cielo violeta

Julio Alberto Rizzi Vadillo, Valentina Lopez

Testi Traduzione

¿Qué me pasó?
Me llevó y yo lo quise
Se separó
La magia de la superficie

Cielo violeta como si ahora fuera normal
Solo recuerdo que en tus ojos vi la luz astral

Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
A donde voy es tan oscuro este universo
¡No!
Solo faltas tú en este lugar
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
¿Donde estoy?
¿Dónde estoy?
¿Dónde?

Lo que pasó es que tome aquella pastilla
Se me olvidó que de ser así te perderia
Aquí estoy
Aquí estoy

Escapa fuera de esta ciudad
Ya no siento que falte
Liberado conocí la eternidad
Esto me parte

Es el arte de alejarse
En un rio volver a encontrarse
Rio, dime ahora, ¿dónde estoy?
¿Dónde estoy?

Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
A donde voy es tan oscuro este universo
¡No!
Solo faltas tú en este lugar
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
¿Donde estoy?

Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
A donde voy es tan oscuro este universo
Solo faltas tú en este lugar
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo

¿Qué me pasó?
Cosa mi è successo?
Me llevó y yo lo quise
Mi ha portato via e io l'ho voluto
Se separó
Si è separato
La magia de la superficie
La magia della superficie
Cielo violeta como si ahora fuera normal
Cielo viola come se ora fosse normale
Solo recuerdo que en tus ojos vi la luz astral
Ricordo solo che nei tuoi occhi ho visto la luce astrale
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
E dove sono, ti ho perso in un viaggio nel tempo
A donde voy es tan oscuro este universo
Dove vado è così oscuro questo universo
¡No!
No!
Solo faltas tú en este lugar
Solo tu manchi in questo posto
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Il tempo si rompe, non voglio dimenticare
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Qui sono così perso in un viaggio nel tempo
¿Donde estoy?
Dove sono?
¿Dónde estoy?
Dove sono?
¿Dónde?
Dove?
Lo que pasó es que tome aquella pastilla
Quello che è successo è che ho preso quella pillola
Se me olvidó que de ser así te perderia
Mi sono dimenticato che così facendo ti avrei perso
Aquí estoy
Ecco dove sono
Aquí estoy
Ecco dove sono
Escapa fuera de esta ciudad
Scappa fuori da questa città
Ya no siento que falte
Non sento più che manchi
Liberado conocí la eternidad
Liberato, ho conosciuto l'eternità
Esto me parte
Questo mi spezza
Es el arte de alejarse
È l'arte di allontanarsi
En un rio volver a encontrarse
In un fiume per ritrovarsi
Rio, dime ahora, ¿dónde estoy?
Fiume, dimmi ora, dove sono?
¿Dónde estoy?
Dove sono?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
E dove sono, ti ho perso in un viaggio nel tempo
A donde voy es tan oscuro este universo
Dove vado è così oscuro questo universo
¡No!
No!
Solo faltas tú en este lugar
Solo tu manchi in questo posto
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Il tempo si rompe, non voglio dimenticare
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Qui sono così perso in un viaggio nel tempo
¿Donde estoy?
Dove sono?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
E dove sono, ti ho perso in un viaggio nel tempo
A donde voy es tan oscuro este universo
Dove vado è così oscuro questo universo
Solo faltas tú en este lugar
Solo tu manchi in questo posto
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Il tempo si rompe, non voglio dimenticare
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Qui sono così perso in un viaggio nel tempo
¿Qué me pasó?
O que me aconteceu?
Me llevó y yo lo quise
Ele me levou e eu o quis
Se separó
Ele se separou
La magia de la superficie
A magia da superfície
Cielo violeta como si ahora fuera normal
Céu violeta como se agora fosse normal
Solo recuerdo que en tus ojos vi la luz astral
Só me lembro que nos teus olhos vi a luz astral
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
E onde estou, te perdi numa viagem no tempo
A donde voy es tan oscuro este universo
Para onde vou é tão escuro este universo
¡No!
Não!
Solo faltas tú en este lugar
Só faltas tu neste lugar
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
O tempo se quebra, não quero esquecer
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Aqui estou tão perdido numa viagem no tempo
¿Donde estoy?
Onde estou?
¿Dónde estoy?
Onde estou?
¿Dónde?
Onde?
Lo que pasó es que tome aquella pastilla
O que aconteceu é que tomei aquela pílula
Se me olvidó que de ser así te perderia
Esqueci-me que assim te perderia
Aquí estoy
Aqui estou
Aquí estoy
Aqui estou
Escapa fuera de esta ciudad
Foge desta cidade
Ya no siento que falte
Já não sinto que falte
Liberado conocí la eternidad
Liberado, conheci a eternidade
Esto me parte
Isto me parte
Es el arte de alejarse
É a arte de se afastar
En un rio volver a encontrarse
Num rio voltar a encontrar-se
Rio, dime ahora, ¿dónde estoy?
Rio, diz-me agora, onde estou?
¿Dónde estoy?
Onde estou?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
E onde estou, te perdi numa viagem no tempo
A donde voy es tan oscuro este universo
Para onde vou é tão escuro este universo
¡No!
Não!
Solo faltas tú en este lugar
Só faltas tu neste lugar
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
O tempo se quebra, não quero esquecer
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Aqui estou tão perdido numa viagem no tempo
¿Donde estoy?
Onde estou?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
E onde estou, te perdi numa viagem no tempo
A donde voy es tan oscuro este universo
Para onde vou é tão escuro este universo
Solo faltas tú en este lugar
Só faltas tu neste lugar
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
O tempo se quebra, não quero esquecer
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Aqui estou tão perdido numa viagem no tempo
¿Qué me pasó?
What happened to me?
Me llevó y yo lo quise
I was taken and I wanted it
Se separó
It split
La magia de la superficie
The magic from the surface
Cielo violeta como si ahora fuera normal
Violet sky as if it were normal now
Solo recuerdo que en tus ojos vi la luz astral
I only remember that in your eyes I saw the astral light
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
And where am I, I've lost you in a time travel
A donde voy es tan oscuro este universo
Where I am going, this universe is so dark
¡No!
No!
Solo faltas tú en este lugar
You're the only thing missing in this place
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Time breaks, I don't want to forget
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Here I am so lost in a time travel
¿Donde estoy?
Where am I?
¿Dónde estoy?
Where am I?
¿Dónde?
Where?
Lo que pasó es que tome aquella pastilla
What happened is that I took that pill
Se me olvidó que de ser así te perderia
I forgot that by doing so I would lose you
Aquí estoy
Here I am
Aquí estoy
Here I am
Escapa fuera de esta ciudad
Escape out of this city
Ya no siento que falte
I no longer feel it missing
Liberado conocí la eternidad
Freed, I met eternity
Esto me parte
This breaks me
Es el arte de alejarse
It's the art of distancing
En un rio volver a encontrarse
In a river to meet again
Rio, dime ahora, ¿dónde estoy?
River, tell me now, where am I?
¿Dónde estoy?
Where am I?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
And where am I, I've lost you in a time travel
A donde voy es tan oscuro este universo
Where I am going, this universe is so dark
¡No!
No!
Solo faltas tú en este lugar
You're the only thing missing in this place
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Time breaks, I don't want to forget
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Here I am so lost in a time travel
¿Donde estoy?
Where am I?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
And where am I, I've lost you in a time travel
A donde voy es tan oscuro este universo
Where I am going, this universe is so dark
Solo faltas tú en este lugar
You're the only thing missing in this place
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Time breaks, I don't want to forget
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Here I am so lost in a time travel
¿Qué me pasó?
Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
Me llevó y yo lo quise
Il m'a emmené et je l'ai aimé
Se separó
Il s'est séparé
La magia de la superficie
La magie de la surface
Cielo violeta como si ahora fuera normal
Ciel violet comme si c'était maintenant normal
Solo recuerdo que en tus ojos vi la luz astral
Je me souviens seulement que dans tes yeux j'ai vu la lumière astrale
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
Et où suis-je, je t'ai perdu dans un voyage dans le temps
A donde voy es tan oscuro este universo
Où je vais, cet univers est si sombre
¡No!
Non !
Solo faltas tú en este lugar
Tu es la seule qui manque ici
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Le temps se brise, je ne veux pas oublier
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Ici, je suis si perdu dans un voyage dans le temps
¿Donde estoy?
Où suis-je ?
¿Dónde estoy?
Où suis-je ?
¿Dónde?
Où ?
Lo que pasó es que tome aquella pastilla
Ce qui s'est passé, c'est que j'ai pris cette pilule
Se me olvidó que de ser así te perderia
J'ai oublié qu'en faisant cela, je te perdrais
Aquí estoy
Je suis ici
Aquí estoy
Je suis ici
Escapa fuera de esta ciudad
Échappe-toi de cette ville
Ya no siento que falte
Je ne ressens plus le manque
Liberado conocí la eternidad
Libéré, j'ai connu l'éternité
Esto me parte
Cela me brise
Es el arte de alejarse
C'est l'art de s'éloigner
En un rio volver a encontrarse
Dans une rivière, se retrouver
Rio, dime ahora, ¿dónde estoy?
Rivière, dis-moi maintenant, où suis-je ?
¿Dónde estoy?
Où suis-je ?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
Et où suis-je, je t'ai perdu dans un voyage dans le temps
A donde voy es tan oscuro este universo
Où je vais, cet univers est si sombre
¡No!
Non !
Solo faltas tú en este lugar
Tu es la seule qui manque ici
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Le temps se brise, je ne veux pas oublier
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Ici, je suis si perdu dans un voyage dans le temps
¿Donde estoy?
Où suis-je ?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
Et où suis-je, je t'ai perdu dans un voyage dans le temps
A donde voy es tan oscuro este universo
Où je vais, cet univers est si sombre
Solo faltas tú en este lugar
Tu es la seule qui manque ici
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Le temps se brise, je ne veux pas oublier
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Ici, je suis si perdu dans un voyage dans le temps
¿Qué me pasó?
Was ist mir passiert?
Me llevó y yo lo quise
Er hat mich mitgenommen und ich habe ihn geliebt
Se separó
Er hat sich getrennt
La magia de la superficie
Die Magie der Oberfläche
Cielo violeta como si ahora fuera normal
Violetter Himmel, als ob es jetzt normal wäre
Solo recuerdo que en tus ojos vi la luz astral
Ich erinnere mich nur, dass ich in deinen Augen das Sternenlicht sah
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
Und wo bin ich, ich habe dich auf einer Zeitreise verloren
A donde voy es tan oscuro este universo
Wohin ich gehe, dieses Universum ist so dunkel
¡No!
Nein!
Solo faltas tú en este lugar
Du fehlst nur an diesem Ort
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Die Zeit bricht, ich will nicht vergessen
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Hier bin ich so verloren auf einer Zeitreise
¿Donde estoy?
Wo bin ich?
¿Dónde estoy?
Wo bin ich?
¿Dónde?
Wo?
Lo que pasó es que tome aquella pastilla
Was passiert ist, ist dass ich diese Pille genommen habe
Se me olvidó que de ser así te perderia
Ich habe vergessen, dass ich dich so verlieren würde
Aquí estoy
Hier bin ich
Aquí estoy
Hier bin ich
Escapa fuera de esta ciudad
Fliehe aus dieser Stadt
Ya no siento que falte
Ich fühle nicht mehr, dass etwas fehlt
Liberado conocí la eternidad
Befreit habe ich die Ewigkeit kennengelernt
Esto me parte
Das bricht mich
Es el arte de alejarse
Es ist die Kunst des Weggehens
En un rio volver a encontrarse
In einem Fluss sich wiederzufinden
Rio, dime ahora, ¿dónde estoy?
Fluss, sag mir jetzt, wo bin ich?
¿Dónde estoy?
Wo bin ich?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
Und wo bin ich, ich habe dich auf einer Zeitreise verloren
A donde voy es tan oscuro este universo
Wohin ich gehe, dieses Universum ist so dunkel
¡No!
Nein!
Solo faltas tú en este lugar
Du fehlst nur an diesem Ort
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Die Zeit bricht, ich will nicht vergessen
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Hier bin ich so verloren auf einer Zeitreise
¿Donde estoy?
Wo bin ich?
Y donde estoy, te he perdido en un viaje del tiempo
Und wo bin ich, ich habe dich auf einer Zeitreise verloren
A donde voy es tan oscuro este universo
Wohin ich gehe, dieses Universum ist so dunkel
Solo faltas tú en este lugar
Du fehlst nur an diesem Ort
El tiempo se rompe, no quiero olvidar
Die Zeit bricht, ich will nicht vergessen
Aquí estoy tan perdido en un viaje del tiempo
Hier bin ich so verloren auf einer Zeitreise

Canzoni più popolari di Leo Rizzi

Altri artisti di Alternative rock