No necesito más de nada ahora que
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro
Créeme esta vez, créeme porque
Créeme y verás no acabará más
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
Créeme esta vez, créeme porque
Me haría daño ahora, ya lo sé
Hay gran espacio y tú y yo
Cielo abierto que ya
No se cierra a los dos
Pues sabemos lo que es necesidad
Víveme sin miedo ahora
Que sea una vida o sea una hora
No me dejes libre aquí desnudo
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego
Víveme sin más vergüenza
Aunque esté todo el mundo en contra
Deja la apariencia, toma el sentido
Y siente lo que llevo dentro
Così diventi un grande quadro che dentro me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Credimi se puoi, credimi perché
Farei del male solo e ancora a me
Qui tra le cose che ho
Ho qualcosa di più
Che non ho avuto mai
Hai bisogno di vivermi di più, di più
Víveme sin miedo ahora
Que sea una vida o sea una hora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro
Hai aperto in me
La fantasia
Le attese, i giorni di un'illimitata gioia
Hai preso me
Sei la regia
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Vivimi senza paura
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro (San Siro)
No necesito más de nada ahora que
Non ho bisogno di nient'altro ora che
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro
Il tuo amore immenso mi ha illuminato dentro e fuori
Créeme esta vez, créeme porque
Credimi questa volta, credimi perché
Créeme y verás no acabará más
Credimi e vedrai che non finirà mai
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
Ho un desiderio scritto in alto che vola già
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
Il mio pensiero non dipende dal mio corpo
Créeme esta vez, créeme porque
Credimi questa volta, credimi perché
Me haría daño ahora, ya lo sé
Mi farebbe male ora, lo so già
Hay gran espacio y tú y yo
C'è un grande spazio e tu ed io
Cielo abierto que ya
Cielo aperto che ormai
No se cierra a los dos
Non si chiude a noi due
Pues sabemos lo que es necesidad
Perché sappiamo cosa significa necessità
Víveme sin miedo ahora
Vivimi senza paura ora
Que sea una vida o sea una hora
Che sia una vita o sia un'ora
No me dejes libre aquí desnudo
Non lasciarmi qui nudo e libero
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego
Il mio nuovo spazio che ora è tuo, ti prego
Víveme sin más vergüenza
Vivimi senza più vergogna
Aunque esté todo el mundo en contra
Anche se tutto il mondo è contro
Deja la apariencia, toma el sentido
Lascia l'apparenza, prendi il senso
Y siente lo que llevo dentro
E senti quello che ho dentro
Così diventi un grande quadro che dentro me
Così diventi un grande quadro che dentro di me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Ricopre un muro bianco un po' stanco
Credimi se puoi, credimi perché
Credimi se puoi, credimi perché
Farei del male solo e ancora a me
Farei del male solo a me stesso
Qui tra le cose che ho
Qui tra le cose che ho
Ho qualcosa di più
Ho qualcosa di più
Che non ho avuto mai
Che non ho mai avuto
Hai bisogno di vivermi di più, di più
Hai bisogno di vivere di più, di più
Víveme sin miedo ahora
Vivimi senza paura ora
Que sea una vida o sea una hora
Che sia una vita o sia un'ora
Non lasciare libero o disperso
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Questo mio spazio ora aperto, ti prego
Vivimi senza vergogna
Vivimi senza vergogna
Anche se hai tutto il mondo contro
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro
E ascolta quello che ho qui dentro
Hai aperto in me
Hai aperto in me
La fantasia
La fantasia
Le attese, i giorni di un'illimitata gioia
Le attese, i giorni di una gioia illimitata
Hai preso me
Hai preso me
Sei la regia
Sei la regia
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Mi inquadri e poi mi sposti secondo la tua idea
Vivimi senza paura
Vivimi senza paura
Anche se hai tutto il mondo contro
Anche se hai tutto il mondo contro
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Lascia l'apparenza e prendi il senso
E ascolta quello che ho qui dentro (San Siro)
E ascolta quello che ho qui dentro (San Siro)
No necesito más de nada ahora que
Não preciso de mais nada agora que
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro
Seu amor imenso me iluminou por dentro e por fora
Créeme esta vez, créeme porque
Acredite em mim desta vez, acredite porque
Créeme y verás no acabará más
Acredite em mim e verá que nunca acabará
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
Tenho um desejo escrito alto que já voa
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
Meu pensamento não depende do meu corpo
Créeme esta vez, créeme porque
Acredite em mim desta vez, acredite porque
Me haría daño ahora, ya lo sé
Isso me machucaria agora, eu sei
Hay gran espacio y tú y yo
Há um grande espaço e você e eu
Cielo abierto que ya
Céu aberto que já
No se cierra a los dos
Não se fecha para nós dois
Pues sabemos lo que es necesidad
Pois sabemos o que é necessidade
Víveme sin miedo ahora
Viva-me sem medo agora
Que sea una vida o sea una hora
Seja uma vida ou seja uma hora
No me dejes libre aquí desnudo
Não me deixe livre aqui nu
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego
Meu novo espaço que agora é seu, eu imploro
Víveme sin más vergüenza
Viva-me sem mais vergonha
Aunque esté todo el mundo en contra
Mesmo que todo o mundo esteja contra
Deja la apariencia, toma el sentido
Deixe a aparência, pegue o sentido
Y siente lo que llevo dentro
E sinta o que eu tenho dentro
Così diventi un grande quadro che dentro me
Assim você se torna um grande quadro dentro de mim
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Cobre uma parede branca um pouco cansada
Credimi se puoi, credimi perché
Acredite em mim se puder, acredite porque
Farei del male solo e ancora a me
Eu só me machucaria de novo
Qui tra le cose che ho
Aqui entre as coisas que tenho
Ho qualcosa di più
Eu tenho algo mais
Che non ho avuto mai
Que nunca tive
Hai bisogno di vivermi di più, di più
Você precisa viver mais de mim, mais
Víveme sin miedo ahora
Viva-me sem medo agora
Que sea una vida o sea una hora
Seja uma vida ou seja uma hora
Non lasciare libero o disperso
Não deixe livre ou disperso
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Este meu espaço agora aberto, eu imploro
Vivimi senza vergogna
Viva-me sem vergonha
Anche se hai tutto il mondo contro
Mesmo que você tenha todo o mundo contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deixe a aparência e pegue o sentido
E ascolta quello che ho qui dentro
E ouça o que eu tenho aqui dentro
Hai aperto in me
Você abriu em mim
La fantasia
A fantasia
Le attese, i giorni di un'illimitata gioia
As expectativas, os dias de uma alegria ilimitada
Hai preso me
Você me pegou
Sei la regia
Você é a direção
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Você me enquadra e depois me move de acordo com a sua ideia
Vivimi senza paura
Viva-me sem medo
Anche se hai tutto il mondo contro
Mesmo que você tenha todo o mundo contra
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Deixe a aparência e pegue o sentido
E ascolta quello che ho qui dentro (San Siro)
E ouça o que eu tenho aqui dentro (San Siro)
No necesito más de nada ahora que
I don't need anything more now that
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro
Your immense love has illuminated me inside and out
Créeme esta vez, créeme porque
Believe me this time, believe me because
Créeme y verás no acabará más
Believe me and you'll see it will never end
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
I have a wish written high that is already flying
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
My thought does not depend on my body
Créeme esta vez, créeme porque
Believe me this time, believe me because
Me haría daño ahora, ya lo sé
It would hurt me now, I know it
Hay gran espacio y tú y yo
There is a great space and you and I
Cielo abierto que ya
Open sky that already
No se cierra a los dos
Does not close to both of us
Pues sabemos lo que es necesidad
Because we know what need is
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Que sea una vida o sea una hora
Whether it's a lifetime or an hour
No me dejes libre aquí desnudo
Don't leave me free here naked
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego
My new space that is now yours, I beg you
Víveme sin más vergüenza
Live me without more shame
Aunque esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against
Deja la apariencia, toma el sentido
Leave the appearance, take the sense
Y siente lo que llevo dentro
And feel what I carry inside
Così diventi un grande quadro che dentro me
So you become a great painting that inside me
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Covers a white wall a bit tired too
Credimi se puoi, credimi perché
Believe me if you can, believe me because
Farei del male solo e ancora a me
I would only hurt myself again
Qui tra le cose che ho
Here among the things I have
Ho qualcosa di più
I have something more
Che non ho avuto mai
That I never had
Hai bisogno di vivermi di più, di più
You need to live me more, more
Víveme sin miedo ahora
Live me without fear now
Que sea una vida o sea una hora
Whether it's a lifetime or an hour
Non lasciare libero o disperso
Don't leave free or dispersed
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
This my space now open, I beg you
Vivimi senza vergogna
Live me without shame
Anche se hai tutto il mondo contro
Even if you have the whole world against
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Leave the appearance and take the sense
E ascolta quello che ho qui dentro
And listen to what I have here inside
Hai aperto in me
You have opened in me
La fantasia
The fantasy
Le attese, i giorni di un'illimitata gioia
The expectations, the days of unlimited joy
Hai preso me
You took me
Sei la regia
You are the direction
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
You frame me and then move me according to your idea
Vivimi senza paura
Live me without fear
Anche se hai tutto il mondo contro
Even if you have the whole world against
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Leave the appearance and take the sense
E ascolta quello che ho qui dentro (San Siro)
And listen to what I have here inside (San Siro)
No necesito más de nada ahora que
Je n'ai besoin de rien d'autre maintenant que
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro
Ton amour immense m'a illuminé dehors et dedans
Créeme esta vez, créeme porque
Crois-moi cette fois, crois-moi parce que
Créeme y verás no acabará más
Crois-moi et tu verras que cela ne finira jamais
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
J'ai un désir écrit en haut qui vole déjà
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
Ma pensée ne dépend pas de mon corps
Créeme esta vez, créeme porque
Crois-moi cette fois, crois-moi parce que
Me haría daño ahora, ya lo sé
Cela me ferait mal maintenant, je le sais déjà
Hay gran espacio y tú y yo
Il y a un grand espace et toi et moi
Cielo abierto que ya
Ciel ouvert qui déjà
No se cierra a los dos
Ne se ferme pas à nous deux
Pues sabemos lo que es necesidad
Car nous savons ce qu'est le besoin
Víveme sin miedo ahora
Vis-moi sans peur maintenant
Que sea una vida o sea una hora
Que ce soit une vie ou une heure
No me dejes libre aquí desnudo
Ne me laisse pas libre ici nu
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego
Mon nouvel espace qui est maintenant le tien, je t'en supplie
Víveme sin más vergüenza
Vis-moi sans plus de honte
Aunque esté todo el mundo en contra
Même si tout le monde est contre
Deja la apariencia, toma el sentido
Laisse l'apparence, prends le sens
Y siente lo que llevo dentro
Et ressens ce que j'ai à l'intérieur
Così diventi un grande quadro che dentro me
Ainsi tu deviens un grand tableau qui en moi
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Recouvre un mur blanc un peu aussi fatigué
Credimi se puoi, credimi perché
Crois-moi si tu peux, crois-moi parce que
Farei del male solo e ancora a me
Je me ferais du mal seul et encore à moi
Qui tra le cose che ho
Ici parmi les choses que j'ai
Ho qualcosa di più
J'ai quelque chose de plus
Che non ho avuto mai
Que je n'ai jamais eu
Hai bisogno di vivermi di più, di più
Tu as besoin de me vivre plus, plus
Víveme sin miedo ahora
Vis-moi sans peur maintenant
Que sea una vida o sea una hora
Que ce soit une vie ou une heure
Non lasciare libero o disperso
Ne laisse pas libre ou dispersé
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Cet espace à moi maintenant ouvert, je t'en supplie
Vivimi senza vergogna
Vis-moi sans honte
Anche se hai tutto il mondo contro
Même si tu as tout le monde contre
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Laisse l'apparence et prends le sens
E ascolta quello che ho qui dentro
Et écoute ce que j'ai ici à l'intérieur
Hai aperto in me
Tu as ouvert en moi
La fantasia
La fantaisie
Le attese, i giorni di un'illimitata gioia
Les attentes, les jours d'une joie illimitée
Hai preso me
Tu m'as pris
Sei la regia
Tu es la mise en scène
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Tu me cadres et puis tu me déplaces selon ton idée
Vivimi senza paura
Vis-moi sans peur
Anche se hai tutto il mondo contro
Même si tu as tout le monde contre
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Laisse l'apparence et prends le sens
E ascolta quello che ho qui dentro (San Siro)
Et écoute ce que j'ai ici à l'intérieur (San Siro)
No necesito más de nada ahora que
Ich brauche jetzt nichts mehr
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro
Deine unendliche Liebe hat mich innen und außen erleuchtet
Créeme esta vez, créeme porque
Glaube mir dieses Mal, glaube mir, weil
Créeme y verás no acabará más
Glaube mir und du wirst sehen, es wird nicht enden
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
Ich habe einen Wunsch, der hoch geschrieben und schon fliegt
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
Mein Denken hängt nicht von meinem Körper ab
Créeme esta vez, créeme porque
Glaube mir dieses Mal, glaube mir, weil
Me haría daño ahora, ya lo sé
Es würde mir jetzt weh tun, das weiß ich schon
Hay gran espacio y tú y yo
Es gibt viel Platz und du und ich
Cielo abierto que ya
Offener Himmel, der
No se cierra a los dos
Schließt uns nicht aus
Pues sabemos lo que es necesidad
Denn wir wissen, was Bedürfnis ist
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Que sea una vida o sea una hora
Ob es ein Leben oder eine Stunde ist
No me dejes libre aquí desnudo
Lass mich hier nicht nackt und frei
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego
Mein neuer Raum, der jetzt deiner ist, bitte ich dich
Víveme sin más vergüenza
Lebe mich ohne weitere Scham
Aunque esté todo el mundo en contra
Auch wenn die ganze Welt dagegen ist
Deja la apariencia, toma el sentido
Lass das Aussehen sein, nimm den Sinn
Y siente lo que llevo dentro
Und fühle, was ich in mir trage
Così diventi un grande quadro che dentro me
So wirst du ein großes Bild, das in mir
Ricopre una parete bianca un po' anche stanca
Eine weiße Wand bedeckt, ein bisschen auch müde
Credimi se puoi, credimi perché
Glaube mir, wenn du kannst, glaube mir, weil
Farei del male solo e ancora a me
Ich würde nur mir selbst und immer wieder weh tun
Qui tra le cose che ho
Hier unter den Dingen, die ich habe
Ho qualcosa di più
Ich habe etwas mehr
Che non ho avuto mai
Was ich noch nie hatte
Hai bisogno di vivermi di più, di più
Du musst mehr von mir leben, mehr
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Que sea una vida o sea una hora
Ob es ein Leben oder eine Stunde ist
Non lasciare libero o disperso
Lass diesen meinen Raum jetzt nicht frei oder verstreut
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
Ich bitte dich
Vivimi senza vergogna
Lebe mich ohne Scham
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn du die ganze Welt gegen dich hast
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Lass das Aussehen sein und nimm den Sinn
E ascolta quello che ho qui dentro
Und höre zu, was ich hier drinnen habe
Hai aperto in me
Du hast in mir
La fantasia
Die Fantasie eröffnet
Le attese, i giorni di un'illimitata gioia
Die Erwartungen, die Tage einer unbegrenzten Freude
Hai preso me
Du hast mich genommen
Sei la regia
Du bist die Regie
Mi inquadri e poi mi sposti in base alla tua idea
Du rahmst mich ein und verschiebst mich dann nach deiner Idee
Vivimi senza paura
Lebe mich ohne Angst
Anche se hai tutto il mondo contro
Auch wenn du die ganze Welt gegen dich hast
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Lass das Aussehen sein und nimm den Sinn
E ascolta quello che ho qui dentro (San Siro)
Und höre zu, was ich hier drinnen habe (San Siro)