Nachts raus und die Vespa von dei'm Dad stehlen
Ohne Angst und wir waren grade sechzehn
Meine Hand um dein' Bauch und ich halt' mich fest
Meine erste Zigarette war die letzte
Mit dir Schule schwänzen war immer das Beste
Und mein Herz klopft so laut auf deinem Bett
Ich hab' das nicht gekannt
Mann, ich dacht', ich bin krank
Fühlt sich Liebe so an?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Bis zum Ende dieses Sommers
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Kannte keinen Liebeskummer
Bis zum Ende dieses Sommers
Langsam wird der Sommer etwas kälter
An deinem Skateboard kleben schon die Blätter
Und zum ersten Mal hast du keine Zeit
Irgendwas hatte sich bei uns verändert
Ich ruf' dich an und du redest wie ein Fremder
Und ich glaub', ich hab' nie so viel geweint
Ich hab' das nicht gekannt
Mann, ich dacht', ich bin krank
Fühlt sich Liebe so an?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Bis zum Ende dieses Sommers
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Kannte keinen Liebeskummer
Bis zum Ende dieses Sommers
Und ich hab' dich nie mehr gesehen
Weiß heut' nicht, wie's dir geht
Und ob du auch noch dran denkst
An all die Nächte da am See
Ich vermiss' dich nicht mehr
Doch ich träume davon
Dass so ein Sommer wie der nochmal kommt
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Bis zum Ende dieses Sommers
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Kannte keinen Liebeskummer
Bis zum Ende dieses Sommers
Nachts raus und die Vespa von dei'm Dad stehlen
Uscire di notte e rubare la Vespa di tuo padre
Ohne Angst und wir waren grade sechzehn
Senza paura e avevamo appena sedici anni
Meine Hand um dein' Bauch und ich halt' mich fest
La mia mano intorno alla tua pancia e mi aggrappo
Meine erste Zigarette war die letzte
La mia prima sigaretta è stata l'ultima
Mit dir Schule schwänzen war immer das Beste
Marinare la scuola con te era sempre il massimo
Und mein Herz klopft so laut auf deinem Bett
E il mio cuore batte così forte sul tuo letto
Ich hab' das nicht gekannt
Non lo conoscevo
Mann, ich dacht', ich bin krank
Cavolo, pensavo di essere malato
Fühlt sich Liebe so an?
È così che si sente l'amore?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Ricordo ancora molto bene, il mio numero era sulla tua mano
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Ci siamo baciati nella tua stanza
Bis zum Ende dieses Sommers
Fino alla fine di quell'estate
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Formicolio nello stomaco e tutto brillava
Kannte keinen Liebeskummer
Non conoscevo il dolore d'amore
Bis zum Ende dieses Sommers
Fino alla fine di quell'estate
Langsam wird der Sommer etwas kälter
Lentamente l'estate diventa un po' più fredda
An deinem Skateboard kleben schon die Blätter
Sul tuo skateboard ci sono già le foglie
Und zum ersten Mal hast du keine Zeit
E per la prima volta non hai tempo
Irgendwas hatte sich bei uns verändert
Qualcosa era cambiato tra noi
Ich ruf' dich an und du redest wie ein Fremder
Ti chiamo e parli come uno sconosciuto
Und ich glaub', ich hab' nie so viel geweint
E credo di non aver mai pianto così tanto
Ich hab' das nicht gekannt
Non lo conoscevo
Mann, ich dacht', ich bin krank
Cavolo, pensavo di essere malato
Fühlt sich Liebe so an?
È così che si sente l'amore?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Ricordo ancora molto bene, il mio numero era sulla tua mano
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Ci siamo baciati nella tua stanza
Bis zum Ende dieses Sommers
Fino alla fine di quell'estate
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Formicolio nello stomaco e tutto brillava
Kannte keinen Liebeskummer
Non conoscevo il dolore d'amore
Bis zum Ende dieses Sommers
Fino alla fine di quell'estate
Und ich hab' dich nie mehr gesehen
E non ti ho mai più visto
Weiß heut' nicht, wie's dir geht
Non so come stai oggi
Und ob du auch noch dran denkst
E se ci pensi ancora
An all die Nächte da am See
A tutte quelle notti al lago
Ich vermiss' dich nicht mehr
Non mi manchi più
Doch ich träume davon
Ma sogno
Dass so ein Sommer wie der nochmal kommt
Che un'estate come quella ritorni
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Ricordo ancora molto bene, il mio numero era sulla tua mano
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Ci siamo baciati nella tua stanza
Bis zum Ende dieses Sommers
Fino alla fine di quell'estate
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Formicolio nello stomaco e tutto brillava
Kannte keinen Liebeskummer
Non conoscevo il dolore d'amore
Bis zum Ende dieses Sommers
Fino alla fine di quell'estate
Nachts raus und die Vespa von dei'm Dad stehlen
Sair à noite e roubar a Vespa do teu pai
Ohne Angst und wir waren grade sechzehn
Sem medo e nós tínhamos apenas dezesseis
Meine Hand um dein' Bauch und ich halt' mich fest
Minha mão em volta da tua cintura e eu me seguro firme
Meine erste Zigarette war die letzte
Meu primeiro cigarro foi o último
Mit dir Schule schwänzen war immer das Beste
Fugir da escola contigo era sempre o melhor
Und mein Herz klopft so laut auf deinem Bett
E meu coração bate tão alto na tua cama
Ich hab' das nicht gekannt
Eu não conhecia isso
Mann, ich dacht', ich bin krank
Cara, eu pensei que estava doente
Fühlt sich Liebe so an?
O amor se sente assim?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Eu me lembro muito bem, o meu número estava na tua mão
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nós nos beijamos no teu quarto
Bis zum Ende dieses Sommers
Até o final desse verão
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Formigamento no meu estômago e tudo estava cintilando
Kannte keinen Liebeskummer
Não conhecia a dor do amor
Bis zum Ende dieses Sommers
Até o final desse verão
Langsam wird der Sommer etwas kälter
Lentamente o verão está ficando um pouco mais frio
An deinem Skateboard kleben schon die Blätter
As folhas já estão grudadas no teu skate
Und zum ersten Mal hast du keine Zeit
E pela primeira vez você não tem tempo
Irgendwas hatte sich bei uns verändert
Algo mudou entre nós
Ich ruf' dich an und du redest wie ein Fremder
Eu te ligo e você fala como um estranho
Und ich glaub', ich hab' nie so viel geweint
E eu acho que nunca chorei tanto
Ich hab' das nicht gekannt
Eu não conhecia isso
Mann, ich dacht', ich bin krank
Cara, eu pensei que estava doente
Fühlt sich Liebe so an?
O amor se sente assim?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Eu me lembro muito bem, o meu número estava na tua mão
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nós nos beijamos no teu quarto
Bis zum Ende dieses Sommers
Até o final desse verão
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Formigamento no meu estômago e tudo estava cintilando
Kannte keinen Liebeskummer
Não conhecia a dor do amor
Bis zum Ende dieses Sommers
Até o final desse verão
Und ich hab' dich nie mehr gesehen
E eu nunca mais te vi
Weiß heut' nicht, wie's dir geht
Não sei como você está hoje
Und ob du auch noch dran denkst
E se você ainda pensa nisso
An all die Nächte da am See
Em todas as noites lá no lago
Ich vermiss' dich nicht mehr
Eu não sinto mais a tua falta
Doch ich träume davon
Mas eu sonho com isso
Dass so ein Sommer wie der nochmal kommt
Que um verão como aquele venha novamente
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Eu me lembro muito bem, o meu número estava na tua mão
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nós nos beijamos no teu quarto
Bis zum Ende dieses Sommers
Até o final desse verão
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Formigamento no meu estômago e tudo estava cintilando
Kannte keinen Liebeskummer
Não conhecia a dor do amor
Bis zum Ende dieses Sommers
Até o final desse verão
Nachts raus und die Vespa von dei'm Dad stehlen
Stealing your dad's Vespa at night
Ohne Angst und wir waren grade sechzehn
Without fear and we were just sixteen
Meine Hand um dein' Bauch und ich halt' mich fest
My hand around your waist and I hold on tight
Meine erste Zigarette war die letzte
My first cigarette was the last
Mit dir Schule schwänzen war immer das Beste
Skipping school with you was always the best
Und mein Herz klopft so laut auf deinem Bett
And my heart beats so loud on your bed
Ich hab' das nicht gekannt
I didn't know this
Mann, ich dacht', ich bin krank
Man, I thought I was sick
Fühlt sich Liebe so an?
Is this what love feels like?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
I remember very well, my number was on your hand
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
We kissed in your room
Bis zum Ende dieses Sommers
Until the end of this summer
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Tingling in my stomach and everything was shimmering
Kannte keinen Liebeskummer
I didn't know heartbreak
Bis zum Ende dieses Sommers
Until the end of this summer
Langsam wird der Sommer etwas kälter
Slowly the summer is getting a bit colder
An deinem Skateboard kleben schon die Blätter
Leaves are already sticking to your skateboard
Und zum ersten Mal hast du keine Zeit
And for the first time, you don't have time
Irgendwas hatte sich bei uns verändert
Something had changed between us
Ich ruf' dich an und du redest wie ein Fremder
I call you and you talk like a stranger
Und ich glaub', ich hab' nie so viel geweint
And I think I've never cried so much
Ich hab' das nicht gekannt
I didn't know this
Mann, ich dacht', ich bin krank
Man, I thought I was sick
Fühlt sich Liebe so an?
Is this what love feels like?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
I remember very well, my number was on your hand
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
We kissed in your room
Bis zum Ende dieses Sommers
Until the end of this summer
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Tingling in my stomach and everything was shimmering
Kannte keinen Liebeskummer
I didn't know heartbreak
Bis zum Ende dieses Sommers
Until the end of this summer
Und ich hab' dich nie mehr gesehen
And I never saw you again
Weiß heut' nicht, wie's dir geht
I don't know how you're doing today
Und ob du auch noch dran denkst
And if you still think about it
An all die Nächte da am See
About all those nights at the lake
Ich vermiss' dich nicht mehr
I don't miss you anymore
Doch ich träume davon
But I dream of it
Dass so ein Sommer wie der nochmal kommt
That a summer like that comes again
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
I remember very well, my number was on your hand
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
We kissed in your room
Bis zum Ende dieses Sommers
Until the end of this summer
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Tingling in my stomach and everything was shimmering
Kannte keinen Liebeskummer
I didn't know heartbreak
Bis zum Ende dieses Sommers
Until the end of this summer
Nachts raus und die Vespa von dei'm Dad stehlen
Salir de noche y robar la Vespa de tu padre
Ohne Angst und wir waren grade sechzehn
Sin miedo y apenas teníamos dieciséis
Meine Hand um dein' Bauch und ich halt' mich fest
Mi mano alrededor de tu cintura y me agarro fuerte
Meine erste Zigarette war die letzte
Mi primer cigarrillo fue el último
Mit dir Schule schwänzen war immer das Beste
Hacer pellas contigo siempre fue lo mejor
Und mein Herz klopft so laut auf deinem Bett
Y mi corazón late tan fuerte en tu cama
Ich hab' das nicht gekannt
No conocía eso
Mann, ich dacht', ich bin krank
Hombre, pensé que estaba enfermo
Fühlt sich Liebe so an?
¿Es así como se siente el amor?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Recuerdo muy bien, mi número estaba en tu mano
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nos besamos en tu habitación
Bis zum Ende dieses Sommers
Hasta el final de ese verano
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Hormigueo en mi estómago y todo brillaba
Kannte keinen Liebeskummer
No conocía el desamor
Bis zum Ende dieses Sommers
Hasta el final de ese verano
Langsam wird der Sommer etwas kälter
Lentamente, el verano se vuelve un poco más frío
An deinem Skateboard kleben schon die Blätter
Las hojas ya se pegan a tu patineta
Und zum ersten Mal hast du keine Zeit
Y por primera vez no tienes tiempo
Irgendwas hatte sich bei uns verändert
Algo había cambiado entre nosotros
Ich ruf' dich an und du redest wie ein Fremder
Te llamo y hablas como un extraño
Und ich glaub', ich hab' nie so viel geweint
Y creo que nunca lloré tanto
Ich hab' das nicht gekannt
No conocía eso
Mann, ich dacht', ich bin krank
Hombre, pensé que estaba enfermo
Fühlt sich Liebe so an?
¿Es así como se siente el amor?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Recuerdo muy bien, mi número estaba en tu mano
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nos besamos en tu habitación
Bis zum Ende dieses Sommers
Hasta el final de ese verano
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Hormigueo en mi estómago y todo brillaba
Kannte keinen Liebeskummer
No conocía el desamor
Bis zum Ende dieses Sommers
Hasta el final de ese verano
Und ich hab' dich nie mehr gesehen
Y nunca más te volví a ver
Weiß heut' nicht, wie's dir geht
No sé cómo estás hoy
Und ob du auch noch dran denkst
Y si también piensas en ello
An all die Nächte da am See
En todas esas noches junto al lago
Ich vermiss' dich nicht mehr
Ya no te extraño
Doch ich träume davon
Pero sueño con ello
Dass so ein Sommer wie der nochmal kommt
Que un verano como ese vuelva otra vez
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Recuerdo muy bien, mi número estaba en tu mano
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nos besamos en tu habitación
Bis zum Ende dieses Sommers
Hasta el final de ese verano
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Hormigueo en mi estómago y todo brillaba
Kannte keinen Liebeskummer
No conocía el desamor
Bis zum Ende dieses Sommers
Hasta el final de ese verano
Nachts raus und die Vespa von dei'm Dad stehlen
Sortir la nuit et voler le Vespa de ton père
Ohne Angst und wir waren grade sechzehn
Sans peur et nous avions juste seize ans
Meine Hand um dein' Bauch und ich halt' mich fest
Ma main autour de ton ventre et je m'accroche
Meine erste Zigarette war die letzte
Ma première cigarette était la dernière
Mit dir Schule schwänzen war immer das Beste
Sécher l'école avec toi était toujours le meilleur
Und mein Herz klopft so laut auf deinem Bett
Et mon cœur bat si fort sur ton lit
Ich hab' das nicht gekannt
Je ne connaissais pas ça
Mann, ich dacht', ich bin krank
Mec, je pensais que j'étais malade
Fühlt sich Liebe so an?
Est-ce que l'amour se sent comme ça ?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Je me souviens très bien, mon numéro était sur ta main
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nous avons embrassé dans ta chambre
Bis zum Ende dieses Sommers
Jusqu'à la fin de cet été
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Des picotements dans mon ventre et tout scintillait
Kannte keinen Liebeskummer
Je ne connaissais pas le chagrin d'amour
Bis zum Ende dieses Sommers
Jusqu'à la fin de cet été
Langsam wird der Sommer etwas kälter
Lentement, l'été devient un peu plus froid
An deinem Skateboard kleben schon die Blätter
Les feuilles collent déjà à ton skateboard
Und zum ersten Mal hast du keine Zeit
Et pour la première fois, tu n'as pas de temps
Irgendwas hatte sich bei uns verändert
Quelque chose avait changé entre nous
Ich ruf' dich an und du redest wie ein Fremder
Je t'appelle et tu parles comme un étranger
Und ich glaub', ich hab' nie so viel geweint
Et je pense que je n'ai jamais autant pleuré
Ich hab' das nicht gekannt
Je ne connaissais pas ça
Mann, ich dacht', ich bin krank
Mec, je pensais que j'étais malade
Fühlt sich Liebe so an?
Est-ce que l'amour se sent comme ça ?
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Je me souviens très bien, mon numéro était sur ta main
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nous avons embrassé dans ta chambre
Bis zum Ende dieses Sommers
Jusqu'à la fin de cet été
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Des picotements dans mon ventre et tout scintillait
Kannte keinen Liebeskummer
Je ne connaissais pas le chagrin d'amour
Bis zum Ende dieses Sommers
Jusqu'à la fin de cet été
Und ich hab' dich nie mehr gesehen
Et je ne t'ai plus jamais vu
Weiß heut' nicht, wie's dir geht
Je ne sais pas comment tu vas aujourd'hui
Und ob du auch noch dran denkst
Et si tu y penses encore
An all die Nächte da am See
A toutes ces nuits au bord du lac
Ich vermiss' dich nicht mehr
Je ne te manque plus
Doch ich träume davon
Mais je rêve de ça
Dass so ein Sommer wie der nochmal kommt
Qu'un été comme celui-ci revienne
Ich weiß noch ganz genau, auf deiner Hand stand meine Nummer
Je me souviens très bien, mon numéro était sur ta main
Wir haben geknutscht in deinem Zimmer
Nous avons embrassé dans ta chambre
Bis zum Ende dieses Sommers
Jusqu'à la fin de cet été
Kribbeln in mei'm Bauch und alles hat geflimmert
Des picotements dans mon ventre et tout scintillait
Kannte keinen Liebeskummer
Je ne connaissais pas le chagrin d'amour
Bis zum Ende dieses Sommers
Jusqu'à la fin de cet été