When I walk by, tell me, what do you see?
You see a young LL Cool J, that means
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be
I rep that young LL Cool J, that means
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
I was on my way to work when I seen this boy lookin' at me
Tried to look away but shit, he already trapped me
So we greeted each other, As-salamu alaykum
Told him, my name was-, said his name was Jacob
See I got a lil' weakness for them boys in the rough
It's something 'bout pressure that'll make a nigga tough
Then he gave me his number but I didn't take it
Bossed up, ain't give him mines with no hesitation
Now he already talking 'bout marryin' me (yeah)
But first we gotta have a certain type of clarity
Like, make sure you keep up your ideal cut
'Cause I just wanna try you on when you all shaped up
Wish you could see how you shinin' with that white tee on
See, that's the type of lil' shit that really turns me on
And to yo silly hoes out here still tryna link up
You can't find him 'cause I got him wrapped 'round my finger, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
I like 'em cocky, hands real rocky like Diddy
You could never stop me, chain stockey
Boy, you got the type of shine you can only find in a mine (yeah)
I dug deep and worked hard just to make you mine (uh)
He love how I take charge and still fall in line
It's all checks and balances, baby, the world is mine
I mean ours 'cause, baby, you flawless
And I don't mind if I gotta leave a ho jawless (mh)
For you, I'm with anything, it's us against the world (yeah)
Your type is forever, I'ma always be your girl (yeah)
Brunch dates with baguettes and the Sean Don
Baby boy, you a charm, I love you on my arm, yeah, uh
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see? (Yeah)
You see a young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry (yeah)
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be (yeah)
I rep that young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see?
Quando passo, dimmi, cosa vedi?
You see a young LL Cool J, that means
Vedi un giovane LL Cool J, che significa
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry
Le signore amano i gioielli cool, gioielli
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be
Brillerò tutta la notte, sarà quello che sarà
I rep that young LL Cool J, that means
Rappresento quel giovane LL Cool J, che significa
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Le signore amano i gioielli cool, bling
Ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy
Ooh, ragazzo, ooh, ragazzo, ooh, ragazzo, ooh, ragazzo
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh ragazzo, a chi stai guardando così?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ho detto, ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh), ho detto
I was on my way to work when I seen this boy lookin' at me
Ero sulla mia strada per il lavoro quando ho visto questo ragazzo che mi guardava
Tried to look away but shit, he already trapped me
Ho cercato di distogliere lo sguardo ma cazzo, mi aveva già intrappolata
So we greeted each other, As-salamu alaykum
Così ci siamo salutati, As-salamu alaykum
Told him, my name was-, said his name was Jacob
Gli ho detto, il mio nome era-, ha detto che il suo nome era Jacob
See I got a lil' weakness for them boys in the rough
Vedi ho una piccola debolezza per quei ragazzi un po' grezzi
It's something 'bout pressure that'll make a nigga tough
C'è qualcosa sulla pressione che può rendere un ragazzo duro
Then he gave me his number but I didn't take it
Poi mi ha dato il suo numero ma non l'ho preso
Bossed up, ain't give him mines with no hesitation
Mi sono imposta, non gli ho dato il mio senza esitazione
Now he already talking 'bout marryin' me (yeah)
Ora sta già parlando di sposarmi (sì)
But first we gotta have a certain type of clarity
Ma prima dobbiamo avere un certo tipo di chiarezza
Like, make sure you keep up your ideal cut
Tipo, assicurati di mantenere il tuo taglio ideale
'Cause I just wanna try you on when you all shaped up
Perché voglio solo provarti quando sei tutto in forma
Wish you could see how you shinin' with that white tee on
Vorrei che potessi vedere come brilli con quella maglietta bianca addosso
See, that's the type of lil' shit that really turns me on
Vedi, è il tipo di piccole cose che mi eccitano davvero
And to yo silly hoes out here still tryna link up
E per le tue sciocche ragazze che cercano ancora di collegarsi
You can't find him 'cause I got him wrapped 'round my finger, bling
Non riesci a trovarlo perché l'ho avvolto attorno al mio dito, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ho detto, ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh), ho detto
I like 'em cocky, hands real rocky like Diddy
Mi piacciono arroganti, mani davvero robuste come Diddy
You could never stop me, chain stockey
Non potresti mai fermarmi, catena robusta
Boy, you got the type of shine you can only find in a mine (yeah)
Ragazzo, hai il tipo di brillantezza che si può trovare solo in una miniera (sì)
I dug deep and worked hard just to make you mine (uh)
Ho scavato a fondo e lavorato duramente solo per farti mio (uh)
He love how I take charge and still fall in line
Ama come prendo il comando e mi metto ancora in fila
It's all checks and balances, baby, the world is mine
Sono tutti controlli ed equilibri, baby, il mondo è mio
I mean ours 'cause, baby, you flawless
Voglio dire nostro perché, baby, sei perfetto
And I don't mind if I gotta leave a ho jawless (mh)
E non mi dispiace se devo lasciare una ragazza senza parole (mh)
For you, I'm with anything, it's us against the world (yeah)
Per te, sono con qualsiasi cosa, siamo noi contro il mondo (sì)
Your type is forever, I'ma always be your girl (yeah)
Il tuo tipo è per sempre, sarò sempre la tua ragazza (sì)
Brunch dates with baguettes and the Sean Don
Appuntamenti a brunch con baguettes e Sean Don
Baby boy, you a charm, I love you on my arm, yeah, uh
Baby boy, sei un fascino, ti amo sul mio braccio, sì, uh
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ho detto, ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ho detto, ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see? (Yeah)
Quando passo, dimmi, cosa vedi? (Sì)
You see a young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Vedi un giovane LL Cool J, che significa (sì, sì)
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry (yeah)
Le signore amano i gioielli cool, gioielli (sì)
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be (yeah)
Brillerò tutta la notte, sarà quello che sarà (sì)
I rep that young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Rappresento quel giovane LL Cool J, che significa (sì, sì)
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Le signore amano i gioielli cool, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ho detto, ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, ragazzo, a chi stai guardando così?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dimmi, ragazzo, se vuoi essere il migliore amico di una ragazza)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, ragazzo, a chi stai guardando così? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see?
Quando eu passo, me diga, o que você vê?
You see a young LL Cool J, that means
Você vê um jovem LL Cool J, isso significa
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry
As mulheres amam joias legais, joias
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be
Vou brilhar a noite toda, vai ser o que vai ser
I rep that young LL Cool J, that means
Eu represento aquele jovem LL Cool J, isso significa
Ladies Love Cool Jewelry, bling
As mulheres amam joias legais, bling
Ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy
Ooh, garoto, ooh, garoto, ooh, garoto, ooh, garoto
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh garoto, para quem você está olhando assim?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that?
Disse, ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh), disse
I was on my way to work when I seen this boy lookin' at me
Eu estava a caminho do trabalho quando vi esse garoto olhando para mim
Tried to look away but shit, he already trapped me
Tentei desviar o olhar, mas merda, ele já me prendeu
So we greeted each other, As-salamu alaykum
Então nos cumprimentamos, As-salamu alaykum
Told him, my name was-, said his name was Jacob
Disse a ele, meu nome era-, disse que o nome dele era Jacob
See I got a lil' weakness for them boys in the rough
Veja, eu tenho uma pequena fraqueza por aqueles garotos rudes
It's something 'bout pressure that'll make a nigga tough
É algo sobre pressão que faz um cara ficar forte
Then he gave me his number but I didn't take it
Então ele me deu o número dele, mas eu não peguei
Bossed up, ain't give him mines with no hesitation
Firme, não dei o meu sem hesitação
Now he already talking 'bout marryin' me (yeah)
Agora ele já está falando sobre se casar comigo (sim)
But first we gotta have a certain type of clarity
Mas primeiro temos que ter um certo tipo de clareza
Like, make sure you keep up your ideal cut
Tipo, certifique-se de manter seu corte ideal
'Cause I just wanna try you on when you all shaped up
Porque eu só quero experimentar você quando você estiver todo arrumado
Wish you could see how you shinin' with that white tee on
Gostaria que você pudesse ver como você está brilhando com essa camiseta branca
See, that's the type of lil' shit that really turns me on
Veja, é o tipo de pequena coisa que realmente me excita
And to yo silly hoes out here still tryna link up
E para suas bobas aqui ainda tentando se conectar
You can't find him 'cause I got him wrapped 'round my finger, bling
Você não pode encontrá-lo porque eu o tenho enrolado no meu dedo, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Disse, ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh), disse
I like 'em cocky, hands real rocky like Diddy
Eu gosto deles arrogantes, mãos bem rochosas como Diddy
You could never stop me, chain stockey
Você nunca poderia me parar, corrente robusta
Boy, you got the type of shine you can only find in a mine (yeah)
Garoto, você tem o tipo de brilho que só se encontra em uma mina (sim)
I dug deep and worked hard just to make you mine (uh)
Eu cavei fundo e trabalhei duro para te fazer meu (uh)
He love how I take charge and still fall in line
Ele ama como eu tomo a frente e ainda me encaixo
It's all checks and balances, baby, the world is mine
São todos cheques e saldos, baby, o mundo é meu
I mean ours 'cause, baby, you flawless
Quero dizer nosso, porque, baby, você é perfeito
And I don't mind if I gotta leave a ho jawless (mh)
E eu não me importo se eu tiver que deixar uma vadia sem mandíbula (mh)
For you, I'm with anything, it's us against the world (yeah)
Por você, eu estou com tudo, é nós contra o mundo (sim)
Your type is forever, I'ma always be your girl (yeah)
Seu tipo é para sempre, eu sempre serei sua garota (sim)
Brunch dates with baguettes and the Sean Don
Datas de brunch com baguetes e o Sean Don
Baby boy, you a charm, I love you on my arm, yeah, uh
Baby boy, você é um charme, eu te amo no meu braço, sim, uh
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Disse, ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Disse, ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see? (Yeah)
Quando eu passo, me diga, o que você vê? (Sim)
You see a young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Você vê um jovem LL Cool J, isso significa (sim, sim)
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry (yeah)
As mulheres amam joias legais, joias (sim)
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be (yeah)
Vou brilhar a noite toda, vai ser o que vai ser (sim)
I rep that young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Eu represento aquele jovem LL Cool J, isso significa (sim, sim)
Ladies Love Cool Jewelry, bling
As mulheres amam joias legais, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Disse, ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garoto, para quem você está olhando assim?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Me diga, garoto, se você quer ser o melhor amigo de uma garota)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garoto, para quem você está olhando assim? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see?
Cuando paso, dime, ¿qué ves?
You see a young LL Cool J, that means
Ves a un joven LL Cool J, eso significa
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry
Las damas aman las joyas geniales, joyas
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be
Voy a brillar toda la noche, va a ser lo que va a ser
I rep that young LL Cool J, that means
Represento a ese joven LL Cool J, eso significa
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Las damas aman las joyas geniales, bling
Ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy
Ooh, chico, ooh, chico, ooh, chico, ooh, chico
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh chico, ¿a quién estás mirando así?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that?
Dije, ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh), dije
I was on my way to work when I seen this boy lookin' at me
Estaba en camino al trabajo cuando vi a este chico mirándome
Tried to look away but shit, he already trapped me
Intenté mirar hacia otro lado pero mierda, ya me atrapó
So we greeted each other, As-salamu alaykum
Así que nos saludamos, As-salamu alaykum
Told him, my name was-, said his name was Jacob
Le dije, mi nombre era-, dijo que su nombre era Jacob
See I got a lil' weakness for them boys in the rough
Ves que tengo una pequeña debilidad por esos chicos rudos
It's something 'bout pressure that'll make a nigga tough
Hay algo acerca de la presión que hace a un negro duro
Then he gave me his number but I didn't take it
Luego me dio su número pero no lo tomé
Bossed up, ain't give him mines with no hesitation
Me puse firme, no le di el mío sin dudar
Now he already talking 'bout marryin' me (yeah)
Ahora ya está hablando de casarse conmigo (sí)
But first we gotta have a certain type of clarity
Pero primero tenemos que tener un cierto tipo de claridad
Like, make sure you keep up your ideal cut
Como, asegúrate de mantener tu corte ideal
'Cause I just wanna try you on when you all shaped up
Porque solo quiero probarte cuando estés todo arreglado
Wish you could see how you shinin' with that white tee on
Ojalá pudieras ver cómo brillas con esa camiseta blanca
See, that's the type of lil' shit that really turns me on
Ves, ese es el tipo de pequeñas cosas que realmente me excitan
And to yo silly hoes out here still tryna link up
Y a tus tontas chicas por aquí todavía tratando de conectar
You can't find him 'cause I got him wrapped 'round my finger, bling
No puedes encontrarlo porque lo tengo envuelto alrededor de mi dedo, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dije, ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh), dije
I like 'em cocky, hands real rocky like Diddy
Me gustan arrogantes, manos realmente rocosas como Diddy
You could never stop me, chain stockey
Nunca podrías detenerme, cadena robusta
Boy, you got the type of shine you can only find in a mine (yeah)
Chico, tienes el tipo de brillo que solo puedes encontrar en una mina (sí)
I dug deep and worked hard just to make you mine (uh)
Cavé profundo y trabajé duro solo para hacerte mío (uh)
He love how I take charge and still fall in line
Le encanta cómo tomo el control y aún así me alineo
It's all checks and balances, baby, the world is mine
Todo son cheques y balances, bebé, el mundo es mío
I mean ours 'cause, baby, you flawless
Quiero decir nuestro porque, bebé, eres perfecto
And I don't mind if I gotta leave a ho jawless (mh)
Y no me importa si tengo que dejar a una zorra sin mandíbula (mh)
For you, I'm with anything, it's us against the world (yeah)
Por ti, estoy con cualquier cosa, es nosotros contra el mundo (sí)
Your type is forever, I'ma always be your girl (yeah)
Tu tipo es para siempre, siempre seré tu chica (sí)
Brunch dates with baguettes and the Sean Don
Citas de brunch con baguettes y el Sean Don
Baby boy, you a charm, I love you on my arm, yeah, uh
Bebé, eres un encanto, te amo en mi brazo, sí, uh
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dije, ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dije, ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see? (Yeah)
Cuando paso, dime, ¿qué ves? (Sí)
You see a young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Ves a un joven LL Cool J, eso significa (sí, sí)
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry (yeah)
Las damas aman las joyas geniales, joyas (sí)
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be (yeah)
Voy a brillar toda la noche, va a ser lo que va a ser (sí)
I rep that young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Represento a ese joven LL Cool J, eso significa (sí, sí)
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Las damas aman las joyas geniales, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dije, ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, chico, ¿a quién estás mirando así?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dime, chico, si quieres ser el mejor amigo de una chica)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, chico, ¿a quién estás mirando así? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see?
Quand je passe, dis-moi, que vois-tu ?
You see a young LL Cool J, that means
Tu vois un jeune LL Cool J, cela signifie
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry
Les dames aiment les bijoux cool, les bijoux
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be
Je vais briller toute la nuit, ça va être ce que ça va être
I rep that young LL Cool J, that means
Je représente ce jeune LL Cool J, cela signifie
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Les dames aiment les bijoux cool, bling
Ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy
Ooh, garçon, ooh, garçon, ooh, garçon, ooh, garçon
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that?
Dit, ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh), dit
I was on my way to work when I seen this boy lookin' at me
J'étais en route pour le travail quand j'ai vu ce garçon me regarder
Tried to look away but shit, he already trapped me
J'ai essayé de détourner le regard mais merde, il m'a déjà piégée
So we greeted each other, As-salamu alaykum
Alors on s'est salués, As-salamu alaykum
Told him, my name was-, said his name was Jacob
Je lui ai dit, mon nom était-, il a dit que son nom était Jacob
See I got a lil' weakness for them boys in the rough
Voyez, j'ai une petite faiblesse pour ces garçons dans la tourmente
It's something 'bout pressure that'll make a nigga tough
C'est quelque chose à propos de la pression qui rend un mec dur
Then he gave me his number but I didn't take it
Puis il m'a donné son numéro mais je ne l'ai pas pris
Bossed up, ain't give him mines with no hesitation
Je me suis affirmée, je ne lui ai pas donné le mien sans hésitation
Now he already talking 'bout marryin' me (yeah)
Maintenant il parle déjà de m'épouser (ouais)
But first we gotta have a certain type of clarity
Mais d'abord, nous devons avoir un certain type de clarté
Like, make sure you keep up your ideal cut
Comme, assure-toi de maintenir ta coupe idéale
'Cause I just wanna try you on when you all shaped up
Parce que je veux juste t'essayer quand tu es tout en forme
Wish you could see how you shinin' with that white tee on
J'aimerais que tu puisses voir comment tu brilles avec ce tee-shirt blanc
See, that's the type of lil' shit that really turns me on
Voyez, c'est le genre de petites choses qui me mettent vraiment en marche
And to yo silly hoes out here still tryna link up
Et à tes idiotes qui essaient toujours de se connecter
You can't find him 'cause I got him wrapped 'round my finger, bling
Vous ne pouvez pas le trouver parce que je l'ai enroulé autour de mon doigt, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dit, ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh), dit
I like 'em cocky, hands real rocky like Diddy
J'aime quand ils sont arrogants, les mains vraiment rocheuses comme Diddy
You could never stop me, chain stockey
Tu ne pourras jamais m'arrêter, chaîne stockey
Boy, you got the type of shine you can only find in a mine (yeah)
Garçon, tu as le genre de brillance que tu ne peux trouver que dans une mine (ouais)
I dug deep and worked hard just to make you mine (uh)
J'ai creusé profondément et travaillé dur juste pour te faire mien (uh)
He love how I take charge and still fall in line
Il aime comment je prends les commandes et reste toujours en ligne
It's all checks and balances, baby, the world is mine
C'est tout des chèques et des équilibres, bébé, le monde est à moi
I mean ours 'cause, baby, you flawless
Je veux dire à nous parce que, bébé, tu es impeccable
And I don't mind if I gotta leave a ho jawless (mh)
Et je ne me dérange pas si je dois laisser une ho sans mâchoire (mh)
For you, I'm with anything, it's us against the world (yeah)
Pour toi, je suis prête à tout, c'est nous contre le monde (ouais)
Your type is forever, I'ma always be your girl (yeah)
Ton type est pour toujours, je serai toujours ta fille (ouais)
Brunch dates with baguettes and the Sean Don
Des brunchs avec des baguettes et du Sean Don
Baby boy, you a charm, I love you on my arm, yeah, uh
Bébé, tu es un charme, je t'aime sur mon bras, ouais, uh
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dit, ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dit, ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see? (Yeah)
Quand je passe, dis-moi, que vois-tu ? (Ouais)
You see a young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Tu vois un jeune LL Cool J, cela signifie (ouais, ouais)
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry (yeah)
Les dames aiment les bijoux cool, les bijoux (ouais)
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be (yeah)
Je vais briller toute la nuit, ça va être ce que ça va être (ouais)
I rep that young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Je représente ce jeune LL Cool J, cela signifie (ouais, ouais)
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Les dames aiment les bijoux cool, bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Dit, ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Dis-moi, garçon, si tu veux être le meilleur ami d'une fille)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, garçon, à qui tu regardes comme ça ? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see?
Wenn ich vorbeigehe, sag mir, was siehst du?
You see a young LL Cool J, that means
Du siehst einen jungen LL Cool J, das bedeutet
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry
Ladies Love Cool Jewelry, Schmuck
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be
Ich werde die ganze Nacht strahlen, es wird sein, was es sein wird
I rep that young LL Cool J, that means
Ich repräsentiere diesen jungen LL Cool J, das bedeutet
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Ladies Love Cool Jewelry, Bling
Ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy, ooh, boy
Ooh, Junge, ooh, Junge, ooh, Junge, ooh, Junge
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, Junge, wen schaust du so an?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh Junge, wen schaust du so an?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that?
Sagte, ooh, Junge, wen schaust du so an?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh), sagte
I was on my way to work when I seen this boy lookin' at me
Ich war auf dem Weg zur Arbeit, als ich diesen Jungen sah, der mich ansah
Tried to look away but shit, he already trapped me
Versuchte wegzuschauen, aber verdammt, er hatte mich schon gefangen
So we greeted each other, As-salamu alaykum
Also begrüßten wir uns, As-salamu alaykum
Told him, my name was-, said his name was Jacob
Sagte ihm, mein Name war-, sagte, sein Name war Jakob
See I got a lil' weakness for them boys in the rough
Siehst du, ich habe eine kleine Schwäche für diese Jungs in der rauen
It's something 'bout pressure that'll make a nigga tough
Es ist etwas über Druck, das einen Nigga hart macht
Then he gave me his number but I didn't take it
Dann gab er mir seine Nummer, aber ich nahm sie nicht
Bossed up, ain't give him mines with no hesitation
Bossed up, gab ihm meine ohne zu zögern
Now he already talking 'bout marryin' me (yeah)
Jetzt redet er schon davon, mich zu heiraten (ja)
But first we gotta have a certain type of clarity
Aber zuerst müssen wir eine bestimmte Art von Klarheit haben
Like, make sure you keep up your ideal cut
Wie, stelle sicher, dass du deinen idealen Schnitt beibehältst
'Cause I just wanna try you on when you all shaped up
Denn ich will dich nur anprobieren, wenn du ganz in Form bist
Wish you could see how you shinin' with that white tee on
Wünschte, du könntest sehen, wie du mit diesem weißen T-Shirt strahlst
See, that's the type of lil' shit that really turns me on
Siehst du, das ist die Art von kleinem Scheiß, der mich wirklich anmacht
And to yo silly hoes out here still tryna link up
Und zu deinen albernen Huren da draußen, die immer noch versuchen, sich zu verlinken
You can't find him 'cause I got him wrapped 'round my finger, bling
Du kannst ihn nicht finden, weil ich ihn um meinen Finger gewickelt habe, Bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, Junge, wen schaust du so an?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Sagte, ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh), said
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh), sagte
I like 'em cocky, hands real rocky like Diddy
Ich mag sie arrogant, Hände wirklich steinig wie Diddy
You could never stop me, chain stockey
Du könntest mich nie stoppen, Kette stockey
Boy, you got the type of shine you can only find in a mine (yeah)
Junge, du hast die Art von Glanz, die man nur in einer Mine finden kann (ja)
I dug deep and worked hard just to make you mine (uh)
Ich habe tief gegraben und hart gearbeitet, um dich zu meinem zu machen (uh)
He love how I take charge and still fall in line
Er liebt, wie ich die Kontrolle übernehme und trotzdem in der Reihe bleibe
It's all checks and balances, baby, the world is mine
Es ist alles Checks und Balancen, Baby, die Welt gehört mir
I mean ours 'cause, baby, you flawless
Ich meine unsere, denn, Baby, du bist makellos
And I don't mind if I gotta leave a ho jawless (mh)
Und es macht mir nichts aus, wenn ich eine Hure kieferlos lassen muss (mh)
For you, I'm with anything, it's us against the world (yeah)
Für dich bin ich zu allem bereit, wir gegen die Welt (ja)
Your type is forever, I'ma always be your girl (yeah)
Deine Art ist für immer, ich werde immer dein Mädchen sein (ja)
Brunch dates with baguettes and the Sean Don
Brunch-Dates mit Baguettes und dem Sean Don
Baby boy, you a charm, I love you on my arm, yeah, uh
Baby Boy, du bist ein Charme, ich liebe dich an meinem Arm, ja, uh
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, Junge, wen schaust du so an?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Sagte, ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, Junge, wen schaust du so an?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Sagte, ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
When I walk by, tell me, what do you see? (Yeah)
Wenn ich vorbeigehe, sag mir, was siehst du? (Ja)
You see a young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Du siehst einen jungen LL Cool J, das bedeutet (ja, ja)
Ladies Love Cool Jewelry, jewelry (yeah)
Ladies Love Cool Jewelry, Schmuck (ja)
I'ma shine all night, it's gon' be what it's gon' be (yeah)
Ich werde die ganze Nacht strahlen, es wird sein, was es sein wird (ja)
I rep that young LL Cool J, that means (yeah, yeah)
Ich repräsentiere diesen jungen LL Cool J, das bedeutet (ja, ja)
Ladies Love Cool Jewelry, bling
Ladies Love Cool Jewelry, Bling
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh, Junge, wen schaust du so an?
Said, ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Sagte, ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)
Ooh-ooh, boy, who you lookin' at like that?
Ooh-ooh, Junge, wen schaust du so an?
(Tell me, boy, if you wanna be a girl's best friend)
(Sag mir, Junge, wenn du der beste Freund eines Mädchens sein willst)
Ooh, boy, who you lookin' at like that? (Mh)
Ooh, Junge, wen schaust du so an? (Mh)