Eric Frederic, Jeffrey Baranowski, Kimberly Krysiuk, Luke Jay Milano, Todd Michael Bridges
I've been feeling way too undesired
Before the flame went out, all around us was all on fire
I can feel the distance go for miles
But cold is all you are, and it's causing chills
What's with all this? You won't even talk about it
Can you be honest?
Is you just running out of thrills?
'Cause every time you put me second, yeah
Girl, make me feel wanted
Don't leave me out here unfulfilled
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
If you still in love all like you say it
Then why don't you touch me? Yeah
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Oh, why don't you touch me? Yeah
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
It's been so hard to stay close
If there's a problem, say so
Tell me why you never touch me no more
Maybe I've been too possessive
Maybe I get too aggressive
Maybe 'cause I bring up what we should've deaded
Hard to be real, but don't deny what you can't feel, girl
Maybe I just need attention
Maybe I'm not new enough to stay in love and so it's ending
Tell me it ain't ending, babe
If you still in love all like you say it
Then why don't you touch me? Yeah
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Girl, why don't you touch me? Yeah
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Can you be honest?
Is you just running out of thrills?
'Cause every time you put me second, yeah
Girl, make me feel wanted
Don't leave me out here unfulfilled
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
If you still in love all like you say it
Then why don't you touch me? Yeah
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Oh, why don't you touch me? Yeah
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
You say I'm thinking too hard on this
But I don't feel your love, no
I've been feeling way too undesired
Mi sono sentito troppo indesiderato
Before the flame went out, all around us was all on fire
Prima che la fiamma si spegnesse, tutto intorno a noi era tutto in fiamme
I can feel the distance go for miles
Posso sentire la distanza per miglia
But cold is all you are, and it's causing chills
Ma freddo è tutto ciò che sei, e sta causando brividi
What's with all this? You won't even talk about it
Che succede con tutto questo? Non vuoi nemmeno parlarne
Can you be honest?
Puoi essere onesto?
Is you just running out of thrills?
Stai solo finendo le emozioni forti?
'Cause every time you put me second, yeah
Perché ogni volta che mi metti al secondo posto, sì
Girl, make me feel wanted
Ragazza, fammi sentire desiderato
Don't leave me out here unfulfilled
Non lasciarmi qui insoddisfatto
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Perché stiamo lentamente perdendo il contatto, sì
If you still in love all like you say it
Se sei ancora innamorato come dici
Then why don't you touch me? Yeah
Allora perché non mi tocchi? Sì
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Mi sto vestendo alla grande e i tuoi occhi vagano
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, perché non mi tocchi? Sì
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Perché non, perché non, perché non, sì, sì
It's been so hard to stay close
È stato così difficile restare vicini
If there's a problem, say so
Se c'è un problema, dillo
Tell me why you never touch me no more
Dimmi perché non mi tocchi più
Maybe I've been too possessive
Forse sono stato troppo possessivo
Maybe I get too aggressive
Forse divento troppo aggressivo
Maybe 'cause I bring up what we should've deaded
Forse perché porto su ciò che avremmo dovuto lasciare
Hard to be real, but don't deny what you can't feel, girl
Difficile essere reali, ma non negare ciò che non riesci a sentire, ragazza
Maybe I just need attention
Forse ho solo bisogno di attenzione
Maybe I'm not new enough to stay in love and so it's ending
Forse non sono abbastanza nuovo per restare innamorato e quindi sta finendo
Tell me it ain't ending, babe
Dimmi che non sta finendo, tesoro
If you still in love all like you say it
Se sei ancora innamorato come dici
Then why don't you touch me? Yeah
Allora perché non mi tocchi? Sì
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Mi sto vestendo alla grande e i tuoi occhi vagano
Girl, why don't you touch me? Yeah
Ragazza, perché non mi tocchi? Sì
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Perché non, perché non, perché non, sì, sì
Can you be honest?
Puoi essere onesto?
Is you just running out of thrills?
Stai solo finendo le emozioni forti?
'Cause every time you put me second, yeah
Perché ogni volta che mi metti al secondo posto, sì
Girl, make me feel wanted
Ragazza, fammi sentire desiderato
Don't leave me out here unfulfilled
Non lasciarmi qui insoddisfatto
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Perché stiamo lentamente perdendo il contatto, sì
If you still in love all like you say it
Se sei ancora innamorato come dici
Then why don't you touch me? Yeah
Allora perché non mi tocchi? Sì
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Mi sto vestendo alla grande e i tuoi occhi vagano
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, perché non mi tocchi? Sì
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Perché non, perché non, perché non, sì, sì
You say I'm thinking too hard on this
Dici che sto pensando troppo a questo
But I don't feel your love, no
Ma non sento il tuo amore, no
I've been feeling way too undesired
Tenho me sentido muito indesejado
Before the flame went out, all around us was all on fire
Antes da chama se apagar, tudo ao nosso redor estava em chamas
I can feel the distance go for miles
Eu posso sentir a distância por milhas
But cold is all you are, and it's causing chills
Mas frio é tudo que você é, e está causando calafrios
What's with all this? You won't even talk about it
O que é tudo isso? Você nem mesmo fala sobre isso
Can you be honest?
Você pode ser honesta?
Is you just running out of thrills?
Você está apenas ficando sem emoções?
'Cause every time you put me second, yeah
Porque toda vez que você me coloca em segundo lugar, sim
Girl, make me feel wanted
Garota, faça-me sentir desejado
Don't leave me out here unfulfilled
Não me deixe aqui insatisfeito
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Porque estamos lentamente nos desconectando, sim
If you still in love all like you say it
Se você ainda está apaixonada como diz
Then why don't you touch me? Yeah
Então por que você não me toca? Sim
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Estou me vestindo até os nove e seus olhos estão desviando
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, por que você não me toca? Sim
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Por que não, por que não, por que não, sim, sim
It's been so hard to stay close
Tem sido tão difícil ficar perto
If there's a problem, say so
Se há um problema, diga
Tell me why you never touch me no more
Diga-me por que você nunca mais me toca
Maybe I've been too possessive
Talvez eu tenha sido muito possessivo
Maybe I get too aggressive
Talvez eu fique muito agressivo
Maybe 'cause I bring up what we should've deaded
Talvez porque eu trago o que deveríamos ter acabado
Hard to be real, but don't deny what you can't feel, girl
Difícil ser real, mas não negue o que você não pode sentir, garota
Maybe I just need attention
Talvez eu só precise de atenção
Maybe I'm not new enough to stay in love and so it's ending
Talvez eu não seja novo o suficiente para permanecer apaixonado e por isso está acabando
Tell me it ain't ending, babe
Diga-me que não está acabando, querida
If you still in love all like you say it
Se você ainda está apaixonada como diz
Then why don't you touch me? Yeah
Então por que você não me toca? Sim
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Estou me vestindo até os nove e seus olhos estão desviando
Girl, why don't you touch me? Yeah
Garota, por que você não me toca? Sim
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Por que não, por que não, por que não, sim, sim
Can you be honest?
Você pode ser honesta?
Is you just running out of thrills?
Você está apenas ficando sem emoções?
'Cause every time you put me second, yeah
Porque toda vez que você me coloca em segundo lugar, sim
Girl, make me feel wanted
Garota, faça-me sentir desejado
Don't leave me out here unfulfilled
Não me deixe aqui insatisfeito
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Porque estamos lentamente nos desconectando, sim
If you still in love all like you say it
Se você ainda está apaixonada como diz
Then why don't you touch me? Yeah
Então por que você não me toca? Sim
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Estou me vestindo até os nove e seus olhos estão desviando
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, por que você não me toca? Sim
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Por que não, por que não, por que não, sim, sim
You say I'm thinking too hard on this
Você diz que estou pensando demais nisso
But I don't feel your love, no
Mas eu não sinto o seu amor, não
I've been feeling way too undesired
Me he estado sintiendo demasiado indeseado
Before the flame went out, all around us was all on fire
Antes de que la llama se apagara, todo a nuestro alrededor estaba en llamas
I can feel the distance go for miles
Puedo sentir la distancia por millas
But cold is all you are, and it's causing chills
Pero todo lo que eres es frío, y está causando escalofríos
What's with all this? You won't even talk about it
¿Qué pasa con todo esto? Ni siquiera quieres hablar de ello
Can you be honest?
¿Puedes ser honesta?
Is you just running out of thrills?
¿Simplemente te estás quedando sin emociones?
'Cause every time you put me second, yeah
Porque cada vez que me pones en segundo lugar, sí
Girl, make me feel wanted
Chica, hazme sentir deseado
Don't leave me out here unfulfilled
No me dejes aquí insatisfecho
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Porque nos estamos desconectando lentamente, sí
If you still in love all like you say it
Si todavía estás enamorada como dices
Then why don't you touch me? Yeah
Entonces, ¿por qué no me tocas? Sí
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Estoy vistiendo a la última y tus ojos se desvían
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, ¿por qué no me tocas? Sí
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
¿Por qué no, por qué no, por qué no, sí, sí
It's been so hard to stay close
Ha sido muy difícil mantenernos cerca
If there's a problem, say so
Si hay un problema, dilo
Tell me why you never touch me no more
Dime por qué ya no me tocas
Maybe I've been too possessive
Quizás he sido demasiado posesivo
Maybe I get too aggressive
Quizás me pongo demasiado agresivo
Maybe 'cause I bring up what we should've deaded
Quizás porque menciono lo que deberíamos haber dejado en el pasado
Hard to be real, but don't deny what you can't feel, girl
Es difícil ser real, pero no niegues lo que no puedes sentir, chica
Maybe I just need attention
Quizás solo necesito atención
Maybe I'm not new enough to stay in love and so it's ending
Quizás ya no soy lo suficientemente nuevo para seguir enamorado y por eso se está acabando
Tell me it ain't ending, babe
Dime que no se está acabando, cariño
If you still in love all like you say it
Si todavía estás enamorada como dices
Then why don't you touch me? Yeah
Entonces, ¿por qué no me tocas? Sí
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Estoy vistiendo a la última y tus ojos se desvían
Girl, why don't you touch me? Yeah
Chica, ¿por qué no me tocas? Sí
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
¿Por qué no, por qué no, por qué no, sí, sí
Can you be honest?
¿Puedes ser honesta?
Is you just running out of thrills?
¿Simplemente te estás quedando sin emociones?
'Cause every time you put me second, yeah
Porque cada vez que me pones en segundo lugar, sí
Girl, make me feel wanted
Chica, hazme sentir deseado
Don't leave me out here unfulfilled
No me dejes aquí insatisfecho
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Porque nos estamos desconectando lentamente, sí
If you still in love all like you say it
Si todavía estás enamorada como dices
Then why don't you touch me? Yeah
Entonces, ¿por qué no me tocas? Sí
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Estoy vistiendo a la última y tus ojos se desvían
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, ¿por qué no me tocas? Sí
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
¿Por qué no, por qué no, por qué no, sí, sí
You say I'm thinking too hard on this
Dices que estoy pensando demasiado en esto
But I don't feel your love, no
Pero no siento tu amor, no
I've been feeling way too undesired
Je me suis senti bien trop indésirable
Before the flame went out, all around us was all on fire
Avant que la flamme ne s'éteigne, tout autour de nous était en feu
I can feel the distance go for miles
Je peux sentir la distance s'étendre sur des kilomètres
But cold is all you are, and it's causing chills
Mais tu es tout ce qu'il y a de froid, et ça donne des frissons
What's with all this? You won't even talk about it
Qu'est-ce que c'est que tout ça ? Tu ne veux même pas en parler
Can you be honest?
Peux-tu être honnête ?
Is you just running out of thrills?
Est-ce que tu es juste à court de frissons ?
'Cause every time you put me second, yeah
Parce que chaque fois que tu me mets en second, ouais
Girl, make me feel wanted
Fille, fais-moi me sentir désiré
Don't leave me out here unfulfilled
Ne me laisse pas ici insatisfait
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Parce qu'on se déconnecte lentement, ouais
If you still in love all like you say it
Si tu es toujours amoureuse comme tu le dis
Then why don't you touch me? Yeah
Alors pourquoi ne me touches-tu pas ? Ouais
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Je m'habille sur mon 31 et ton regard s'égare
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, pourquoi ne me touches-tu pas ? Ouais
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Pourquoi pas, pourquoi pas, pourquoi pas, ouais, ouais
It's been so hard to stay close
C'est tellement difficile de rester proche
If there's a problem, say so
S'il y a un problème, dis-le
Tell me why you never touch me no more
Dis-moi pourquoi tu ne me touches plus
Maybe I've been too possessive
Peut-être que j'ai été trop possessif
Maybe I get too aggressive
Peut-être que je deviens trop agressif
Maybe 'cause I bring up what we should've deaded
Peut-être parce que je ramène ce qu'on aurait dû enterrer
Hard to be real, but don't deny what you can't feel, girl
C'est difficile d'être réel, mais ne nie pas ce que tu ne peux pas ressentir, fille
Maybe I just need attention
Peut-être que j'ai juste besoin d'attention
Maybe I'm not new enough to stay in love and so it's ending
Peut-être que je ne suis pas assez nouveau pour rester amoureux et donc ça se termine
Tell me it ain't ending, babe
Dis-moi que ça ne se termine pas, bébé
If you still in love all like you say it
Si tu es toujours amoureuse comme tu le dis
Then why don't you touch me? Yeah
Alors pourquoi ne me touches-tu pas ? Ouais
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Je m'habille sur mon 31 et ton regard s'égare
Girl, why don't you touch me? Yeah
Fille, pourquoi ne me touches-tu pas ? Ouais
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Pourquoi pas, pourquoi pas, pourquoi pas, ouais, ouais
Can you be honest?
Peux-tu être honnête ?
Is you just running out of thrills?
Est-ce que tu es juste à court de frissons ?
'Cause every time you put me second, yeah
Parce que chaque fois que tu me mets en second, ouais
Girl, make me feel wanted
Fille, fais-moi me sentir désiré
Don't leave me out here unfulfilled
Ne me laisse pas ici insatisfait
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Parce qu'on se déconnecte lentement, ouais
If you still in love all like you say it
Si tu es toujours amoureuse comme tu le dis
Then why don't you touch me? Yeah
Alors pourquoi ne me touches-tu pas ? Ouais
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Je m'habille sur mon 31 et ton regard s'égare
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, pourquoi ne me touches-tu pas ? Ouais
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Pourquoi pas, pourquoi pas, pourquoi pas, ouais, ouais
You say I'm thinking too hard on this
Tu dis que je réfléchis trop à tout ça
But I don't feel your love, no
Mais je ne ressens pas ton amour, non
I've been feeling way too undesired
Ich habe mich viel zu unerwünscht gefühlt
Before the flame went out, all around us was all on fire
Bevor die Flamme erlosch, war alles um uns herum in Flammen
I can feel the distance go for miles
Ich kann die Distanz über Meilen spüren
But cold is all you are, and it's causing chills
Aber kalt ist alles, was du bist, und es verursacht Schüttelfrost
What's with all this? You won't even talk about it
Was ist los mit all dem? Du willst nicht einmal darüber reden
Can you be honest?
Kannst du ehrlich sein?
Is you just running out of thrills?
Bist du einfach nur auf der Suche nach Nervenkitzel?
'Cause every time you put me second, yeah
Denn jedes Mal, wenn du mich an zweite Stelle setzt, ja
Girl, make me feel wanted
Mädchen, lass mich mich gewollt fühlen
Don't leave me out here unfulfilled
Lass mich nicht hier unerfüllt zurück
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Denn wir werden langsam getrennt, ja
If you still in love all like you say it
Wenn du immer noch so verliebt bist, wie du sagst
Then why don't you touch me? Yeah
Warum berührst du mich dann nicht? Ja
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Ich kleide mich aufs Feinste und dein Blick schweift ab
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, warum berührst du mich nicht? Ja
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Warum nicht, warum nicht, warum nicht, ja, ja
It's been so hard to stay close
Es war so schwer, nahe zu bleiben
If there's a problem, say so
Wenn es ein Problem gibt, sag es
Tell me why you never touch me no more
Sag mir, warum du mich nicht mehr berührst
Maybe I've been too possessive
Vielleicht war ich zu besitzergreifend
Maybe I get too aggressive
Vielleicht werde ich zu aggressiv
Maybe 'cause I bring up what we should've deaded
Vielleicht, weil ich anspreche, was wir hätten beenden sollen
Hard to be real, but don't deny what you can't feel, girl
Es ist schwer, ehrlich zu sein, aber leugne nicht, was du nicht fühlen kannst, Mädchen
Maybe I just need attention
Vielleicht brauche ich einfach nur Aufmerksamkeit
Maybe I'm not new enough to stay in love and so it's ending
Vielleicht bin ich nicht neu genug, um verliebt zu bleiben und so endet es
Tell me it ain't ending, babe
Sag mir, dass es nicht endet, Schatz
If you still in love all like you say it
Wenn du immer noch so verliebt bist, wie du sagst
Then why don't you touch me? Yeah
Dann warum berührst du mich nicht? Ja
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Ich kleide mich aufs Feinste und dein Blick schweift ab
Girl, why don't you touch me? Yeah
Mädchen, warum berührst du mich nicht? Ja
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Warum nicht, warum nicht, warum nicht, ja, ja
Can you be honest?
Kannst du ehrlich sein?
Is you just running out of thrills?
Bist du einfach nur auf der Suche nach Nervenkitzel?
'Cause every time you put me second, yeah
Denn jedes Mal, wenn du mich an zweite Stelle setzt, ja
Girl, make me feel wanted
Mädchen, lass mich mich gewollt fühlen
Don't leave me out here unfulfilled
Lass mich nicht hier unerfüllt zurück
'Cause we're slowly getting disconnected, yeah
Denn wir werden langsam getrennt, ja
If you still in love all like you say it
Wenn du immer noch so verliebt bist, wie du sagst
Then why don't you touch me? Yeah
Dann warum berührst du mich nicht? Ja
I'm dressing to the nines and your eye's straying
Ich kleide mich aufs Feinste und dein Blick schweift ab
Oh, why don't you touch me? Yeah
Oh, warum berührst du mich nicht? Ja
Why don't, why don't, why don't, yeah, yeah
Warum nicht, warum nicht, warum nicht, ja, ja
You say I'm thinking too hard on this
Du sagst, ich denke zu viel darüber nach
But I don't feel your love, no
Aber ich fühle deine Liebe nicht, nein