Broke Christmas

Geena Fontanella, Jakob Erixson, Lauren Spencer Smith

Testi Traduzione

Oh why, I'm tryna justify
Why I was livin' it up at the first of the month
Did I really need another jacket?
Only wore it once, and then I lost it

So I'm mad, can't even pay for gas
Now my mom has made me feel bad, and I really feel bad
Once again, I'm in financial crisis
My resolution should be how to budget, 'cause

I'm so broke this time of the year
Can't afford to buy underwear
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
'Cause I'm way too broke for Christmas
This year

It sucks when you don't have enough
To make the day special or even get essentials
There ain't nothing I can do this moment
My dad is hoping that I'll learn my lesson

I keep on making excuses
But everyone know it's useless
(I might as well admit that)

I'm so broke this time of the year
Can't afford to buy underwear
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
You know I can't afford it
'Cause I'm way too broke for Christmas
This year

Oh why, I'm tryna justify
Oh perché, sto cercando di giustificare
Why I was livin' it up at the first of the month
Perché mi stavo divertendo all'inizio del mese
Did I really need another jacket?
Avevo davvero bisogno di un altro giubbotto?
Only wore it once, and then I lost it
L'ho indossato solo una volta, e poi l'ho perso
So I'm mad, can't even pay for gas
Quindi sono arrabbiato, non riesco nemmeno a pagare la benzina
Now my mom has made me feel bad, and I really feel bad
Ora mia madre mi ha fatto sentire in colpa, e mi sento davvero in colpa
Once again, I'm in financial crisis
Ancora una volta, sono in crisi finanziaria
My resolution should be how to budget, 'cause
La mia risoluzione dovrebbe essere come fare un bilancio, perché
I'm so broke this time of the year
Sono così al verde in questo periodo dell'anno
Can't afford to buy underwear
Non posso permettermi di comprare biancheria intima
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Vorrei non averlo speso in giu-u-ugno
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Perché ora non ho soldi per te-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Non mandarmi nemmeno la tua lista dei desideri
'Cause I'm way too broke for Christmas
Perché sono troppo al verde per il Natale
This year
Quest'anno
It sucks when you don't have enough
Fa schifo quando non ne hai abbastanza
To make the day special or even get essentials
Per rendere speciale il giorno o anche per ottenere l'essenziale
There ain't nothing I can do this moment
Non c'è nulla che posso fare in questo momento
My dad is hoping that I'll learn my lesson
Mio padre spera che imparerò la mia lezione
I keep on making excuses
Continuo a fare scuse
But everyone know it's useless
Ma tutti sanno che è inutile
(I might as well admit that)
(Forse dovrei ammettere che)
I'm so broke this time of the year
Sono così al verde in questo periodo dell'anno
Can't afford to buy underwear
Non posso permettermi di comprare biancheria intima
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Vorrei non averlo speso in giu-u-ugno
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Perché ora non ho soldi per te-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Non mandarmi nemmeno la tua lista dei desideri
You know I can't afford it
Sai che non posso permettermelo
'Cause I'm way too broke for Christmas
Perché sono troppo al verde per il Natale
This year
Quest'anno
Oh why, I'm tryna justify
Oh por quê, estou tentando justificar
Why I was livin' it up at the first of the month
Por que eu estava vivendo a vida no início do mês
Did I really need another jacket?
Eu realmente precisava de outra jaqueta?
Only wore it once, and then I lost it
Só usei uma vez, e então a perdi
So I'm mad, can't even pay for gas
Então estou chateado, nem consigo pagar pelo gás
Now my mom has made me feel bad, and I really feel bad
Agora minha mãe me fez sentir mal, e eu realmente me sinto mal
Once again, I'm in financial crisis
Mais uma vez, estou em crise financeira
My resolution should be how to budget, 'cause
Minha resolução deveria ser como fazer um orçamento, porque
I'm so broke this time of the year
Estou tão quebrado nesta época do ano
Can't afford to buy underwear
Não posso nem comprar roupa íntima
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Gostaria de não ter gastado em Ju-u-unho
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Porque agora não tenho dinheiro para você-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Nem me envie sua lista de desejos
'Cause I'm way too broke for Christmas
Porque estou muito quebrado para o Natal
This year
Este ano
It sucks when you don't have enough
É ruim quando você não tem o suficiente
To make the day special or even get essentials
Para tornar o dia especial ou mesmo conseguir o essencial
There ain't nothing I can do this moment
Não há nada que eu possa fazer neste momento
My dad is hoping that I'll learn my lesson
Meu pai está esperando que eu aprenda minha lição
I keep on making excuses
Continuo inventando desculpas
But everyone know it's useless
Mas todos sabem que é inútil
(I might as well admit that)
(Eu poderia muito bem admitir isso)
I'm so broke this time of the year
Estou tão quebrado nesta época do ano
Can't afford to buy underwear
Não posso nem comprar roupa íntima
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Gostaria de não ter gastado em Ju-u-unho
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Porque agora não tenho dinheiro para você-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Nem me envie sua lista de desejos
You know I can't afford it
Você sabe que não posso pagar
'Cause I'm way too broke for Christmas
Porque estou muito quebrado para o Natal
This year
Este ano
Oh why, I'm tryna justify
Oh por qué, estoy tratando de justificar
Why I was livin' it up at the first of the month
Por qué estaba viviendo a lo grande al principio del mes
Did I really need another jacket?
¿Realmente necesitaba otra chaqueta?
Only wore it once, and then I lost it
Solo la usé una vez, y luego la perdí
So I'm mad, can't even pay for gas
Así que estoy enfadado, ni siquiera puedo pagar la gasolina
Now my mom has made me feel bad, and I really feel bad
Ahora mi madre me ha hecho sentir mal, y realmente me siento mal
Once again, I'm in financial crisis
Una vez más, estoy en crisis financiera
My resolution should be how to budget, 'cause
Mi resolución debería ser cómo presupuestar, porque
I'm so broke this time of the year
Estoy tan arruinado en esta época del año
Can't afford to buy underwear
No puedo permitirme comprar ropa interior
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Ojalá no lo hubiera gastado en ju-u-unio
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Porque ahora no tengo dinero para ti-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Ni siquiera me envíes tu lista de deseos
'Cause I'm way too broke for Christmas
Porque estoy demasiado arruinado para Navidad
This year
Este año
It sucks when you don't have enough
Es horrible cuando no tienes suficiente
To make the day special or even get essentials
Para hacer el día especial o incluso conseguir lo esencial
There ain't nothing I can do this moment
No hay nada que pueda hacer en este momento
My dad is hoping that I'll learn my lesson
Mi padre espera que aprenda mi lección
I keep on making excuses
Sigo poniendo excusas
But everyone know it's useless
Pero todos saben que es inútil
(I might as well admit that)
(Mejor admito que)
I'm so broke this time of the year
Estoy tan arruinado en esta época del año
Can't afford to buy underwear
No puedo permitirme comprar ropa interior
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Ojalá no lo hubiera gastado en ju-u-unio
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Porque ahora no tengo dinero para ti-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Ni siquiera me envíes tu lista de deseos
You know I can't afford it
Sabes que no puedo permitírmelo
'Cause I'm way too broke for Christmas
Porque estoy demasiado arruinado para Navidad
This year
Este año
Oh why, I'm tryna justify
Oh pourquoi, j'essaie de justifier
Why I was livin' it up at the first of the month
Pourquoi je faisais la fête au début du mois
Did I really need another jacket?
Avais-je vraiment besoin d'une autre veste ?
Only wore it once, and then I lost it
Je ne l'ai portée qu'une fois, puis je l'ai perdue
So I'm mad, can't even pay for gas
Alors je suis en colère, je ne peux même pas payer l'essence
Now my mom has made me feel bad, and I really feel bad
Maintenant ma mère m'a fait me sentir mal, et je me sens vraiment mal
Once again, I'm in financial crisis
Encore une fois, je suis en crise financière
My resolution should be how to budget, 'cause
Ma résolution devrait être de savoir comment budgétiser, parce que
I'm so broke this time of the year
Je suis tellement fauché à cette période de l'année
Can't afford to buy underwear
Je ne peux même pas me permettre d'acheter des sous-vêtements
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
J'aurais aimé ne pas tout dépenser en Ju-u-une
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Parce que maintenant je n'ai plus d'argent pour toi-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Ne m'envoie même pas ta liste de souhaits
'Cause I'm way too broke for Christmas
Parce que je suis bien trop fauché pour Noël
This year
Cette année
It sucks when you don't have enough
C'est nul quand tu n'as pas assez
To make the day special or even get essentials
Pour rendre la journée spéciale ou même acheter l'essentiel
There ain't nothing I can do this moment
Il n'y a rien que je puisse faire en ce moment
My dad is hoping that I'll learn my lesson
Mon père espère que j'apprendrai ma leçon
I keep on making excuses
Je continue à trouver des excuses
But everyone know it's useless
Mais tout le monde sait que c'est inutile
(I might as well admit that)
(Je ferais aussi bien d'admettre que)
I'm so broke this time of the year
Je suis tellement fauché à cette période de l'année
Can't afford to buy underwear
Je ne peux même pas me permettre d'acheter des sous-vêtements
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
J'aurais aimé ne pas tout dépenser en Ju-u-une
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Parce que maintenant je n'ai plus d'argent pour toi-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Ne m'envoie même pas ta liste de souhaits
You know I can't afford it
Tu sais que je ne peux pas me le permettre
'Cause I'm way too broke for Christmas
Parce que je suis bien trop fauché pour Noël
This year
Cette année
Oh why, I'm tryna justify
Oh warum, ich versuche zu rechtfertigen
Why I was livin' it up at the first of the month
Warum ich es am Anfang des Monats krachen ließ
Did I really need another jacket?
Brauchte ich wirklich eine weitere Jacke?
Only wore it once, and then I lost it
Habe sie nur einmal getragen und dann verloren
So I'm mad, can't even pay for gas
Also bin ich wütend, kann nicht mal für Benzin bezahlen
Now my mom has made me feel bad, and I really feel bad
Jetzt hat meine Mutter mich schlecht fühlen lassen, und ich fühle mich wirklich schlecht
Once again, I'm in financial crisis
Schon wieder stecke ich in einer finanziellen Krise
My resolution should be how to budget, 'cause
Mein Vorsatz sollte sein, wie man ein Budget erstellt, denn
I'm so broke this time of the year
Ich bin so pleite zu dieser Jahreszeit
Can't afford to buy underwear
Kann es mir nicht leisten, Unterwäsche zu kaufen
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Wünschte, ich hätte es nicht im Ju-u-uni ausgegeben
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Denn jetzt habe ich kein Geld für dich-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Schick mir nicht mal deine Wunschliste
'Cause I'm way too broke for Christmas
Denn ich bin viel zu pleite für Weihnachten
This year
Dieses Jahr
It sucks when you don't have enough
Es ist schlimm, wenn man nicht genug hat
To make the day special or even get essentials
Um den Tag besonders zu machen oder sogar das Nötigste zu bekommen
There ain't nothing I can do this moment
Es gibt nichts, was ich in diesem Moment tun kann
My dad is hoping that I'll learn my lesson
Mein Vater hofft, dass ich meine Lektion lerne
I keep on making excuses
Ich finde immer wieder Ausreden
But everyone know it's useless
Aber jeder weiß, dass es nutzlos ist
(I might as well admit that)
(Ich sollte genauso gut zugeben, dass)
I'm so broke this time of the year
Ich bin so pleite zu dieser Jahreszeit
Can't afford to buy underwear
Kann es mir nicht leisten, Unterwäsche zu kaufen
Wish I didn't spend it in Ju-u-une
Wünschte, ich hätte es nicht im Ju-u-uni ausgegeben
'Cause now I have no money for you-ooh-ooh
Denn jetzt habe ich kein Geld für dich-ooh-ooh
Don't even send me your wish list
Schick mir nicht mal deine Wunschliste
You know I can't afford it
Du weißt, ich kann es mir nicht leisten
'Cause I'm way too broke for Christmas
Denn ich bin viel zu pleite für Weihnachten
This year
Dieses Jahr

Curiosità sulla canzone Broke Christmas di Lauren Spencer-Smith

Quando è stata rilasciata la canzone “Broke Christmas” di Lauren Spencer-Smith?
La canzone Broke Christmas è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Broke Christmas”.
Chi ha composto la canzone “Broke Christmas” di di Lauren Spencer-Smith?
La canzone “Broke Christmas” di di Lauren Spencer-Smith è stata composta da Geena Fontanella, Jakob Erixson, Lauren Spencer Smith.

Canzoni più popolari di Lauren Spencer-Smith

Altri artisti di Pop