Oltre la superficie

Alfredo Rapetti Mogol, Danijel Vuletic

Testi Traduzione

Per te che sai leggere
I miei dati sensibili
E riesci a proteggermi da me
In corsa correggere
Il tiro altrimenti sbanderei

Sei la colla degli elementi miei
Mi rimetti ogni volta in ordine
Senza chiedermi niente in cambio mai
Sottolinearlo non vorrei
Meno male che ci sei

E sai come fare
Senza farti male
Tra i miei sbalzi frequenti d'umore
Riesci a far sembrare
Giusto anche un errore

Troppe persone
Non sanno ascoltare
Quello che dice
Una cicatrice
Non sanno vedere
Toccare la luce
Come si dice
Oltre la superficie

Tu sei l'interprete
Dei miei geroglifici
A mani nude scali i miei lati più ripidi
Ed ho preso nota che
Farne a meno non potrei

Riesci ad intuire
Ogni mia espressione
Anche con gli occhiali da sole
Fai la differenza
In conclusione

Troppe persone
Non sanno sentire
Quello che dice
Una cicatrice
Non sanno vedere
Toccare la luce
Andare invece
Oltre

Perché tu assomigli alle cose che farò
È scientifico
È magnifico
Non c'è niente di interrotto
Oppure di scontato, no
C'è un flusso tra di noi
Che fermare non si può

Troppe persone
Non sanno capire
Quello che dice
Una cicatrice
Non sanno vedere
Toccare la luce
Andare invece
Oltre

Troppe persone
Non sanno ascoltare
Quello che dice
Una cicatrice
Non sanno vedere
Toccare la luce
Come si dice
Oltre la superficie

Per te che sai leggere
Para ti que sabes ler
I miei dati sensibili
Os meus dados sensíveis
E riesci a proteggermi da me
E consegues me proteger de mim
In corsa correggere
Corrigir em movimento
Il tiro altrimenti sbanderei
O tiro, caso contrário, eu desviaria
Sei la colla degli elementi miei
És a cola dos meus elementos
Mi rimetti ogni volta in ordine
Me reorganizas todas as vezes
Senza chiedermi niente in cambio mai
Sem nunca pedir nada em troca
Sottolinearlo non vorrei
Não gostaria de sublinhar
Meno male che ci sei
Ainda bem que estás aqui
E sai come fare
E sabes como fazer
Senza farti male
Sem te machucar
Tra i miei sbalzi frequenti d'umore
Entre as minhas frequentes mudanças de humor
Riesci a far sembrare
Consegues fazer parecer
Giusto anche un errore
Certo até um erro
Troppe persone
Muitas pessoas
Non sanno ascoltare
Não sabem ouvir
Quello che dice
O que diz
Una cicatrice
Uma cicatriz
Non sanno vedere
Não sabem ver
Toccare la luce
Tocar a luz
Come si dice
Como se diz
Oltre la superficie
Além da superfície
Tu sei l'interprete
Tu és o intérprete
Dei miei geroglifici
Dos meus hieróglifos
A mani nude scali i miei lati più ripidi
Escalas os meus lados mais íngremes com as mãos nuas
Ed ho preso nota che
E tomei nota que
Farne a meno non potrei
Não poderia ficar sem
Riesci ad intuire
Consegues perceber
Ogni mia espressione
Cada expressão minha
Anche con gli occhiali da sole
Mesmo com óculos de sol
Fai la differenza
Fazes a diferença
In conclusione
Em conclusão
Troppe persone
Muitas pessoas
Non sanno sentire
Não sabem sentir
Quello che dice
O que diz
Una cicatrice
Uma cicatriz
Non sanno vedere
Não sabem ver
Toccare la luce
Tocar a luz
Andare invece
Ir em vez disso
Oltre
Além
Perché tu assomigli alle cose che farò
Porque tu te pareces com as coisas que farei
È scientifico
É científico
È magnifico
É magnífico
Non c'è niente di interrotto
Não há nada interrompido
Oppure di scontato, no
Ou dado como certo, não
C'è un flusso tra di noi
Há um fluxo entre nós
Che fermare non si può
Que não pode ser parado
Troppe persone
Muitas pessoas
Non sanno capire
Não sabem entender
Quello che dice
O que diz
Una cicatrice
Uma cicatriz
Non sanno vedere
Não sabem ver
Toccare la luce
Tocar a luz
Andare invece
Ir em vez disso
Oltre
Além
Troppe persone
Muitas pessoas
Non sanno ascoltare
Não sabem ouvir
Quello che dice
O que diz
Una cicatrice
Uma cicatriz
Non sanno vedere
Não sabem ver
Toccare la luce
Tocar a luz
Come si dice
Como se diz
Oltre la superficie
Além da superfície
Per te che sai leggere
Para ti que sabes leer
I miei dati sensibili
Mis datos sensibles
E riesci a proteggermi da me
Y logras protegerme de mí mismo
In corsa correggere
Corrigiendo en la carrera
Il tiro altrimenti sbanderei
El tiro, de lo contrario me desviaría
Sei la colla degli elementi miei
Eres el pegamento de mis elementos
Mi rimetti ogni volta in ordine
Me arreglas cada vez
Senza chiedermi niente in cambio mai
Sin pedirme nada a cambio nunca
Sottolinearlo non vorrei
No quisiera subrayarlo
Meno male che ci sei
Menos mal que estás aquí
E sai come fare
Y sabes cómo hacerlo
Senza farti male
Sin hacerte daño
Tra i miei sbalzi frequenti d'umore
Entre mis frecuentes cambios de humor
Riesci a far sembrare
Logras hacer parecer
Giusto anche un errore
Correcto incluso un error
Troppe persone
Demasiadas personas
Non sanno ascoltare
No saben escuchar
Quello che dice
Lo que dice
Una cicatrice
Una cicatriz
Non sanno vedere
No saben ver
Toccare la luce
Tocar la luz
Come si dice
Cómo se dice
Oltre la superficie
Más allá de la superficie
Tu sei l'interprete
Eres el intérprete
Dei miei geroglifici
De mis jeroglíficos
A mani nude scali i miei lati più ripidi
Escalas mis lados más empinados a mano desnuda
Ed ho preso nota che
Y he tomado nota de que
Farne a meno non potrei
No podría prescindir de ello
Riesci ad intuire
Logras intuir
Ogni mia espressione
Cada una de mis expresiones
Anche con gli occhiali da sole
Incluso con gafas de sol
Fai la differenza
Haces la diferencia
In conclusione
En conclusión
Troppe persone
Demasiadas personas
Non sanno sentire
No saben sentir
Quello che dice
Lo que dice
Una cicatrice
Una cicatriz
Non sanno vedere
No saben ver
Toccare la luce
Tocar la luz
Andare invece
Ir en cambio
Oltre
Más allá
Perché tu assomigli alle cose che farò
Porque te pareces a las cosas que haré
È scientifico
Es científico
È magnifico
Es magnífico
Non c'è niente di interrotto
No hay nada interrumpido
Oppure di scontato, no
O dado por hecho, no
C'è un flusso tra di noi
Hay un flujo entre nosotros
Che fermare non si può
Que no se puede detener
Troppe persone
Demasiadas personas
Non sanno capire
No saben entender
Quello che dice
Lo que dice
Una cicatrice
Una cicatriz
Non sanno vedere
No saben ver
Toccare la luce
Tocar la luz
Andare invece
Ir en cambio
Oltre
Más allá
Troppe persone
Demasiadas personas
Non sanno ascoltare
No saben escuchar
Quello che dice
Lo que dice
Una cicatrice
Una cicatriz
Non sanno vedere
No saben ver
Toccare la luce
Tocar la luz
Come si dice
Cómo se dice
Oltre la superficie
Más allá de la superficie
Per te che sai leggere
Pour toi qui sais lire
I miei dati sensibili
Mes données sensibles
E riesci a proteggermi da me
Et tu arrives à me protéger de moi
In corsa correggere
En courant corriger
Il tiro altrimenti sbanderei
Le tir sinon je déraperais
Sei la colla degli elementi miei
Tu es la colle de mes éléments
Mi rimetti ogni volta in ordine
Tu me remets en ordre à chaque fois
Senza chiedermi niente in cambio mai
Sans jamais rien me demander en retour
Sottolinearlo non vorrei
Je ne voudrais pas le souligner
Meno male che ci sei
Heureusement que tu es là
E sai come fare
Et tu sais comment faire
Senza farti male
Sans te faire mal
Tra i miei sbalzi frequenti d'umore
Parmi mes fréquents sautes d'humeur
Riesci a far sembrare
Tu arrives à faire paraître
Giusto anche un errore
Juste même une erreur
Troppe persone
Trop de personnes
Non sanno ascoltare
Ne savent pas écouter
Quello che dice
Ce que dit
Una cicatrice
Une cicatrice
Non sanno vedere
Ils ne savent pas voir
Toccare la luce
Toucher la lumière
Come si dice
Comment dit-on
Oltre la superficie
Au-delà de la surface
Tu sei l'interprete
Tu es l'interprète
Dei miei geroglifici
De mes hiéroglyphes
A mani nude scali i miei lati più ripidi
A mains nues tu grimpes mes côtés les plus raides
Ed ho preso nota che
Et j'ai noté que
Farne a meno non potrei
Je ne pourrais pas m'en passer
Riesci ad intuire
Tu arrives à deviner
Ogni mia espressione
Chaque expression de moi
Anche con gli occhiali da sole
Même avec des lunettes de soleil
Fai la differenza
Tu fais la différence
In conclusione
En conclusion
Troppe persone
Trop de personnes
Non sanno sentire
Ne savent pas ressentir
Quello che dice
Ce que dit
Una cicatrice
Une cicatrice
Non sanno vedere
Ils ne savent pas voir
Toccare la luce
Toucher la lumière
Andare invece
Aller au lieu
Oltre
Au-delà
Perché tu assomigli alle cose che farò
Parce que tu ressembles aux choses que je ferai
È scientifico
C'est scientifique
È magnifico
C'est magnifique
Non c'è niente di interrotto
Il n'y a rien d'interrompu
Oppure di scontato, no
Ou de pris pour acquis, non
C'è un flusso tra di noi
Il y a un flux entre nous
Che fermare non si può
Qui ne peut pas être arrêté
Troppe persone
Trop de personnes
Non sanno capire
Ne savent pas comprendre
Quello che dice
Ce que dit
Una cicatrice
Une cicatrice
Non sanno vedere
Ils ne savent pas voir
Toccare la luce
Toucher la lumière
Andare invece
Aller au lieu
Oltre
Au-delà
Troppe persone
Trop de personnes
Non sanno ascoltare
Ne savent pas écouter
Quello che dice
Ce que dit
Una cicatrice
Une cicatrice
Non sanno vedere
Ils ne savent pas voir
Toccare la luce
Toucher la lumière
Come si dice
Comment dit-on
Oltre la superficie
Au-delà de la surface

Curiosità sulla canzone Oltre la superficie di Laura Pausini

Quando è stata rilasciata la canzone “Oltre la superficie” di Laura Pausini?
La canzone Oltre la superficie è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Anime Parallele”.
Chi ha composto la canzone “Oltre la superficie” di di Laura Pausini?
La canzone “Oltre la superficie” di di Laura Pausini è stata composta da Alfredo Rapetti Mogol, Danijel Vuletic.

Canzoni più popolari di Laura Pausini

Altri artisti di Pop