Menos mal que tú no eres igual
Al resto de la gente
Que dejas todo y vuelves
Cuando tengo miedo
Y nadie más lo siente
Elígeme elígeme elígeme
Esta noche
Ves
Somos charlas en la cama
Una vida tras la cena
Somos lo que tú querrás
Y ahora explícame
Por qué has tardado tanto
En encontrarme aquí
Fijar tu objetivo
En llevarme tan alto
Que la ciudad es un punto
Minúsculo y es bello
Ver el destino juntos
Hay una noche estrellada
Entre chimeneas
Hay una vida pensada
Y una para que tú creas
Y una para inventarse
Y una para entenderse
Y una va a durar
En mí, en ti
Y para enloquecer en mí
Menos mal que aún no estas durmiendo
Cuando vuelvo tarde
Que no te entra miedo
Si no estamos bien
Y que sabrá la gente
Y ahora te lo ruego
Llámame, llámame, llámame
Bambina
Somos solo un par de almas
Somos solo dos metáforas
Lo que la gana nos da
Y ahora explícame
Por qué has tardado tanto
En encontrarme aquí
Fijar tu objetivo
En llevarme tan alto
Que la ciudad es un punto
Minúsculo y es bello
Ver el destino juntos
Hay una noche estrellada
Entre chimeneas
Hay una vida pensada
Y una para que tú creas
Y una para inventarse
Y una para entenderse
Y una va a durar en ti, en mí
Y para enloquecer en mí, en ti
Me entran ganas de sonreír
Ves, lo terminamos por conseguir
Y te lo ruego, vuelve a casa
Busquemos hijo tras la cena
Te lo ruego, vuelve a casa
Y ahora explícame
Por qué has tardado tanto
En encontrarme aquí
Cogerme de la mano
Llevádome tan alto
Que la ciudad es un punto
Minúsculo y es bello
Ver el mañana juntos
Hay una noche estrellada
Entre chimeneas
Hay una vida pensada
Y una para que tú creas
Una para inventarse
Y una para entenderse
Y una va a durar en ti, en mí
Y para enloquecer en mí, en ti
Menos mal que tú no eres igual
Menos male che tu non sei come
Al resto de la gente
Il resto della gente
Que dejas todo y vuelves
Che lasci tutto e torni
Cuando tengo miedo
Quando ho paura
Y nadie más lo siente
E nessun altro lo sente
Elígeme elígeme elígeme
Scegli me, scegli me, scegli me
Esta noche
Questa notte
Ves
Vedi
Somos charlas en la cama
Siamo chiacchiere a letto
Una vida tras la cena
Una vita dopo cena
Somos lo que tú querrás
Siamo quello che tu vorrai
Y ahora explícame
E ora spiegami
Por qué has tardado tanto
Perché hai impiegato così tanto
En encontrarme aquí
A trovarmi qui
Fijar tu objetivo
Fissare il tuo obiettivo
En llevarme tan alto
A portarmi così in alto
Que la ciudad es un punto
Che la città è un punto
Minúsculo y es bello
Minuscolo ed è bello
Ver el destino juntos
Vedere il destino insieme
Hay una noche estrellada
C'è una notte stellata
Entre chimeneas
Tra i camini
Hay una vida pensada
C'è una vita pensata
Y una para que tú creas
E una per te da credere
Y una para inventarse
E una da inventare
Y una para entenderse
E una da capire
Y una va a durar
E una durerà
En mí, en ti
In me, in te
Y para enloquecer en mí
E per impazzire in me
Menos mal que aún no estas durmiendo
Menos male che non stai ancora dormendo
Cuando vuelvo tarde
Quando torno tardi
Que no te entra miedo
Che non hai paura
Si no estamos bien
Se non stiamo bene
Y que sabrá la gente
E che ne saprà la gente
Y ahora te lo ruego
E ora ti prego
Llámame, llámame, llámame
Chiamami, chiamami, chiamami
Bambina
Bambina
Somos solo un par de almas
Siamo solo un paio di anime
Somos solo dos metáforas
Siamo solo due metafore
Lo que la gana nos da
Quello che ci dà la voglia
Y ahora explícame
E ora spiegami
Por qué has tardado tanto
Perché hai impiegato così tanto
En encontrarme aquí
A trovarmi qui
Fijar tu objetivo
Fissare il tuo obiettivo
En llevarme tan alto
A portarmi così in alto
Que la ciudad es un punto
Che la città è un punto
Minúsculo y es bello
Minuscolo ed è bello
Ver el destino juntos
Vedere il destino insieme
Hay una noche estrellada
C'è una notte stellata
Entre chimeneas
Tra i camini
Hay una vida pensada
C'è una vita pensata
Y una para que tú creas
E una per te da credere
Y una para inventarse
E una da inventare
Y una para entenderse
E una da capire
Y una va a durar en ti, en mí
E una durerà in te, in me
Y para enloquecer en mí, en ti
E per impazzire in me, in te
Me entran ganas de sonreír
Ho voglia di sorridere
Ves, lo terminamos por conseguir
Vedi, alla fine ce l'abbiamo fatta
Y te lo ruego, vuelve a casa
E ti prego, torna a casa
Busquemos hijo tras la cena
Cerchiamo un figlio dopo cena
Te lo ruego, vuelve a casa
Ti prego, torna a casa
Y ahora explícame
E ora spiegami
Por qué has tardado tanto
Perché hai impiegato così tanto
En encontrarme aquí
A trovarmi qui
Cogerme de la mano
Prendimi per mano
Llevádome tan alto
Portami così in alto
Que la ciudad es un punto
Che la città è un punto
Minúsculo y es bello
Minuscolo ed è bello
Ver el mañana juntos
Vedere il domani insieme
Hay una noche estrellada
C'è una notte stellata
Entre chimeneas
Tra i camini
Hay una vida pensada
C'è una vita pensata
Y una para que tú creas
E una per te da credere
Una para inventarse
Una da inventare
Y una para entenderse
E una da capire
Y una va a durar en ti, en mí
E una durerà in te, in me
Y para enloquecer en mí, en ti
E per impazzire in me, in te
Menos mal que tú no eres igual
Ainda bem que você não é igual
Al resto de la gente
Ao resto das pessoas
Que dejas todo y vuelves
Que você deixa tudo e volta
Cuando tengo miedo
Quando estou com medo
Y nadie más lo siente
E ninguém mais sente isso
Elígeme elígeme elígeme
Escolha-me, escolha-me, escolha-me
Esta noche
Esta noite
Ves
Veja
Somos charlas en la cama
Somos conversas na cama
Una vida tras la cena
Uma vida após o jantar
Somos lo que tú querrás
Somos o que você quiser
Y ahora explícame
E agora me explique
Por qué has tardado tanto
Por que demorou tanto
En encontrarme aquí
Para me encontrar aqui
Fijar tu objetivo
Fixar seu objetivo
En llevarme tan alto
Em me levar tão alto
Que la ciudad es un punto
Que a cidade é um ponto
Minúsculo y es bello
Minúsculo e é lindo
Ver el destino juntos
Ver o destino juntos
Hay una noche estrellada
Há uma noite estrelada
Entre chimeneas
Entre chaminés
Hay una vida pensada
Há uma vida planejada
Y una para que tú creas
E uma para você acreditar
Y una para inventarse
E uma para inventar
Y una para entenderse
E uma para se entender
Y una va a durar
E uma vai durar
En mí, en ti
Em mim, em você
Y para enloquecer en mí
E para enlouquecer em mim
Menos mal que aún no estas durmiendo
Ainda bem que você ainda não está dormindo
Cuando vuelvo tarde
Quando volto tarde
Que no te entra miedo
Que você não tem medo
Si no estamos bien
Se não estamos bem
Y que sabrá la gente
E o que as pessoas saberão
Y ahora te lo ruego
E agora eu te imploro
Llámame, llámame, llámame
Ligue para mim, ligue para mim, ligue para mim
Bambina
Bambina
Somos solo un par de almas
Somos apenas um par de almas
Somos solo dos metáforas
Somos apenas duas metáforas
Lo que la gana nos da
O que a vontade nos dá
Y ahora explícame
E agora me explique
Por qué has tardado tanto
Por que demorou tanto
En encontrarme aquí
Para me encontrar aqui
Fijar tu objetivo
Fixar seu objetivo
En llevarme tan alto
Em me levar tão alto
Que la ciudad es un punto
Que a cidade é um ponto
Minúsculo y es bello
Minúsculo e é lindo
Ver el destino juntos
Ver o destino juntos
Hay una noche estrellada
Há uma noite estrelada
Entre chimeneas
Entre chaminés
Hay una vida pensada
Há uma vida planejada
Y una para que tú creas
E uma para você acreditar
Y una para inventarse
E uma para inventar
Y una para entenderse
E uma para se entender
Y una va a durar en ti, en mí
E uma vai durar em você, em mim
Y para enloquecer en mí, en ti
E para enlouquecer em mim, em você
Me entran ganas de sonreír
Eu sinto vontade de sorrir
Ves, lo terminamos por conseguir
Veja, nós conseguimos no final
Y te lo ruego, vuelve a casa
E eu te imploro, volte para casa
Busquemos hijo tras la cena
Vamos procurar um filho após o jantar
Te lo ruego, vuelve a casa
Eu te imploro, volte para casa
Y ahora explícame
E agora me explique
Por qué has tardado tanto
Por que demorou tanto
En encontrarme aquí
Para me encontrar aqui
Cogerme de la mano
Pegue minha mão
Llevádome tan alto
Leve-me tão alto
Que la ciudad es un punto
Que a cidade é um ponto
Minúsculo y es bello
Minúsculo e é lindo
Ver el mañana juntos
Ver o amanhã juntos
Hay una noche estrellada
Há uma noite estrelada
Entre chimeneas
Entre chaminés
Hay una vida pensada
Há uma vida planejada
Y una para que tú creas
E uma para você acreditar
Una para inventarse
Uma para inventar
Y una para entenderse
E uma para se entender
Y una va a durar en ti, en mí
E uma vai durar em você, em mim
Y para enloquecer en mí, en ti
E para enlouquecer em mim, em você
Menos mal que tú no eres igual
Thank goodness you're not the same
Al resto de la gente
As the rest of the people
Que dejas todo y vuelves
That you leave everything and come back
Cuando tengo miedo
When I'm scared
Y nadie más lo siente
And no one else feels it
Elígeme elígeme elígeme
Choose me, choose me, choose me
Esta noche
Tonight
Ves
See
Somos charlas en la cama
We are talks in bed
Una vida tras la cena
A life after dinner
Somos lo que tú querrás
We are what you will want
Y ahora explícame
And now explain to me
Por qué has tardado tanto
Why it took you so long
En encontrarme aquí
To find me here
Fijar tu objetivo
Set your goal
En llevarme tan alto
To take me so high
Que la ciudad es un punto
That the city is a point
Minúsculo y es bello
Tiny and it's beautiful
Ver el destino juntos
To see the destiny together
Hay una noche estrellada
There is a starry night
Entre chimeneas
Between chimneys
Hay una vida pensada
There is a planned life
Y una para que tú creas
And one for you to believe
Y una para inventarse
And one to invent
Y una para entenderse
And one to understand
Y una va a durar
And one is going to last
En mí, en ti
In me, in you
Y para enloquecer en mí
And to go crazy in me
Menos mal que aún no estas durmiendo
Thank goodness you're still not sleeping
Cuando vuelvo tarde
When I come back late
Que no te entra miedo
That you're not scared
Si no estamos bien
If we're not okay
Y que sabrá la gente
And what will people know
Y ahora te lo ruego
And now I beg you
Llámame, llámame, llámame
Call me, call me, call me
Bambina
Bambina
Somos solo un par de almas
We are just a couple of souls
Somos solo dos metáforas
We are just two metaphors
Lo que la gana nos da
What the desire gives us
Y ahora explícame
And now explain to me
Por qué has tardado tanto
Why it took you so long
En encontrarme aquí
To find me here
Fijar tu objetivo
Set your goal
En llevarme tan alto
To take me so high
Que la ciudad es un punto
That the city is a point
Minúsculo y es bello
Tiny and it's beautiful
Ver el destino juntos
To see the destiny together
Hay una noche estrellada
There is a starry night
Entre chimeneas
Between chimneys
Hay una vida pensada
There is a planned life
Y una para que tú creas
And one for you to believe
Y una para inventarse
And one to invent
Y una para entenderse
And one to understand
Y una va a durar en ti, en mí
And one is going to last in you, in me
Y para enloquecer en mí, en ti
And to go crazy in me, in you
Me entran ganas de sonreír
I feel like smiling
Ves, lo terminamos por conseguir
See, we ended up achieving it
Y te lo ruego, vuelve a casa
And I beg you, come back home
Busquemos hijo tras la cena
Let's look for a child after dinner
Te lo ruego, vuelve a casa
I beg you, come back home
Y ahora explícame
And now explain to me
Por qué has tardado tanto
Why it took you so long
En encontrarme aquí
To find me here
Cogerme de la mano
Take my hand
Llevádome tan alto
Take me so high
Que la ciudad es un punto
That the city is a point
Minúsculo y es bello
Tiny and it's beautiful
Ver el mañana juntos
To see the tomorrow together
Hay una noche estrellada
There is a starry night
Entre chimeneas
Between chimneys
Hay una vida pensada
There is a planned life
Y una para que tú creas
And one for you to believe
Una para inventarse
One to invent
Y una para entenderse
And one to understand
Y una va a durar en ti, en mí
And one is going to last in you, in me
Y para enloquecer en mí, en ti
And to go crazy in me, in you
Menos mal que tú no eres igual
Heureusement que tu n'es pas comme
Al resto de la gente
Le reste des gens
Que dejas todo y vuelves
Que tu laisses tout et reviens
Cuando tengo miedo
Quand j'ai peur
Y nadie más lo siente
Et personne d'autre ne le ressent
Elígeme elígeme elígeme
Choisis-moi, choisis-moi, choisis-moi
Esta noche
Ce soir
Ves
Tu vois
Somos charlas en la cama
Nous sommes des discussions au lit
Una vida tras la cena
Une vie après le dîner
Somos lo que tú querrás
Nous sommes ce que tu voudras
Y ahora explícame
Et maintenant explique-moi
Por qué has tardado tanto
Pourquoi as-tu mis autant de temps
En encontrarme aquí
À me trouver ici
Fijar tu objetivo
Fixer ton objectif
En llevarme tan alto
Pour m'emmener si haut
Que la ciudad es un punto
Que la ville est un point
Minúsculo y es bello
Minuscule et c'est beau
Ver el destino juntos
Voir le destin ensemble
Hay una noche estrellada
Il y a une nuit étoilée
Entre chimeneas
Entre les cheminées
Hay una vida pensada
Il y a une vie pensée
Y una para que tú creas
Et une pour que tu y croies
Y una para inventarse
Et une pour s'inventer
Y una para entenderse
Et une pour se comprendre
Y una va a durar
Et une va durer
En mí, en ti
En moi, en toi
Y para enloquecer en mí
Et pour devenir fou en moi
Menos mal que aún no estas durmiendo
Heureusement que tu ne dors pas encore
Cuando vuelvo tarde
Quand je rentre tard
Que no te entra miedo
Que tu n'as pas peur
Si no estamos bien
Si nous ne sommes pas bien
Y que sabrá la gente
Et que saura le monde
Y ahora te lo ruego
Et maintenant je t'en supplie
Llámame, llámame, llámame
Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi
Bambina
Bambina
Somos solo un par de almas
Nous sommes juste un couple d'âmes
Somos solo dos metáforas
Nous sommes juste deux métaphores
Lo que la gana nos da
Ce que l'envie nous donne
Y ahora explícame
Et maintenant explique-moi
Por qué has tardado tanto
Pourquoi as-tu mis autant de temps
En encontrarme aquí
À me trouver ici
Fijar tu objetivo
Fixer ton objectif
En llevarme tan alto
Pour m'emmener si haut
Que la ciudad es un punto
Que la ville est un point
Minúsculo y es bello
Minuscule et c'est beau
Ver el destino juntos
Voir le destin ensemble
Hay una noche estrellada
Il y a une nuit étoilée
Entre chimeneas
Entre les cheminées
Hay una vida pensada
Il y a une vie pensée
Y una para que tú creas
Et une pour que tu y croies
Y una para inventarse
Et une pour s'inventer
Y una para entenderse
Et une pour se comprendre
Y una va a durar en ti, en mí
Et une va durer en toi, en moi
Y para enloquecer en mí, en ti
Et pour devenir fou en moi, en toi
Me entran ganas de sonreír
J'ai envie de sourire
Ves, lo terminamos por conseguir
Tu vois, nous finissons par y arriver
Y te lo ruego, vuelve a casa
Et je t'en supplie, reviens à la maison
Busquemos hijo tras la cena
Cherchons un enfant après le dîner
Te lo ruego, vuelve a casa
Je t'en supplie, reviens à la maison
Y ahora explícame
Et maintenant explique-moi
Por qué has tardado tanto
Pourquoi as-tu mis autant de temps
En encontrarme aquí
À me trouver ici
Cogerme de la mano
Prends-moi par la main
Llevádome tan alto
Emmène-moi si haut
Que la ciudad es un punto
Que la ville est un point
Minúsculo y es bello
Minuscule et c'est beau
Ver el mañana juntos
Voir le lendemain ensemble
Hay una noche estrellada
Il y a une nuit étoilée
Entre chimeneas
Entre les cheminées
Hay una vida pensada
Il y a une vie pensée
Y una para que tú creas
Et une pour que tu y croies
Una para inventarse
Une pour s'inventer
Y una para entenderse
Et une pour se comprendre
Y una va a durar en ti, en mí
Et une va durer en toi, en moi
Y para enloquecer en mí, en ti
Et pour devenir fou en moi, en toi
Menos mal que tú no eres igual
Gut, dass du nicht so bist
Al resto de la gente
Wie der Rest der Leute
Que dejas todo y vuelves
Dass du alles verlässt und zurückkommst
Cuando tengo miedo
Wenn ich Angst habe
Y nadie más lo siente
Und niemand sonst es fühlt
Elígeme elígeme elígeme
Wähle mich, wähle mich, wähle mich
Esta noche
Heute Nacht
Ves
Siehst du
Somos charlas en la cama
Wir sind Gespräche im Bett
Una vida tras la cena
Ein Leben nach dem Abendessen
Somos lo que tú querrás
Wir sind, was du willst
Y ahora explícame
Und jetzt erkläre mir
Por qué has tardado tanto
Warum hast du so lange gebraucht
En encontrarme aquí
Um mich hier zu finden
Fijar tu objetivo
Dein Ziel festzulegen
En llevarme tan alto
Um mich so hoch zu bringen
Que la ciudad es un punto
Dass die Stadt ein Punkt ist
Minúsculo y es bello
Winzig und es ist schön
Ver el destino juntos
Das Schicksal zusammen zu sehen
Hay una noche estrellada
Es gibt eine sternenklare Nacht
Entre chimeneas
Zwischen Schornsteinen
Hay una vida pensada
Es gibt ein geplantes Leben
Y una para que tú creas
Und eines für dich zu glauben
Y una para inventarse
Und eines, um sich auszudenken
Y una para entenderse
Und eines, um sich zu verstehen
Y una va a durar
Und eines wird dauern
En mí, en ti
In mir, in dir
Y para enloquecer en mí
Und um in mir verrückt zu werden
Menos mal que aún no estas durmiendo
Gut, dass du noch nicht schläfst
Cuando vuelvo tarde
Wenn ich spät zurückkomme
Que no te entra miedo
Dass du keine Angst hast
Si no estamos bien
Wenn wir nicht gut sind
Y que sabrá la gente
Und was werden die Leute wissen
Y ahora te lo ruego
Und jetzt bitte ich dich
Llámame, llámame, llámame
Ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
Bambina
Bambina
Somos solo un par de almas
Wir sind nur ein paar Seelen
Somos solo dos metáforas
Wir sind nur zwei Metaphern
Lo que la gana nos da
Was der Wille uns gibt
Y ahora explícame
Und jetzt erkläre mir
Por qué has tardado tanto
Warum hast du so lange gebraucht
En encontrarme aquí
Um mich hier zu finden
Fijar tu objetivo
Dein Ziel festzulegen
En llevarme tan alto
Um mich so hoch zu bringen
Que la ciudad es un punto
Dass die Stadt ein Punkt ist
Minúsculo y es bello
Winzig und es ist schön
Ver el destino juntos
Das Schicksal zusammen zu sehen
Hay una noche estrellada
Es gibt eine sternenklare Nacht
Entre chimeneas
Zwischen Schornsteinen
Hay una vida pensada
Es gibt ein geplantes Leben
Y una para que tú creas
Und eines für dich zu glauben
Y una para inventarse
Und eines, um sich auszudenken
Y una para entenderse
Und eines, um sich zu verstehen
Y una va a durar en ti, en mí
Und eines wird in dir, in mir dauern
Y para enloquecer en mí, en ti
Und um in mir, in dir verrückt zu werden
Me entran ganas de sonreír
Ich habe Lust zu lächeln
Ves, lo terminamos por conseguir
Siehst du, wir haben es geschafft
Y te lo ruego, vuelve a casa
Und ich bitte dich, komm nach Hause
Busquemos hijo tras la cena
Lass uns nach dem Abendessen ein Kind suchen
Te lo ruego, vuelve a casa
Ich bitte dich, komm nach Hause
Y ahora explícame
Und jetzt erkläre mir
Por qué has tardado tanto
Warum hast du so lange gebraucht
En encontrarme aquí
Um mich hier zu finden
Cogerme de la mano
Nimm meine Hand
Llevádome tan alto
Bring mich so hoch
Que la ciudad es un punto
Dass die Stadt ein Punkt ist
Minúsculo y es bello
Winzig und es ist schön
Ver el mañana juntos
Den Morgen zusammen zu sehen
Hay una noche estrellada
Es gibt eine sternenklare Nacht
Entre chimeneas
Zwischen Schornsteinen
Hay una vida pensada
Es gibt ein geplantes Leben
Y una para que tú creas
Und eines für dich zu glauben
Una para inventarse
Eines, um sich auszudenken
Y una para entenderse
Und eines, um sich zu verstehen
Y una va a durar en ti, en mí
Und eines wird in dir, in mir dauern
Y para enloquecer en mí, en ti
Und um in mir, in dir verrückt zu werden