Venere

Alessandro Raina, Davide Simonetta, Laura Pausini, Raffaele Esposito

Testi Traduzione

Ho bisogno di un volo
Per capirci qualcosa
Per sapere chi sono
Per fare pratica
Non sentire nessuno
E sbagliare la strada
Non andare al lavoro
Di domenica

Oltre la foresta
Vivono i ricordi
Ci passerò la notte
Prima di arrivare qui
Dentro la mia stanza
Non ci sono stelle
Ma io con il buio sono agile

Ho fatto un sogno ne volevo parlare
In autostrada tutto sembra veloce
Nella mia macchina ho lasciato
Qualcosa che mi manca

E non mi basterà
Quella parte di me
Che non so mandar via sola
Un presente che non avevo previsto
C'è una parte di me
Che non volevo ma è mia sola
E mi rende più vicino ancora
Nella distanza che c'è
Tra me e me
Nella distanza che c'è
Tra me e me

Ho bisogno di un modo
Per lasciarmi un po' andare
Per trovarmi di nuovo
Voltare pagina

Dietro la finestra
Vivono i ricordi
Ci passerò la notte
Prima di arrivare qui
Dentro la mia stanza
Non ci sono stelle
Ma io con il buio sono agile

Ho fatto un viaggio, ne volevo parlare
In questa vita tutto è troppo veloce
Nella mia macchina ho lasciato
Qualcosa cosa che mi manca

E non mi basterà
Quella parte di me
Che non vuole andar via sola
Un presente che non avevo previsto
Se c'è una parte di me
Che non volevo ma è mia e sola
E mi rende più vicino ancora
Nella distanza che c'è
Tra me e me
Nella distanza che c'è

Ho bisogno di un'ora per dirmi
Che cosa sembra il futuro
Ho bisogno di un modo per dirmi
Che non sarà tutto scuro
Avrà la luce di Venere
Avrà la luce di Venere
Avrà la luce di Venere
Avrà la luce di Venere

E non mi basterà
Quella parte di me
Che non vuole andar via sola
E mi rende più vicino ancora
Nella distanza che c'è
Tra me e me
Nella distanza che c'è
Tra me e me
Nella distanza che c'è

Ho bisogno di un volo
Preciso de um voo
Per capirci qualcosa
Para entender algo
Per sapere chi sono
Para saber quem eu sou
Per fare pratica
Para praticar
Non sentire nessuno
Não ouvir ninguém
E sbagliare la strada
E pegar o caminho errado
Non andare al lavoro
Não ir ao trabalho
Di domenica
No domingo
Oltre la foresta
Além da floresta
Vivono i ricordi
Vivem as memórias
Ci passerò la notte
Passarei a noite lá
Prima di arrivare qui
Antes de chegar aqui
Dentro la mia stanza
Dentro do meu quarto
Non ci sono stelle
Não há estrelas
Ma io con il buio sono agile
Mas eu sou ágil no escuro
Ho fatto un sogno ne volevo parlare
Eu tive um sonho e queria falar sobre ele
In autostrada tutto sembra veloce
Na autoestrada tudo parece rápido
Nella mia macchina ho lasciato
No meu carro eu deixei
Qualcosa che mi manca
Algo que me falta
E non mi basterà
E não será suficiente
Quella parte di me
Aquela parte de mim
Che non so mandar via sola
Que não consigo mandar embora sozinha
Un presente che non avevo previsto
Um presente que eu não previ
C'è una parte di me
Há uma parte de mim
Che non volevo ma è mia sola
Que eu não queria, mas é só minha
E mi rende più vicino ancora
E me faz sentir mais próximo ainda
Nella distanza che c'è
Na distância que há
Tra me e me
Entre eu e eu
Nella distanza che c'è
Na distância que há
Tra me e me
Entre eu e eu
Ho bisogno di un modo
Preciso de um jeito
Per lasciarmi un po' andare
Para me deixar ir um pouco
Per trovarmi di nuovo
Para me encontrar novamente
Voltare pagina
Virar a página
Dietro la finestra
Atrás da janela
Vivono i ricordi
Vivem as memórias
Ci passerò la notte
Passarei a noite lá
Prima di arrivare qui
Antes de chegar aqui
Dentro la mia stanza
Dentro do meu quarto
Non ci sono stelle
Não há estrelas
Ma io con il buio sono agile
Mas eu sou ágil no escuro
Ho fatto un viaggio, ne volevo parlare
Eu fiz uma viagem, queria falar sobre ela
In questa vita tutto è troppo veloce
Nesta vida tudo é muito rápido
Nella mia macchina ho lasciato
No meu carro eu deixei
Qualcosa cosa che mi manca
Algo que me falta
E non mi basterà
E não será suficiente
Quella parte di me
Aquela parte de mim
Che non vuole andar via sola
Que não quer ir embora sozinha
Un presente che non avevo previsto
Um presente que eu não previ
Se c'è una parte di me
Se há uma parte de mim
Che non volevo ma è mia e sola
Que eu não queria, mas é só minha
E mi rende più vicino ancora
E me faz sentir mais próximo ainda
Nella distanza che c'è
Na distância que há
Tra me e me
Entre eu e eu
Nella distanza che c'è
Na distância que há
Ho bisogno di un'ora per dirmi
Preciso de uma hora para me dizer
Che cosa sembra il futuro
Como parece o futuro
Ho bisogno di un modo per dirmi
Preciso de um jeito para me dizer
Che non sarà tutto scuro
Que não será tudo escuro
Avrà la luce di Venere
Terá a luz de Vênus
Avrà la luce di Venere
Terá a luz de Vênus
Avrà la luce di Venere
Terá a luz de Vênus
Avrà la luce di Venere
Terá a luz de Vênus
E non mi basterà
E não será suficiente
Quella parte di me
Aquela parte de mim
Che non vuole andar via sola
Que não quer ir embora sozinha
E mi rende più vicino ancora
E me faz sentir mais próximo ainda
Nella distanza che c'è
Na distância que há
Tra me e me
Entre eu e eu
Nella distanza che c'è
Na distância que há
Tra me e me
Entre eu e eu
Nella distanza che c'è
Na distância que há
Ho bisogno di un volo
I need a flight
Per capirci qualcosa
To understand something
Per sapere chi sono
To know who I am
Per fare pratica
To practice
Non sentire nessuno
Not to hear anyone
E sbagliare la strada
And to take the wrong road
Non andare al lavoro
Not to go to work
Di domenica
On Sunday
Oltre la foresta
Beyond the forest
Vivono i ricordi
Memories live
Ci passerò la notte
I'll spend the night there
Prima di arrivare qui
Before I get here
Dentro la mia stanza
Inside my room
Non ci sono stelle
There are no stars
Ma io con il buio sono agile
But I am agile in the dark
Ho fatto un sogno ne volevo parlare
I had a dream I wanted to talk about
In autostrada tutto sembra veloce
On the highway everything seems fast
Nella mia macchina ho lasciato
In my car I left
Qualcosa che mi manca
Something that I miss
E non mi basterà
And it won't be enough
Quella parte di me
That part of me
Che non so mandar via sola
That I can't send away alone
Un presente che non avevo previsto
A present that I hadn't foreseen
C'è una parte di me
There's a part of me
Che non volevo ma è mia sola
That I didn't want but it's only mine
E mi rende più vicino ancora
And it makes me even closer
Nella distanza che c'è
In the distance that there is
Tra me e me
Between me and me
Nella distanza che c'è
In the distance that there is
Tra me e me
Between me and me
Ho bisogno di un modo
I need a way
Per lasciarmi un po' andare
To let myself go a bit
Per trovarmi di nuovo
To find myself again
Voltare pagina
Turn the page
Dietro la finestra
Behind the window
Vivono i ricordi
Memories live
Ci passerò la notte
I'll spend the night there
Prima di arrivare qui
Before I get here
Dentro la mia stanza
Inside my room
Non ci sono stelle
There are no stars
Ma io con il buio sono agile
But I am agile in the dark
Ho fatto un viaggio, ne volevo parlare
I took a trip, I wanted to talk about it
In questa vita tutto è troppo veloce
In this life everything is too fast
Nella mia macchina ho lasciato
In my car I left
Qualcosa cosa che mi manca
Something that I miss
E non mi basterà
And it won't be enough
Quella parte di me
That part of me
Che non vuole andar via sola
That doesn't want to go away alone
Un presente che non avevo previsto
A present that I hadn't foreseen
Se c'è una parte di me
If there's a part of me
Che non volevo ma è mia e sola
That I didn't want but it's mine and alone
E mi rende più vicino ancora
And it makes me even closer
Nella distanza che c'è
In the distance that there is
Tra me e me
Between me and me
Nella distanza che c'è
In the distance that there is
Ho bisogno di un'ora per dirmi
I need an hour to tell myself
Che cosa sembra il futuro
What the future seems like
Ho bisogno di un modo per dirmi
I need a way to tell myself
Che non sarà tutto scuro
That it won't all be dark
Avrà la luce di Venere
It will have the light of Venus
Avrà la luce di Venere
It will have the light of Venus
Avrà la luce di Venere
It will have the light of Venus
Avrà la luce di Venere
It will have the light of Venus
E non mi basterà
And it won't be enough
Quella parte di me
That part of me
Che non vuole andar via sola
That doesn't want to go away alone
E mi rende più vicino ancora
And it makes me even closer
Nella distanza che c'è
In the distance that there is
Tra me e me
Between me and me
Nella distanza che c'è
In the distance that there is
Tra me e me
Between me and me
Nella distanza che c'è
In the distance that there is
Ho bisogno di un volo
Necesito un vuelo
Per capirci qualcosa
Para entender algo
Per sapere chi sono
Para saber quién soy
Per fare pratica
Para practicar
Non sentire nessuno
No escuchar a nadie
E sbagliare la strada
Y equivocarme en el camino
Non andare al lavoro
No ir al trabajo
Di domenica
El domingo
Oltre la foresta
Más allá del bosque
Vivono i ricordi
Viven los recuerdos
Ci passerò la notte
Pasaré la noche allí
Prima di arrivare qui
Antes de llegar aquí
Dentro la mia stanza
Dentro de mi habitación
Non ci sono stelle
No hay estrellas
Ma io con il buio sono agile
Pero soy ágil en la oscuridad
Ho fatto un sogno ne volevo parlare
Tuve un sueño del que quería hablar
In autostrada tutto sembra veloce
En la autopista todo parece rápido
Nella mia macchina ho lasciato
En mi coche dejé
Qualcosa che mi manca
Algo que me falta
E non mi basterà
Y no será suficiente
Quella parte di me
Esa parte de mí
Che non so mandar via sola
Que no puedo dejar ir sola
Un presente che non avevo previsto
Un presente que no había previsto
C'è una parte di me
Hay una parte de mí
Che non volevo ma è mia sola
Que no quería pero es solo mía
E mi rende più vicino ancora
Y me hace sentir más cerca aún
Nella distanza che c'è
En la distancia que hay
Tra me e me
Entre yo y yo
Nella distanza che c'è
En la distancia que hay
Tra me e me
Entre yo y yo
Ho bisogno di un modo
Necesito una forma
Per lasciarmi un po' andare
Para dejarme ir un poco
Per trovarmi di nuovo
Para encontrarme de nuevo
Voltare pagina
Cambiar de página
Dietro la finestra
Detrás de la ventana
Vivono i ricordi
Viven los recuerdos
Ci passerò la notte
Pasaré la noche allí
Prima di arrivare qui
Antes de llegar aquí
Dentro la mia stanza
Dentro de mi habitación
Non ci sono stelle
No hay estrellas
Ma io con il buio sono agile
Pero soy ágil en la oscuridad
Ho fatto un viaggio, ne volevo parlare
Hice un viaje, quería hablar de ello
In questa vita tutto è troppo veloce
En esta vida todo es demasiado rápido
Nella mia macchina ho lasciato
En mi coche dejé
Qualcosa cosa che mi manca
Algo que me falta
E non mi basterà
Y no será suficiente
Quella parte di me
Esa parte de mí
Che non vuole andar via sola
Que no quiere irse sola
Un presente che non avevo previsto
Un presente que no había previsto
Se c'è una parte di me
Si hay una parte de mí
Che non volevo ma è mia e sola
Que no quería pero es mía y solo mía
E mi rende più vicino ancora
Y me hace sentir más cerca aún
Nella distanza che c'è
En la distancia que hay
Tra me e me
Entre yo y yo
Nella distanza che c'è
En la distancia que hay
Ho bisogno di un'ora per dirmi
Necesito una hora para decirme
Che cosa sembra il futuro
Cómo parece el futuro
Ho bisogno di un modo per dirmi
Necesito una forma de decirme
Che non sarà tutto scuro
Que no todo será oscuro
Avrà la luce di Venere
Tendrá la luz de Venus
Avrà la luce di Venere
Tendrá la luz de Venus
Avrà la luce di Venere
Tendrá la luz de Venus
Avrà la luce di Venere
Tendrá la luz de Venus
E non mi basterà
Y no será suficiente
Quella parte di me
Esa parte de mí
Che non vuole andar via sola
Que no quiere irse sola
E mi rende più vicino ancora
Y me hace sentir más cerca aún
Nella distanza che c'è
En la distancia que hay
Tra me e me
Entre yo y yo
Nella distanza che c'è
En la distancia que hay
Tra me e me
Entre yo y yo
Nella distanza che c'è
En la distancia que hay
Ho bisogno di un volo
J'ai besoin d'un vol
Per capirci qualcosa
Pour comprendre quelque chose
Per sapere chi sono
Pour savoir qui je suis
Per fare pratica
Pour pratiquer
Non sentire nessuno
Ne pas entendre personne
E sbagliare la strada
Et prendre le mauvais chemin
Non andare al lavoro
Ne pas aller au travail
Di domenica
Le dimanche
Oltre la foresta
Au-delà de la forêt
Vivono i ricordi
Vivent les souvenirs
Ci passerò la notte
J'y passerai la nuit
Prima di arrivare qui
Avant d'arriver ici
Dentro la mia stanza
Dans ma chambre
Non ci sono stelle
Il n'y a pas d'étoiles
Ma io con il buio sono agile
Mais je suis agile dans le noir
Ho fatto un sogno ne volevo parlare
J'ai fait un rêve, je voulais en parler
In autostrada tutto sembra veloce
Sur l'autoroute tout semble rapide
Nella mia macchina ho lasciato
Dans ma voiture, j'ai laissé
Qualcosa che mi manca
Quelque chose qui me manque
E non mi basterà
Et ça ne me suffira pas
Quella parte di me
Cette partie de moi
Che non so mandar via sola
Que je ne peux pas envoyer seule
Un presente che non avevo previsto
Un présent que je n'avais pas prévu
C'è una parte di me
Il y a une partie de moi
Che non volevo ma è mia sola
Que je ne voulais pas mais qui est mienne seule
E mi rende più vicino ancora
Et ça me rapproche encore plus
Nella distanza che c'è
Dans la distance qu'il y a
Tra me e me
Entre moi et moi
Nella distanza che c'è
Dans la distance qu'il y a
Tra me e me
Entre moi et moi
Ho bisogno di un modo
J'ai besoin d'un moyen
Per lasciarmi un po' andare
Pour me laisser un peu aller
Per trovarmi di nuovo
Pour me retrouver à nouveau
Voltare pagina
Tourner la page
Dietro la finestra
Derrière la fenêtre
Vivono i ricordi
Vivent les souvenirs
Ci passerò la notte
J'y passerai la nuit
Prima di arrivare qui
Avant d'arriver ici
Dentro la mia stanza
Dans ma chambre
Non ci sono stelle
Il n'y a pas d'étoiles
Ma io con il buio sono agile
Mais je suis agile dans le noir
Ho fatto un viaggio, ne volevo parlare
J'ai fait un voyage, je voulais en parler
In questa vita tutto è troppo veloce
Dans cette vie tout est trop rapide
Nella mia macchina ho lasciato
Dans ma voiture, j'ai laissé
Qualcosa cosa che mi manca
Quelque chose qui me manque
E non mi basterà
Et ça ne me suffira pas
Quella parte di me
Cette partie de moi
Che non vuole andar via sola
Qui ne veut pas partir seule
Un presente che non avevo previsto
Un présent que je n'avais pas prévu
Se c'è una parte di me
S'il y a une partie de moi
Che non volevo ma è mia e sola
Que je ne voulais pas mais qui est mienne et seule
E mi rende più vicino ancora
Et ça me rapproche encore plus
Nella distanza che c'è
Dans la distance qu'il y a
Tra me e me
Entre moi et moi
Nella distanza che c'è
Dans la distance qu'il y a
Ho bisogno di un'ora per dirmi
J'ai besoin d'une heure pour me dire
Che cosa sembra il futuro
Ce que semble être l'avenir
Ho bisogno di un modo per dirmi
J'ai besoin d'un moyen pour me dire
Che non sarà tutto scuro
Que tout ne sera pas sombre
Avrà la luce di Venere
Il aura la lumière de Vénus
Avrà la luce di Venere
Il aura la lumière de Vénus
Avrà la luce di Venere
Il aura la lumière de Vénus
Avrà la luce di Venere
Il aura la lumière de Vénus
E non mi basterà
Et ça ne me suffira pas
Quella parte di me
Cette partie de moi
Che non vuole andar via sola
Qui ne veut pas partir seule
E mi rende più vicino ancora
Et ça me rapproche encore plus
Nella distanza che c'è
Dans la distance qu'il y a
Tra me e me
Entre moi et moi
Nella distanza che c'è
Dans la distance qu'il y a
Tra me e me
Entre moi et moi
Nella distanza che c'è
Dans la distance qu'il y a
Ho bisogno di un volo
Ich brauche einen Flug
Per capirci qualcosa
Um etwas zu verstehen
Per sapere chi sono
Um zu wissen, wer ich bin
Per fare pratica
Um zu üben
Non sentire nessuno
Niemanden zu hören
E sbagliare la strada
Und den Weg zu verfehlen
Non andare al lavoro
Nicht zur Arbeit zu gehen
Di domenica
Am Sonntag
Oltre la foresta
Jenseits des Waldes
Vivono i ricordi
Leben die Erinnerungen
Ci passerò la notte
Ich werde die Nacht dort verbringen
Prima di arrivare qui
Bevor ich hier ankomme
Dentro la mia stanza
In meinem Zimmer
Non ci sono stelle
Gibt es keine Sterne
Ma io con il buio sono agile
Aber ich bin im Dunkeln geschickt
Ho fatto un sogno ne volevo parlare
Ich hatte einen Traum, ich wollte darüber sprechen
In autostrada tutto sembra veloce
Auf der Autobahn scheint alles schnell zu sein
Nella mia macchina ho lasciato
In meinem Auto habe ich
Qualcosa che mi manca
Etwas zurückgelassen, das mir fehlt
E non mi basterà
Und es wird nicht genug sein
Quella parte di me
Dieser Teil von mir
Che non so mandar via sola
Den ich nicht alleine wegschicken kann
Un presente che non avevo previsto
Eine Gegenwart, die ich nicht vorausgesehen hatte
C'è una parte di me
Es gibt einen Teil von mir
Che non volevo ma è mia sola
Den ich nicht wollte, aber er gehört nur mir
E mi rende più vicino ancora
Und es bringt mich noch näher
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die es gibt
Tra me e me
Zwischen mir und mir
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die es gibt
Tra me e me
Zwischen mir und mir
Ho bisogno di un modo
Ich brauche einen Weg
Per lasciarmi un po' andare
Um mich ein wenig gehen zu lassen
Per trovarmi di nuovo
Um mich wieder zu finden
Voltare pagina
Die Seite zu wechseln
Dietro la finestra
Hinter dem Fenster
Vivono i ricordi
Leben die Erinnerungen
Ci passerò la notte
Ich werde die Nacht dort verbringen
Prima di arrivare qui
Bevor ich hier ankomme
Dentro la mia stanza
In meinem Zimmer
Non ci sono stelle
Gibt es keine Sterne
Ma io con il buio sono agile
Aber ich bin im Dunkeln geschickt
Ho fatto un viaggio, ne volevo parlare
Ich habe eine Reise gemacht, ich wollte darüber sprechen
In questa vita tutto è troppo veloce
In diesem Leben ist alles zu schnell
Nella mia macchina ho lasciato
In meinem Auto habe ich
Qualcosa cosa che mi manca
Etwas zurückgelassen, das mir fehlt
E non mi basterà
Und es wird nicht genug sein
Quella parte di me
Dieser Teil von mir
Che non vuole andar via sola
Der nicht alleine gehen will
Un presente che non avevo previsto
Eine Gegenwart, die ich nicht vorausgesehen hatte
Se c'è una parte di me
Wenn es einen Teil von mir gibt
Che non volevo ma è mia e sola
Den ich nicht wollte, aber er gehört nur mir
E mi rende più vicino ancora
Und es bringt mich noch näher
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die es gibt
Tra me e me
Zwischen mir und mir
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die es gibt
Ho bisogno di un'ora per dirmi
Ich brauche eine Stunde, um mir zu sagen
Che cosa sembra il futuro
Wie die Zukunft aussieht
Ho bisogno di un modo per dirmi
Ich brauche einen Weg, um mir zu sagen
Che non sarà tutto scuro
Dass nicht alles dunkel sein wird
Avrà la luce di Venere
Es wird das Licht der Venus haben
Avrà la luce di Venere
Es wird das Licht der Venus haben
Avrà la luce di Venere
Es wird das Licht der Venus haben
Avrà la luce di Venere
Es wird das Licht der Venus haben
E non mi basterà
Und es wird nicht genug sein
Quella parte di me
Dieser Teil von mir
Che non vuole andar via sola
Der nicht alleine gehen will
E mi rende più vicino ancora
Und es bringt mich noch näher
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die es gibt
Tra me e me
Zwischen mir und mir
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die es gibt
Tra me e me
Zwischen mir und mir
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die es gibt

Curiosità sulla canzone Venere di Laura Pausini

Quando è stata rilasciata la canzone “Venere” di Laura Pausini?
La canzone Venere è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Anime Parallele”.
Chi ha composto la canzone “Venere” di di Laura Pausini?
La canzone “Venere” di di Laura Pausini è stata composta da Alessandro Raina, Davide Simonetta, Laura Pausini, Raffaele Esposito.

Canzoni più popolari di Laura Pausini

Altri artisti di Pop