Ogni colore al cielo

Federica Fratoni, Paolo Carta, Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Antonio Galbiati

Testi Traduzione

Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
Con l'intima certezza che ora siamo in due
E ti racconterei, di tutto il mio passato
Quello dove non hai camminato
Quello che un giorno sarai

Per te io ruberò, ogni colore al cielo
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
Per lasciare una traccia un sentiero
Che mi riporti da te

Non avrò paura di volare in alto
Disegnando un arco mi ritroverò
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
Come un rumore muore col silenzio c'è

Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
Sono un libro interrotto incompiuto
Da sempre in attesa di te

(Eh eh eh eh)

Non avrò paura di volarti accanto
Disegnando un arco mi ritroverò
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
E tu sarai la cura per rinascere

Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh

Restituiremo insieme ogni colore al cielo
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi

Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
Por ti eu me despiria, aquele gesto mais secreto
Con l'intima certezza che ora siamo in due
Com a íntima certeza de que agora somos dois
E ti racconterei, di tutto il mio passato
E te contaria, sobre todo o meu passado
Quello dove non hai camminato
Aquele onde você não caminhou
Quello che un giorno sarai
Aquele que um dia você será
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
Por ti eu roubaria, todas as cores do céu
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
Pintaria meus pés e te alcançaria
Per lasciare una traccia un sentiero
Para deixar uma trilha, um caminho
Che mi riporti da te
Que me leva de volta para você
Non avrò paura di volare in alto
Não terei medo de voar alto
Disegnando un arco mi ritroverò
Desenhando um arco, me encontrarei
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
Nas tuas grandes asas que me pegarão
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
Como uma flor se apoia em um galho
Come un rumore muore col silenzio c'è
Como um ruído morre com o silêncio
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
Eu me negligenciaria se não te tivesse ao meu lado
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
Me sentiria incompleta na minha própria companhia
Sono un libro interrotto incompiuto
Sou um livro interrompido, inacabado
Da sempre in attesa di te
Sempre à espera de você
(Eh eh eh eh)
(Eh eh eh eh)
Non avrò paura di volarti accanto
Não terei medo de voar ao teu lado
Disegnando un arco mi ritroverò
Desenhando um arco, me encontrarei
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
Nas tuas grandes mãos que me salvarão, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
Eu só te direi que te amo
E tu sarai la cura per rinascere
E tu serás a cura para renascer
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
Não terei medo de voar ao teu lado (de te querer ao meu lado)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
E com um grande salto, me encontrarei, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
Nas tuas grandes asas que nos levarão, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
Até uma luz escura para compartilhar, eh eh
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
Juntos, devolveremos todas as cores ao céu
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
Ao céu a sua cor, nós somos suficientes para nós.
Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
For you I would undress, that most secret gesture
Con l'intima certezza che ora siamo in due
With the intimate certainty that now we are two
E ti racconterei, di tutto il mio passato
And I would tell you, about all my past
Quello dove non hai camminato
The one where you have not walked
Quello che un giorno sarai
The one that one day you will be
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
For you I will steal, every color from the sky
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
I will paint my feet and reach you
Per lasciare una traccia un sentiero
To leave a trace a path
Che mi riporti da te
That brings me back to you
Non avrò paura di volare in alto
I will not be afraid to fly high
Disegnando un arco mi ritroverò
Drawing an arc I will find myself
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
On your big wings that will take me
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
As a flower rests on a branch
Come un rumore muore col silenzio c'è
As a noise dies with silence there is
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
I would neglect myself if I didn't have you by my side
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
I would feel incomplete in my own company
Sono un libro interrotto incompiuto
I am an interrupted unfinished book
Da sempre in attesa di te
Always waiting for you
(Eh eh eh eh)
(Eh eh eh eh)
Non avrò paura di volarti accanto
I will not be afraid to fly next to you
Disegnando un arco mi ritroverò
Drawing an arc I will find myself
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
On your big hands that will save me, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
I will only tell you that I love you
E tu sarai la cura per rinascere
And you will be the cure to be reborn
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
I will not be afraid to fly next to you (to want you next to me)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
And with a long jump I will find myself, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
On your big wings that will carry us, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
Up to a dark light to share, eh eh
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
Together we will return every color to the sky
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
To the sky its color we are enough for us
Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
Por ti me desnudaría, ese gesto más secreto
Con l'intima certezza che ora siamo in due
Con la íntima certeza de que ahora somos dos
E ti racconterei, di tutto il mio passato
Y te contaría, de todo mi pasado
Quello dove non hai camminato
Aquel en el que no has caminado
Quello che un giorno sarai
Aquel que un día serás
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
Por ti robaré, cada color al cielo
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
Pintaré mis pies y te alcanzaré
Per lasciare una traccia un sentiero
Para dejar una huella, un camino
Che mi riporti da te
Que me lleve de vuelta a ti
Non avrò paura di volare in alto
No tendré miedo de volar alto
Disegnando un arco mi ritroverò
Dibujando un arco me encontraré
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
En tus grandes alas que me tomarán
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
Como se apoya una flor en una rama
Come un rumore muore col silenzio c'è
Como un ruido muere con el silencio
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
Me descuidaría si no te tuviera a mi lado
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
Me sentiría incompleta en mi propia compañía
Sono un libro interrotto incompiuto
Soy un libro interrumpido, inacabado
Da sempre in attesa di te
Siempre esperándote
(Eh eh eh eh)
(Eh eh eh eh)
Non avrò paura di volarti accanto
No tendré miedo de volar a tu lado
Disegnando un arco mi ritroverò
Dibujando un arco me encontraré
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
En tus grandes manos que me salvarán, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
Solo te diré que te amo
E tu sarai la cura per rinascere
Y tú serás la cura para renacer
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
No tendré miedo de volar a tu lado (de quererte a tu lado)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
Y con un gran salto me encontraré, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
En tus grandes alas que nos llevarán, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
Hasta una luz oscura para compartir, eh eh
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
Juntos devolveremos cada color al cielo
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
Al cielo su color, nosotros somos suficientes para nosotros mismos
Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
Pour toi, je me déshabillerais, ce geste le plus secret
Con l'intima certezza che ora siamo in due
Avec l'intime certitude que maintenant nous sommes deux
E ti racconterei, di tutto il mio passato
Et je te raconterais, de tout mon passé
Quello dove non hai camminato
Celui où tu n'as pas marché
Quello che un giorno sarai
Celui que tu seras un jour
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
Pour toi, je volerais, chaque couleur au ciel
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
Je peindrai mes pieds et je te rejoindrai
Per lasciare una traccia un sentiero
Pour laisser une trace, un chemin
Che mi riporti da te
Qui me ramène à toi
Non avrò paura di volare in alto
Je n'aurai pas peur de voler haut
Disegnando un arco mi ritroverò
En dessinant un arc, je me retrouverai
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
Sur tes grandes ailes qui me prendront
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
Comme une fleur se pose sur une branche
Come un rumore muore col silenzio c'è
Comme un bruit meurt avec le silence
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
Je me négligerais si je ne t'avais pas à côté
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
Je me sentirais incomplète en ma compagnie
Sono un libro interrotto incompiuto
Je suis un livre interrompu, inachevé
Da sempre in attesa di te
Toujours en attente de toi
(Eh eh eh eh)
(Eh eh eh eh)
Non avrò paura di volarti accanto
Je n'aurai pas peur de voler à tes côtés
Disegnando un arco mi ritroverò
En dessinant un arc, je me retrouverai
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
Dans tes grandes mains qui me sauveront, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
Je te dirai simplement que je t'aime
E tu sarai la cura per rinascere
Et tu seras le remède pour renaître
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
Je n'aurai pas peur de voler à tes côtés (de te vouloir à mes côtés)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
Et avec un grand saut, je me retrouverai, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
Sur tes grandes ailes qui nous porteront, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
Jusqu'à une lumière sombre à partager, eh eh
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
Nous rendrons ensemble chaque couleur au ciel
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
Au ciel sa couleur, nous nous suffisons à nous-mêmes.
Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
Für dich würde ich mich ausziehen, diese geheimste Geste
Con l'intima certezza che ora siamo in due
Mit der intimen Gewissheit, dass wir jetzt zu zweit sind
E ti racconterei, di tutto il mio passato
Und ich würde dir von meiner ganzen Vergangenheit erzählen
Quello dove non hai camminato
Die, in der du nicht gewandert bist
Quello che un giorno sarai
Die, die du eines Tages sein wirst
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
Für dich würde ich jede Farbe vom Himmel stehlen
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
Ich werde meine Füße bemalen und dich erreichen
Per lasciare una traccia un sentiero
Um eine Spur, einen Pfad zu hinterlassen
Che mi riporti da te
Der mich zu dir zurückbringt
Non avrò paura di volare in alto
Ich werde keine Angst haben, hoch zu fliegen
Disegnando un arco mi ritroverò
Indem ich einen Bogen zeichne, werde ich mich wiederfinden
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
Auf deinen großen Flügeln, die mich aufnehmen werden
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
Wie eine Blume sich auf einen Zweig stützt
Come un rumore muore col silenzio c'è
Wie ein Geräusch mit der Stille stirbt
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
Ich würde mich vernachlässigen, wenn ich dich nicht bei mir hätte
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
Ich würde mich unvollständig fühlen in meiner eigenen Gesellschaft
Sono un libro interrotto incompiuto
Ich bin ein unterbrochenes, unvollendetes Buch
Da sempre in attesa di te
Immer auf dich wartend
(Eh eh eh eh)
(Eh eh eh eh)
Non avrò paura di volarti accanto
Ich werde keine Angst haben, neben dir zu fliegen
Disegnando un arco mi ritroverò
Indem ich einen Bogen zeichne, werde ich mich wiederfinden
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
In deinen großen Händen, die mich retten werden, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
Ich werde dir nur sagen, dass ich dich liebe
E tu sarai la cura per rinascere
Und du wirst die Heilung sein, um wiedergeboren zu werden
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
Ich werde keine Angst haben, neben dir zu fliegen (dich neben mir zu wollen)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
Und mit einem großen Sprung werde ich mich wiederfinden, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
Auf deinen großen Flügeln, die uns tragen werden, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
Bis zu einem dunklen Licht, das geteilt werden muss, eh eh
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
Gemeinsam werden wir dem Himmel jede Farbe zurückgeben
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
Dem Himmel seine Farbe, uns genügen wir.
Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
Untukmu aku akan menanggalkan pakaianku, gerakan yang paling rahasia
Con l'intima certezza che ora siamo in due
Dengan keyakinan intim bahwa sekarang kita berdua
E ti racconterei, di tutto il mio passato
Dan aku akan menceritakan, tentang masa laluku
Quello dove non hai camminato
Tempat dimana kamu belum pernah berjalan
Quello che un giorno sarai
Tempat yang suatu hari akan kamu datangi
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
Untukmu aku akan mencuri, setiap warna dari langit
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
Aku akan melukis kakiku dan akan mengejarmu
Per lasciare una traccia un sentiero
Untuk meninggalkan jejak, sebuah jalan
Che mi riporti da te
Yang akan membawaku kembali padamu
Non avrò paura di volare in alto
Aku tidak akan takut untuk terbang tinggi
Disegnando un arco mi ritroverò
Menggambar busur, aku akan menemukan diriku
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
Di atas sayapmu yang besar yang akan menangkapku
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
Seperti bunga yang berpegangan pada ranting
Come un rumore muore col silenzio c'è
Seperti suara yang mati dengan keheningan
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
Aku akan mengabaikan diriku jika aku tidak memiliki kamu di sisiku
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
Aku akan merasa tidak lengkap dalam perusahaan diriku sendiri
Sono un libro interrotto incompiuto
Aku adalah buku yang terputus dan belum selesai
Da sempre in attesa di te
Selalu menunggu dirimu
(Eh eh eh eh)
(Eh eh eh eh)
Non avrò paura di volarti accanto
Aku tidak akan takut untuk terbang di sampingmu
Disegnando un arco mi ritroverò
Menggambar busur, aku akan menemukan diriku
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
Di atas tanganmu yang besar yang akan menyelamatkanku, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
Aku hanya akan mengatakan bahwa aku mencintaimu
E tu sarai la cura per rinascere
Dan kamu akan menjadi obat untuk dilahirkan kembali
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
Aku tidak akan takut untuk terbang di sampingmu (untuk menginginkanmu di sampingku)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
Dan dengan lompatan panjang, aku akan menemukan diriku, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
Di atas sayapmu yang besar yang akan membawa kita, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
Hingga ke cahaya gelap yang harus dibagi, eh eh
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
Kita akan mengembalikan bersama setiap warna ke langit
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
Warna langit untuk kita cukup kita saja
Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
เพื่อเธอฉันจะถอดเสื้อผ้า ท่าทางที่ซ่อนเร้นที่สุด
Con l'intima certezza che ora siamo in due
ด้วยความมั่นใจที่ลึกซึ้งว่าตอนนี้เรามีกันและกันสองคน
E ti racconterei, di tutto il mio passato
และฉันจะเล่าให้เธอฟัง เกี่ยวกับอดีตทั้งหมดของฉัน
Quello dove non hai camminato
ที่เธอไม่เคยเดินผ่านมา
Quello che un giorno sarai
ที่เธอจะกลายเป็นในวันหนึ่ง
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
เพื่อเธอฉันจะขโมย ทุกสีสันของท้องฟ้า
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
ฉันจะทาสีลงบนเท้าของฉันและจะไปหาเธอ
Per lasciare una traccia un sentiero
เพื่อทิ้งรอยทางเดิน
Che mi riporti da te
ที่จะนำฉันกลับไปหาเธอ
Non avrò paura di volare in alto
ฉันจะไม่กลัวที่จะบินสูง
Disegnando un arco mi ritroverò
ด้วยการวาดเส้นโค้งฉันจะพบตัวเอง
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
บนปีกขนาดใหญ่ของเธอที่จะรับฉัน
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
เหมือนดอกไม้ที่พักอยู่บนกิ่ง
Come un rumore muore col silenzio c'è
เหมือนเสียงรบกวนที่หายไปด้วยความเงียบ
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
ฉันจะละเลยตัวเองถ้าไม่มีเธออยู่ข้างๆ
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
ฉันจะรู้สึกไม่สมบูรณ์เมื่ออยู่กับตัวเอง
Sono un libro interrotto incompiuto
ฉันเป็นหนังสือที่ถูกตัดตอน ไม่สมบูรณ์
Da sempre in attesa di te
ที่รอคอยเธอมาตลอดเวลา
(Eh eh eh eh)
(Eh eh eh eh)
Non avrò paura di volarti accanto
ฉันจะไม่กลัวที่จะบินข้างๆเธอ
Disegnando un arco mi ritroverò
ด้วยการวาดเส้นโค้งฉันจะพบตัวเอง
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
บนมือขนาดใหญ่ของเธอที่จะช่วยฉัน, oh oh
Io ti dirò soltanto che ti amo
ฉันจะบอกเธอเพียงว่าฉันรักเธอ
E tu sarai la cura per rinascere
และเธอจะเป็นการรักษาเพื่อการเกิดใหม่
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
ฉันจะไม่กลัวที่จะบินข้างๆเธอ (ที่จะอยู่ข้างๆเธอ)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
และด้วยการกระโดดยาวฉันจะพบตัวเอง, oh oh oh
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
บนปีกขนาดใหญ่ของเธอที่จะพาเราไป, oh oh oh
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
ไปยังแสงที่มืดมิดที่จะแบ่งปัน, eh eh
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
เราจะคืนสีสันทั้งหมดให้กับท้องฟ้าด้วยกัน
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
สีสันของท้องฟ้า สำหรับเราเพียงพอ
Per te mi spoglierei, quel gesto più segreto
为了你,我会剥去所有,那最秘密的举动
Con l'intima certezza che ora siamo in due
带着内心的确信,现在我们是两个人
E ti racconterei, di tutto il mio passato
我会告诉你,关于我的过去
Quello dove non hai camminato
那些你未曾走过的
Quello che un giorno sarai
那些你将会成为的一天
Per te io ruberò, ogni colore al cielo
为了你,我会从天空中偷走每一种颜色
Dipingerò i miei piedi e ti raggiungerò
我会画上我的脚步,然后去找你
Per lasciare una traccia un sentiero
为了留下一条痕迹,一条小径
Che mi riporti da te
那会带我回到你身边
Non avrò paura di volare in alto
我不会害怕飞得太高
Disegnando un arco mi ritroverò
画出一个弧线,我会找到自己
Sulle tue ali grandi che mi prenderanno
在你的大翅膀上,它们会接住我
Come si appoggia un fiore sopra un ramo
就像花朵依偎在枝头上
Come un rumore muore col silenzio c'è
就像噪音在寂静中消逝
Io mi trascurerei se non ti avessi accanto
如果没有你在身边,我会忽视自己
Mi sentirei incompleta in compagnia di me
我会在自己的陪伴中感到不完整
Sono un libro interrotto incompiuto
我是一本未完成的中断的书
Da sempre in attesa di te
一直在等待你
(Eh eh eh eh)
(嗯嗯嗯嗯)
Non avrò paura di volarti accanto
我不会害怕飞到你身边
Disegnando un arco mi ritroverò
画出一个弧线,我会找到自己
Sulle tue mani grandi che mi salveranno, oh oh
在你的大手中,它们会救我,哦哦
Io ti dirò soltanto che ti amo
我只会告诉你我爱你
E tu sarai la cura per rinascere
你将是我重生的治愈
Non avrò paura di volarti accanto (di volerti accanto)
我不会害怕飞到你身边(想要你在身边)
E con un lungo salto mi ritroverò, oh oh oh
通过一个长跳,我会找到自己,哦哦哦
Sulle tue ali grandi che ci porteranno, oh oh oh
在你的大翅膀上,它们会带我们,哦哦哦
Fino ad una luce buia da dividere, eh eh
直到一个我们可以分享的黑暗的光,嗯嗯
Restituiremo insieme ogni colore al cielo
我们将一起还原天空的每一种颜色
Al cielo il suo colore a noi bastiamo noi
天空的颜色归天空,我们只需要我们自己

Curiosità sulla canzone Ogni colore al cielo di Laura Pausini

Chi ha composto la canzone “Ogni colore al cielo” di di Laura Pausini?
La canzone “Ogni colore al cielo” di di Laura Pausini è stata composta da Federica Fratoni, Paolo Carta, Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Antonio Galbiati.

Canzoni più popolari di Laura Pausini

Altri artisti di Pop