und ich weiß
And I know
Und ich weiß
Ooh, I know
Ooh, ich weiß
And I know
Und ich weiß
Yeah, I know
Ja, ich weiß
Ooh, I know
Ooh, ich weiß
And I know
Und ich weiß
Yeah, I know
Ja, ich weiß
You'll fade into a dream
Du wirst zu einem Traum verblassen
Summer's gone and I can't breathe
Der Sommer ist vorbei und ich kann nicht atmen
Turn around to me before you leave, hm
Dreh dich zu mir um, bevor du gehst, hm

Curiosità sulla canzone Fade Into A Dream di LÉON

Quando è stata rilasciata la canzone “Fade Into A Dream” di LÉON?
La canzone Fade Into A Dream è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Circles”.
Chi ha composto la canzone “Fade Into A Dream” di di LÉON?
La canzone “Fade Into A Dream” di di LÉON è stata composta da Lotta Lindgren, Martin Stilling.

Canzoni più popolari di LÉON

Altri artisti di Indie pop