Parlami

Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini

Testi Traduzione

Parlami
Io ti prego non respingermi
Dimmi se
Se ti ho perso oppure no

Ho creduto a lui, alle labbra sue
Un errore da pagare
Ho creduto che non fossi

Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
L'emozione per me più intensa è qui con te

Parlami
Per favore non escludermi
Come io ho fatto con te, oh, no, no
E dimmi se, se è finita oppure c'è
Oppure c'è
Nel tuo dolore un raggio di sole
Che non scalda, ma non muore
Ho bisogno di sentirti qui

Nelle mani
Nella mia testa
Nei miei muscoli
L'emozione per me più intensa è così

Io spero che anche tu
Che un giorno anche tu
La ritroverai

Mi troverai
In noi
È così
L'emozione per me più immensa è qui

Parlami
È finita oppure no

Parlami
Fale comigo
Io ti prego non respingermi
Por favor, não me rejeite
Dimmi se
Diga-me se
Se ti ho perso oppure no
Se eu te perdi ou não
Ho creduto a lui, alle labbra sue
Eu acreditei nele, em seus lábios
Un errore da pagare
Um erro a pagar
Ho creduto che non fossi
Eu acreditei que você não fosse
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
Nas mãos, na minha cabeça, nos meus músculos
L'emozione per me più intensa è qui con te
A emoção mais intensa para mim está aqui com você
Parlami
Fale comigo
Per favore non escludermi
Por favor, não me exclua
Come io ho fatto con te, oh, no, no
Como eu fiz com você, oh, não, não
E dimmi se, se è finita oppure c'è
E me diga se, se acabou ou se ainda existe
Oppure c'è
Ou se ainda existe
Nel tuo dolore un raggio di sole
Na sua dor um raio de sol
Che non scalda, ma non muore
Que não aquece, mas não morre
Ho bisogno di sentirti qui
Eu preciso te sentir aqui
Nelle mani
Nas mãos
Nella mia testa
Na minha cabeça
Nei miei muscoli
Nos meus músculos
L'emozione per me più intensa è così
A emoção mais intensa para mim é assim
Io spero che anche tu
Eu espero que você também
Che un giorno anche tu
Que um dia você também
La ritroverai
Vai encontrar de novo
Mi troverai
Você vai me encontrar
In noi
Em nós
È così
É assim
L'emozione per me più immensa è qui
A emoção mais imensa para mim está aqui
Parlami
Fale comigo
È finita oppure no
Acabou ou não
Parlami
Talk to me
Io ti prego non respingermi
Please don't reject me
Dimmi se
Tell me if
Se ti ho perso oppure no
If I have lost you or not
Ho creduto a lui, alle labbra sue
I believed him, his lips
Un errore da pagare
A mistake to pay for
Ho creduto che non fossi
I believed that you weren't
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
In my hands, in my head, in my muscles
L'emozione per me più intensa è qui con te
The most intense emotion for me is here with you
Parlami
Talk to me
Per favore non escludermi
Please don't exclude me
Come io ho fatto con te, oh, no, no
As I did with you, oh, no, no
E dimmi se, se è finita oppure c'è
And tell me if, if it's over or if there is
Oppure c'è
Or if there is
Nel tuo dolore un raggio di sole
In your pain a ray of sunshine
Che non scalda, ma non muore
That doesn't warm, but doesn't die
Ho bisogno di sentirti qui
I need to feel you here
Nelle mani
In my hands
Nella mia testa
In my head
Nei miei muscoli
In my muscles
L'emozione per me più intensa è così
The most intense emotion for me is like this
Io spero che anche tu
I hope that you too
Che un giorno anche tu
That one day you too
La ritroverai
Will find it again
Mi troverai
You will find me
In noi
In us
È così
It's like this
L'emozione per me più immensa è qui
The most immense emotion for me is here
Parlami
Talk to me
È finita oppure no
Is it over or not
Parlami
Háblame
Io ti prego non respingermi
Te ruego que no me rechaces
Dimmi se
Dime si
Se ti ho perso oppure no
Si te he perdido o no
Ho creduto a lui, alle labbra sue
Creí en él, en sus labios
Un errore da pagare
Un error que pagar
Ho creduto che non fossi
Creí que no eras
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
En las manos, en mi cabeza, en mis músculos
L'emozione per me più intensa è qui con te
La emoción más intensa para mí está aquí contigo
Parlami
Háblame
Per favore non escludermi
Por favor no me excluyas
Come io ho fatto con te, oh, no, no
Como yo lo hice contigo, oh, no, no
E dimmi se, se è finita oppure c'è
Y dime si, si ha terminado o si hay
Oppure c'è
O si hay
Nel tuo dolore un raggio di sole
En tu dolor un rayo de sol
Che non scalda, ma non muore
Que no calienta, pero no muere
Ho bisogno di sentirti qui
Necesito sentirte aquí
Nelle mani
En las manos
Nella mia testa
En mi cabeza
Nei miei muscoli
En mis músculos
L'emozione per me più intensa è così
La emoción más intensa para mí es así
Io spero che anche tu
Espero que tú también
Che un giorno anche tu
Que un día tú también
La ritroverai
La encontrarás
Mi troverai
Me encontrarás
In noi
En nosotros
È così
Es así
L'emozione per me più immensa è qui
La emoción más inmensa para mí está aquí
Parlami
Háblame
È finita oppure no
¿Ha terminado o no?
Parlami
Parle-moi
Io ti prego non respingermi
Je t'en prie ne me repousse pas
Dimmi se
Dis-moi si
Se ti ho perso oppure no
Si je t'ai perdu ou non
Ho creduto a lui, alle labbra sue
J'ai cru en lui, à ses lèvres
Un errore da pagare
Une erreur à payer
Ho creduto che non fossi
J'ai cru que tu n'étais pas
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
Dans mes mains, dans ma tête, dans mes muscles
L'emozione per me più intensa è qui con te
L'émotion la plus intense pour moi est ici avec toi
Parlami
Parle-moi
Per favore non escludermi
S'il te plaît ne m'exclue pas
Come io ho fatto con te, oh, no, no
Comme je l'ai fait avec toi, oh, non, non
E dimmi se, se è finita oppure c'è
Et dis-moi si, si c'est fini ou s'il y a
Oppure c'è
Ou s'il y a
Nel tuo dolore un raggio di sole
Dans ta douleur un rayon de soleil
Che non scalda, ma non muore
Qui ne réchauffe pas, mais ne meurt pas
Ho bisogno di sentirti qui
J'ai besoin de te sentir ici
Nelle mani
Dans mes mains
Nella mia testa
Dans ma tête
Nei miei muscoli
Dans mes muscles
L'emozione per me più intensa è così
L'émotion la plus intense pour moi est ainsi
Io spero che anche tu
J'espère que toi aussi
Che un giorno anche tu
Qu'un jour toi aussi
La ritroverai
Tu la retrouveras
Mi troverai
Tu me trouveras
In noi
En nous
È così
C'est ainsi
L'emozione per me più immensa è qui
L'émotion la plus immense pour moi est ici
Parlami
Parle-moi
È finita oppure no
C'est fini ou non
Parlami
Sprich mit mir
Io ti prego non respingermi
Bitte weise mich nicht ab
Dimmi se
Sag mir ob
Se ti ho perso oppure no
Ob ich dich verloren habe oder nicht
Ho creduto a lui, alle labbra sue
Ich habe ihm geglaubt, seinen Lippen
Un errore da pagare
Ein Fehler, der zu bezahlen ist
Ho creduto che non fossi
Ich habe geglaubt, dass du nicht wärst
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
In den Händen, in meinem Kopf, in meinen Muskeln
L'emozione per me più intensa è qui con te
Die intensivste Emotion für mich ist hier bei dir
Parlami
Sprich mit mir
Per favore non escludermi
Bitte schließe mich nicht aus
Come io ho fatto con te, oh, no, no
Wie ich es mit dir getan habe, oh, nein, nein
E dimmi se, se è finita oppure c'è
Und sag mir ob, ob es vorbei ist oder ob es noch da ist
Oppure c'è
Ob es noch da ist
Nel tuo dolore un raggio di sole
In deinem Schmerz ein Sonnenstrahl
Che non scalda, ma non muore
Der nicht wärmt, aber nicht stirbt
Ho bisogno di sentirti qui
Ich muss dich hier fühlen
Nelle mani
In den Händen
Nella mia testa
In meinem Kopf
Nei miei muscoli
In meinen Muskeln
L'emozione per me più intensa è così
Die intensivste Emotion für mich ist so
Io spero che anche tu
Ich hoffe, dass auch du
Che un giorno anche tu
Dass du eines Tages
La ritroverai
Es wiederfinden wirst
Mi troverai
Du wirst mich finden
In noi
In uns
È così
So ist es
L'emozione per me più immensa è qui
Die immensste Emotion für mich ist hier
Parlami
Sprich mit mir
È finita oppure no
Ist es vorbei oder nicht
Parlami
Bicaralah padaku
Io ti prego non respingermi
Aku mohon jangan tolak aku
Dimmi se
Katakan padaku jika
Se ti ho perso oppure no
Jika aku telah kehilanganmu atau tidak
Ho creduto a lui, alle labbra sue
Aku telah percaya padanya, pada bibirnya
Un errore da pagare
Sebuah kesalahan yang harus dibayar
Ho creduto che non fossi
Aku percaya bahwa kamu bukan
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
Di tangan, di kepala, di ototku
L'emozione per me più intensa è qui con te
Emosi yang paling intens untukku ada di sini denganmu
Parlami
Bicaralah padaku
Per favore non escludermi
Tolong jangan eksklusifkan aku
Come io ho fatto con te, oh, no, no
Seperti yang telah aku lakukan padamu, oh, tidak, tidak
E dimmi se, se è finita oppure c'è
Dan katakan padaku, jika ini sudah berakhir atau masih ada
Oppure c'è
Atau masih ada
Nel tuo dolore un raggio di sole
Dalam rasa sakitmu ada sinar matahari
Che non scalda, ma non muore
Yang tidak menghangatkan, tapi tidak mati
Ho bisogno di sentirti qui
Aku butuh merasakanmu di sini
Nelle mani
Di tangan
Nella mia testa
Di kepala saya
Nei miei muscoli
Di ototku
L'emozione per me più intensa è così
Emosi yang paling intens untukku seperti ini
Io spero che anche tu
Aku berharap kamu juga
Che un giorno anche tu
Suatu hari nanti kamu juga
La ritroverai
Akan menemukannya kembali
Mi troverai
Kamu akan menemukanku
In noi
Di antara kita
È così
Seperti ini
L'emozione per me più immensa è qui
Emosi yang paling besar untukku ada di sini
Parlami
Bicaralah padaku
È finita oppure no
Apakah ini sudah berakhir atau belum
Parlami
พูดกับฉัน
Io ti prego non respingermi
ฉันขอร้องอย่าปฏิเสธฉัน
Dimmi se
บอกฉันว่า
Se ti ho perso oppure no
ว่าฉันได้สูญเสียคุณหรือไม่
Ho creduto a lui, alle labbra sue
ฉันได้เชื่อเขา และริมฝีปากของเขา
Un errore da pagare
ความผิดที่ต้องชำระ
Ho creduto che non fossi
ฉันเชื่อว่าคุณไม่ได้เป็น
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
ในมือของฉัน, ในหัวของฉัน, ในกล้ามเนื้อของฉัน
L'emozione per me più intensa è qui con te
ความรู้สึกที่แรงที่สุดสำหรับฉันคือที่นี่กับคุณ
Parlami
พูดกับฉัน
Per favore non escludermi
โปรดอย่าตัดตอนฉัน
Come io ho fatto con te, oh, no, no
เหมือนที่ฉันทำกับคุณ, โอ้, ไม่, ไม่
E dimmi se, se è finita oppure c'è
และบอกฉันว่า, ว่ามันจบแล้วหรือยัง
Oppure c'è
หรือยัง
Nel tuo dolore un raggio di sole
ในความทุกข์ของคุณมีแสงแดด
Che non scalda, ma non muore
ที่ไม่ทำให้ร้อน, แต่ไม่ตาย
Ho bisogno di sentirti qui
ฉันต้องการรู้สึกคุณที่นี่
Nelle mani
ในมือของฉัน
Nella mia testa
ในหัวของฉัน
Nei miei muscoli
ในกล้ามเนื้อของฉัน
L'emozione per me più intensa è così
ความรู้สึกที่แรงที่สุดสำหรับฉันคือแบบนี้
Io spero che anche tu
ฉันหวังว่าคุณก็เช่นกัน
Che un giorno anche tu
ว่าวันหนึ่งคุณก็จะ
La ritroverai
ค้นพบมันอีกครั้ง
Mi troverai
คุณจะพบฉัน
In noi
ในเรา
È così
มันเป็นอย่างนั้น
L'emozione per me più immensa è qui
ความรู้สึกที่แรงที่สุดสำหรับฉันคือที่นี่
Parlami
พูดกับฉัน
È finita oppure no
มันจบแล้วหรือยัง
Parlami
跟我说话
Io ti prego non respingermi
我求你不要拒绝我
Dimmi se
告诉我
Se ti ho perso oppure no
我是否失去了你
Ho creduto a lui, alle labbra sue
我相信了他,相信了他的嘴唇
Un errore da pagare
这是一个需要付出代价的错误
Ho creduto che non fossi
我以为你不在
Nelle mani, nella mia testa, nei miei muscoli
在我的手中,在我的头脑中,在我的肌肉中
L'emozione per me più intensa è qui con te
最强烈的情感就在你身边
Parlami
跟我说话
Per favore non escludermi
请不要排斥我
Come io ho fatto con te, oh, no, no
就像我对你做的那样,哦,不,不
E dimmi se, se è finita oppure c'è
告诉我,是否已经结束
Oppure c'è
或者还有
Nel tuo dolore un raggio di sole
在你的痛苦中有一道阳光
Che non scalda, ma non muore
它不会发热,但也不会消失
Ho bisogno di sentirti qui
我需要感觉到你在这里
Nelle mani
在我的手中
Nella mia testa
在我的头脑中
Nei miei muscoli
在我的肌肉中
L'emozione per me più intensa è così
最强烈的情感就是这样
Io spero che anche tu
我希望你也是
Che un giorno anche tu
有一天你也会
La ritroverai
找回它
Mi troverai
你会找到我
In noi
在我们之中
È così
就是这样
L'emozione per me più immensa è qui
对我来说最强烈的情感就在这里
Parlami
跟我说话
È finita oppure no
是否已经结束

Curiosità sulla canzone Parlami di Laura Pausini

Quando è stata rilasciata la canzone “Parlami” di Laura Pausini?
La canzone Parlami è stata rilasciata nel 2004, nell’album “Resta in Ascolto”.
Chi ha composto la canzone “Parlami” di di Laura Pausini?
La canzone “Parlami” di di Laura Pausini è stata composta da Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini.

Canzoni più popolari di Laura Pausini

Altri artisti di Pop