Too Hurt to Fall in Love

Gordon H G Groothedde, Jacqueline Govaert, Lauren Spencer Smith

Testi Traduzione

Showed up at my house at 8 o'clock
You brought me flowers, looking all dressed-up
It's just like a movie, my favorite scene
I never thought this would happen to me
Hope my broken heart won't mess it up

I take a breath and count to three
Two, three

I don't want to overthink it all
I don't want to ask for reassurance when you call
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
I don't want to overthink it all
But what if I'm too hurt to fall in love?

Guess I got dramatic around 10PM
Picking fights and acting like a child again
Yeah, that's classical me, yeah, I'm too sensitive
While you're tryna build, I'm just burning the bridge
Think I don't deserve a happy end

Take a breath and count to three
Two, three

I don't want to overthink it all
I don't want to ask for reassurance when you call
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
I don't want to overthink it all
What if I'm too hurt to fall in love?

Why am I so scared to fall in love?

'Cause I don't want to overthink no more
And I don't want to ask for reassurance when you call
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
I don't want to overthink it all
But what if I'm too hurt to fall in love?

Showed up at my house at 8 o'clock
Ti sei presentato a casa mia alle 8 in punto
You brought me flowers, looking all dressed-up
Mi hai portato dei fiori, sembravi tutto elegante
It's just like a movie, my favorite scene
È proprio come un film, la mia scena preferita
I never thought this would happen to me
Non avrei mai pensato che mi sarebbe successo
Hope my broken heart won't mess it up
Spero che il mio cuore spezzato non rovini tutto
I take a breath and count to three
Respiro e conto fino a tre
Two, three
Due, tre
I don't want to overthink it all
Non voglio pensare troppo a tutto
I don't want to ask for reassurance when you call
Non voglio chiedere rassicurazioni quando chiami
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Continuo a fare domande stupide, tu hai solo buone intenzioni
I don't want to overthink it all
Non voglio pensare troppo a tutto
But what if I'm too hurt to fall in love?
Ma e se fossi troppo ferita per innamorarmi?
Guess I got dramatic around 10PM
Immagino di essere diventata drammatica intorno alle 22
Picking fights and acting like a child again
A provocare litigi e a comportarmi come una bambina di nuovo
Yeah, that's classical me, yeah, I'm too sensitive
Sì, quella sono io, sì, sono troppo sensibile
While you're tryna build, I'm just burning the bridge
Mentre tu stai cercando di costruire, io sto solo bruciando il ponte
Think I don't deserve a happy end
Penso di non meritare un lieto fine
Take a breath and count to three
Respiro e conto fino a tre
Two, three
Due, tre
I don't want to overthink it all
Non voglio pensare troppo a tutto
I don't want to ask for reassurance when you call
Non voglio chiedere rassicurazioni quando chiami
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Continuo a fare domande stupide, tu hai solo buone intenzioni
I don't want to overthink it all
Non voglio pensare troppo a tutto
What if I'm too hurt to fall in love?
E se fossi troppo ferita per innamorarmi?
Why am I so scared to fall in love?
Perché ho così paura di innamorarmi?
'Cause I don't want to overthink no more
Perché non voglio più pensare troppo
And I don't want to ask for reassurance when you call
E non voglio chiedere rassicurazioni quando chiami
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Continuo a fare domande stupide, tu hai solo buone intenzioni
I don't want to overthink it all
Non voglio pensare troppo a tutto
But what if I'm too hurt to fall in love?
Ma e se fossi troppo ferita per innamorarmi?
Showed up at my house at 8 o'clock
Apareceu na minha casa às 8 horas
You brought me flowers, looking all dressed-up
Você me trouxe flores, todo arrumado
It's just like a movie, my favorite scene
É como um filme, minha cena favorita
I never thought this would happen to me
Eu nunca pensei que isso aconteceria comigo
Hope my broken heart won't mess it up
Espero que meu coração partido não estrague tudo
I take a breath and count to three
Respiro fundo e conto até três
Two, three
Dois, três
I don't want to overthink it all
Não quero pensar demais em tudo
I don't want to ask for reassurance when you call
Não quero pedir segurança quando você ligar
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Continuo fazendo perguntas estúpidas, você tem apenas boas intenções
I don't want to overthink it all
Não quero pensar demais em tudo
But what if I'm too hurt to fall in love?
Mas e se eu estiver muito machucado para me apaixonar?
Guess I got dramatic around 10PM
Acho que fiquei dramático por volta das 22h
Picking fights and acting like a child again
Começando brigas e agindo como uma criança novamente
Yeah, that's classical me, yeah, I'm too sensitive
Sim, isso é típico de mim, sim, sou muito sensível
While you're tryna build, I'm just burning the bridge
Enquanto você está tentando construir, eu estou apenas queimando a ponte
Think I don't deserve a happy end
Acho que não mereço um final feliz
Take a breath and count to three
Respiro fundo e conto até três
Two, three
Dois, três
I don't want to overthink it all
Não quero pensar demais em tudo
I don't want to ask for reassurance when you call
Não quero pedir segurança quando você ligar
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Continuo fazendo perguntas estúpidas, você tem apenas boas intenções
I don't want to overthink it all
Não quero pensar demais em tudo
What if I'm too hurt to fall in love?
E se eu estiver muito machucado para me apaixonar?
Why am I so scared to fall in love?
Por que tenho tanto medo de me apaixonar?
'Cause I don't want to overthink no more
Porque eu não quero mais pensar demais
And I don't want to ask for reassurance when you call
E eu não quero pedir segurança quando você ligar
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Continuo fazendo perguntas estúpidas, você tem apenas boas intenções
I don't want to overthink it all
Não quero pensar demais em tudo
But what if I'm too hurt to fall in love?
Mas e se eu estiver muito machucado para me apaixonar?
Showed up at my house at 8 o'clock
Apareciste en mi casa a las 8 en punto
You brought me flowers, looking all dressed-up
Me trajiste flores, luciendo todo arreglado
It's just like a movie, my favorite scene
Es como una película, mi escena favorita
I never thought this would happen to me
Nunca pensé que esto me pasaría
Hope my broken heart won't mess it up
Espero que mi corazón roto no lo arruine
I take a breath and count to three
Respiro y cuento hasta tres
Two, three
Dos, tres
I don't want to overthink it all
No quiero pensar demasiado en todo
I don't want to ask for reassurance when you call
No quiero pedir seguridad cuando llamas
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Sigo haciendo preguntas estúpidas, solo tienes buenas intenciones
I don't want to overthink it all
No quiero pensar demasiado en todo
But what if I'm too hurt to fall in love?
¿Pero qué pasa si estoy demasiado herido para enamorarme?
Guess I got dramatic around 10PM
Supongo que me puse dramático alrededor de las 10PM
Picking fights and acting like a child again
Iniciando peleas y comportándome como un niño de nuevo
Yeah, that's classical me, yeah, I'm too sensitive
Sí, eso es clásico en mí, sí, soy demasiado sensible
While you're tryna build, I'm just burning the bridge
Mientras tú intentas construir, yo solo quemo el puente
Think I don't deserve a happy end
Creo que no merezco un final feliz
Take a breath and count to three
Respiro y cuento hasta tres
Two, three
Dos, tres
I don't want to overthink it all
No quiero pensar demasiado en todo
I don't want to ask for reassurance when you call
No quiero pedir seguridad cuando llamas
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Sigo haciendo preguntas estúpidas, solo tienes buenas intenciones
I don't want to overthink it all
No quiero pensar demasiado en todo
What if I'm too hurt to fall in love?
¿Qué pasa si estoy demasiado herido para enamorarme?
Why am I so scared to fall in love?
¿Por qué tengo tanto miedo de enamorarme?
'Cause I don't want to overthink no more
Porque no quiero pensar más
And I don't want to ask for reassurance when you call
Y no quiero pedir seguridad cuando llamas
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Sigo haciendo preguntas estúpidas, solo tienes buenas intenciones
I don't want to overthink it all
No quiero pensar demasiado en todo
But what if I'm too hurt to fall in love?
¿Pero qué pasa si estoy demasiado herido para enamorarme?
Showed up at my house at 8 o'clock
Tu es arrivé chez moi à 8 heures
You brought me flowers, looking all dressed-up
Tu m'as apporté des fleurs, tout habillé
It's just like a movie, my favorite scene
C'est comme dans un film, ma scène préférée
I never thought this would happen to me
Je n'aurais jamais cru que cela m'arriverait
Hope my broken heart won't mess it up
J'espère que mon cœur brisé ne gâchera pas tout
I take a breath and count to three
Je respire et compte jusqu'à trois
Two, three
Deux, trois
I don't want to overthink it all
Je ne veux pas trop réfléchir
I don't want to ask for reassurance when you call
Je ne veux pas demander de réassurance quand tu appelles
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Je continue à poser des questions stupides, tu n'as que de bonnes intentions
I don't want to overthink it all
Je ne veux pas trop réfléchir
But what if I'm too hurt to fall in love?
Mais et si j'étais trop blessé pour tomber amoureux ?
Guess I got dramatic around 10PM
Je suppose que j'ai été dramatique vers 22 heures
Picking fights and acting like a child again
Commencer des disputes et agir comme un enfant à nouveau
Yeah, that's classical me, yeah, I'm too sensitive
Oui, c'est typique de moi, oui, je suis trop sensible
While you're tryna build, I'm just burning the bridge
Alors que tu essaies de construire, je brûle simplement le pont
Think I don't deserve a happy end
Je pense que je ne mérite pas une fin heureuse
Take a breath and count to three
Respire et compte jusqu'à trois
Two, three
Deux, trois
I don't want to overthink it all
Je ne veux pas trop réfléchir
I don't want to ask for reassurance when you call
Je ne veux pas demander de réassurance quand tu appelles
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Je continue à poser des questions stupides, tu n'as que de bonnes intentions
I don't want to overthink it all
Je ne veux pas trop réfléchir
What if I'm too hurt to fall in love?
Et si j'étais trop blessé pour tomber amoureux ?
Why am I so scared to fall in love?
Pourquoi ai-je si peur de tomber amoureux ?
'Cause I don't want to overthink no more
Parce que je ne veux plus trop réfléchir
And I don't want to ask for reassurance when you call
Et je ne veux pas demander de réassurance quand tu appelles
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Je continue à poser des questions stupides, tu n'as que de bonnes intentions
I don't want to overthink it all
Je ne veux pas trop réfléchir
But what if I'm too hurt to fall in love?
Mais et si j'étais trop blessé pour tomber amoureux ?
Showed up at my house at 8 o'clock
Du bist um 8 Uhr bei mir zu Hause aufgetaucht
You brought me flowers, looking all dressed-up
Du hast mir Blumen gebracht, sahst ganz aufgebrezelt aus
It's just like a movie, my favorite scene
Es ist wie in einem Film, meine Lieblingsszene
I never thought this would happen to me
Ich hätte nie gedacht, dass mir das passieren würde
Hope my broken heart won't mess it up
Hoffentlich vermasselt mein gebrochenes Herz es nicht
I take a breath and count to three
Ich atme tief ein und zähle bis drei
Two, three
Zwei, drei
I don't want to overthink it all
Ich will nicht alles überdenken
I don't want to ask for reassurance when you call
Ich will nicht um Bestätigung bitten, wenn du anrufst
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Ich stelle immer dumme Fragen, du hast nur gute Absichten
I don't want to overthink it all
Ich will nicht alles überdenken
But what if I'm too hurt to fall in love?
Aber was, wenn ich zu verletzt bin, um mich zu verlieben?
Guess I got dramatic around 10PM
Ich glaube, ich wurde gegen 22 Uhr dramatisch
Picking fights and acting like a child again
Streit anfangen und mich wieder wie ein Kind benehmen
Yeah, that's classical me, yeah, I'm too sensitive
Ja, das bin klassisch ich, ja, ich bin zu sensibel
While you're tryna build, I'm just burning the bridge
Während du versuchst zu bauen, verbrenne ich nur die Brücke
Think I don't deserve a happy end
Ich glaube, ich verdiene kein glückliches Ende
Take a breath and count to three
Atme tief ein und zähle bis drei
Two, three
Zwei, drei
I don't want to overthink it all
Ich will nicht alles überdenken
I don't want to ask for reassurance when you call
Ich will nicht um Bestätigung bitten, wenn du anrufst
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Ich stelle immer dumme Fragen, du hast nur gute Absichten
I don't want to overthink it all
Ich will nicht alles überdenken
What if I'm too hurt to fall in love?
Was, wenn ich zu verletzt bin, um mich zu verlieben?
Why am I so scared to fall in love?
Warum habe ich so Angst, mich zu verlieben?
'Cause I don't want to overthink no more
Denn ich will nicht mehr überdenken
And I don't want to ask for reassurance when you call
Und ich will nicht um Bestätigung bitten, wenn du anrufst
I keep asking stupid questions, you have only good intentions
Ich stelle immer dumme Fragen, du hast nur gute Absichten
I don't want to overthink it all
Ich will nicht alles überdenken
But what if I'm too hurt to fall in love?
Aber was, wenn ich zu verletzt bin, um mich zu verlieben?

Curiosità sulla canzone Too Hurt to Fall in Love di Lauren Spencer-Smith

Quando è stata rilasciata la canzone “Too Hurt to Fall in Love” di Lauren Spencer-Smith?
La canzone Too Hurt to Fall in Love è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Mirror”.
Chi ha composto la canzone “Too Hurt to Fall in Love” di di Lauren Spencer-Smith?
La canzone “Too Hurt to Fall in Love” di di Lauren Spencer-Smith è stata composta da Gordon H G Groothedde, Jacqueline Govaert, Lauren Spencer Smith.

Canzoni più popolari di Lauren Spencer-Smith

Altri artisti di Pop