Gloria

Gaetano Bigazzi, Umberto Tozzi, Trevor Stanley Veitch

Testi Traduzione

Gloria, you're always on the run now
Running after somebody, you gotta get him somehow
I think you've got to slow down before you start to blow it
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it

You really don't remember, was it something that he said?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
You don't have to answer
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Are the voices in your head calling, Gloria?

A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon

And you really don't remember, was it something that he said?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
You don't have to answer
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Are the voices in your head calling, Gloria?

(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)

Gloria, you're always on the run now
Gloria, sei sempre in fuga ora
Running after somebody, you gotta get him somehow
Correndo dietro a qualcuno, devi prenderlo in qualche modo
I think you've got to slow down before you start to blow it
Penso che tu debba rallentare prima di iniziare a sbagliare
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
Penso che tu stia andando verso un crollo, quindi fai attenzione a non mostrarlo
You really don't remember, was it something that he said?
Non ti ricordi davvero, è stato qualcosa che lui ha detto?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Sono le voci nella tua testa che chiamano, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, non pensi di stare cadendo?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Se tutti ti vogliono, perché nessuno ti sta chiamando?
You don't have to answer
Non devi rispondere
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
Lasciali in attesa al telefono, oh oh oh, chiamando Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), penso che abbiano il tuo numero (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Penso che abbiano l'alias (Gloria) sotto il quale stai vivendo (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Ma non ti ricordi davvero, è stato qualcosa che hanno detto?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Sono le voci nella tua testa che chiamano, Gloria?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
A ha ha, a ha ha, Gloria, come andrà a finire?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
Lo incontrerai sulla linea principale, o lo prenderai al rimbalzo?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
Sposerai per i soldi, prenderai un amante nel pomeriggio?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
Senti la tua innocenza scivolare via, non credere che tornerà presto
And you really don't remember, was it something that he said?
E non ti ricordi davvero, è stato qualcosa che lui ha detto?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Sono le voci nella tua testa che chiamano, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, non pensi di stare cadendo?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Se tutti ti vogliono, perché nessuno ti sta chiamando?
You don't have to answer
Non devi rispondere
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
Lasciali in attesa al telefono, oh-oh-oh, chiamando Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), penso che abbiano il tuo numero (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Penso che abbiano l'alias (Gloria) sotto il quale stai vivendo (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Ma non ti ricordi davvero, è stato qualcosa che hanno detto?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Sono le voci nella tua testa che chiamano, Gloria?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
Gloria, you're always on the run now
Gloria, você está sempre em fuga agora
Running after somebody, you gotta get him somehow
Correndo atrás de alguém, você tem que pegá-lo de alguma forma
I think you've got to slow down before you start to blow it
Acho que você precisa desacelerar antes de começar a estragar tudo
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
Acho que você está a caminho de um colapso, então tenha cuidado para não mostrar isso
You really don't remember, was it something that he said?
Você realmente não se lembra, foi algo que ele disse?
Are the voices in your head calling, Gloria?
As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, você não acha que está caindo?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Se todo mundo te quer, por que ninguém está ligando?
You don't have to answer
Você não precisa responder
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
Deixe-os pendurados na linha, oh oh oh, chamando Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), acho que eles têm o seu número (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Acho que eles têm o pseudônimo (Gloria) sob o qual você tem vivido (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Mas você realmente não se lembra, foi algo que eles disseram?
Are the voices in your head calling, Gloria?
As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
A ha ha, a ha ha, Gloria, como vai acabar?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
Você vai encontrá-lo na linha principal, ou vai pegá-lo no rebote?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
Você vai se casar pelo dinheiro, ter um amante à tarde?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
Sente sua inocência escorregando, não acredite que está voltando em breve
And you really don't remember, was it something that he said?
E você realmente não se lembra, foi algo que ele disse?
Are the voices in your head calling, Gloria?
As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, você não acha que está caindo?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Se todo mundo te quer, por que ninguém está ligando?
You don't have to answer
Você não precisa responder
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
Deixe-os pendurados na linha, oh-oh-oh, chamando Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), acho que eles têm o seu número (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Acho que eles têm o pseudônimo (Gloria) sob o qual você tem vivido (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Mas você realmente não se lembra, foi algo que eles disseram?
Are the voices in your head calling, Gloria?
As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
Gloria, you're always on the run now
Gloria, siempre estás en la carrera ahora
Running after somebody, you gotta get him somehow
Persiguiendo a alguien, tienes que conseguirlo de alguna manera
I think you've got to slow down before you start to blow it
Creo que tienes que desacelerar antes de que empieces a arruinarlo
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
Creo que te diriges a un colapso, así que ten cuidado de no mostrarlo
You really don't remember, was it something that he said?
Realmente no recuerdas, ¿fue algo lo que él dijo?
Are the voices in your head calling, Gloria?
¿Las voces en tu cabeza están llamando, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, ¿no crees que estás cayendo?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Si todos te quieren, ¿por qué nadie te está llamando?
You don't have to answer
No tienes que responder
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
Déjalos colgados en la línea, oh oh oh, llamando a Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), creo que tienen tu número (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Creo que tienen el alias (Gloria) bajo el que has estado viviendo (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Pero realmente no recuerdas, ¿fue algo lo que dijeron?
Are the voices in your head calling, Gloria?
¿Las voces en tu cabeza están llamando, Gloria?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
A ja ja, a ja ja, Gloria, ¿cómo va a terminar?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
¿Lo encontrarás en la línea principal, o lo atraparás en el rebote?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
¿Te casarás por el dinero, tomarás un amante en la tarde?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
Sientes tu inocencia desvaneciéndose, no creas que volverá pronto
And you really don't remember, was it something that he said?
Y realmente no recuerdas, ¿fue algo lo que él dijo?
Are the voices in your head calling, Gloria?
¿Las voces en tu cabeza están llamando, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, ¿no crees que estás cayendo?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Si todos te quieren, ¿por qué nadie te está llamando?
You don't have to answer
No tienes que responder
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
Déjalos colgados en la línea, oh-oh-oh, llamando a Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), creo que tienen tu número (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Creo que tienen el alias (Gloria) bajo el que has estado viviendo (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Pero realmente no recuerdas, ¿fue algo lo que dijeron?
Are the voices in your head calling, Gloria?
¿Las voces en tu cabeza están llamando, Gloria?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
Gloria, you're always on the run now
Gloria, tu es toujours en fuite maintenant
Running after somebody, you gotta get him somehow
Courant après quelqu'un, tu dois l'attraper d'une manière ou d'une autre
I think you've got to slow down before you start to blow it
Je pense que tu dois ralentir avant de commencer à craquer
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
Je pense que tu te diriges vers une dépression, alors fais attention à ne pas le montrer
You really don't remember, was it something that he said?
Tu ne te souviens vraiment pas, est-ce quelque chose qu'il a dit?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Est-ce que les voix dans ta tête t'appellent, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, ne penses-tu pas que tu es en train de tomber?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Si tout le monde te veut, pourquoi personne ne t'appelle?
You don't have to answer
Tu n'as pas à répondre
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
Laisse-les en attente au bout du fil, oh oh oh, appelant Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), je pense qu'ils ont ton numéro (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Je pense qu'ils ont l'alias (Gloria) sous lequel tu as vécu (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Mais tu ne te souviens vraiment pas, est-ce quelque chose qu'ils ont dit?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Est-ce que les voix dans ta tête t'appellent, Gloria?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
A ha ha, a ha ha, Gloria, comment ça va se passer?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
Le rencontreras-tu sur la ligne principale, ou l'attraperas-tu au rebond?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
Vas-tu te marier pour l'argent, prendre un amant dans l'après-midi?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
Sens-tu ton innocence s'échapper, ne crois pas qu'elle reviendra bientôt
And you really don't remember, was it something that he said?
Et tu ne te souviens vraiment pas, est-ce quelque chose qu'il a dit?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Est-ce que les voix dans ta tête t'appellent, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, ne penses-tu pas que tu es en train de tomber?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Si tout le monde te veut, pourquoi personne ne t'appelle?
You don't have to answer
Tu n'as pas à répondre
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
Laisse-les en attente au bout du fil, oh-oh-oh, appelant Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), je pense qu'ils ont ton numéro (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Je pense qu'ils ont l'alias (Gloria) sous lequel tu as vécu (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Mais tu ne te souviens vraiment pas, est-ce quelque chose qu'ils ont dit?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Est-ce que les voix dans ta tête t'appellent, Gloria?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
Gloria, you're always on the run now
Gloria, du bist immer auf der Flucht
Running after somebody, you gotta get him somehow
Verfolgst jemanden, du musst ihn irgendwie kriegen
I think you've got to slow down before you start to blow it
Ich denke, du musst langsamer werden, bevor du es vermasselst
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
Ich glaube, du steuerst auf einen Zusammenbruch zu, sei also vorsichtig, es nicht zu zeigen
You really don't remember, was it something that he said?
Erinnerst du dich wirklich nicht, war es etwas, was er gesagt hat?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Rufen die Stimmen in deinem Kopf, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, glaubst du nicht, dass du fällst?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Wenn dich jeder will, warum ruft dann niemand an?
You don't have to answer
Du musst nicht antworten
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
Lass sie in der Leitung hängen, oh oh oh, rufen Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), ich glaube, sie haben deine Nummer (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Ich glaube, sie haben das Pseudonym (Gloria), unter dem du lebst (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Aber erinnerst du dich wirklich nicht, war es etwas, was sie gesagt haben?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Rufen die Stimmen in deinem Kopf, Gloria?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
A ha ha, a ha ha, Gloria, wie wird es enden?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
Wirst du ihn auf der Hauptleitung treffen oder wirst du ihn auf dem Rückprall erwischen?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
Wirst du für das Geld heiraten, nimmst du einen Liebhaber am Nachmittag?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
Fühlst du, wie deine Unschuld entgleitet, glaubst du nicht, dass sie bald zurückkommt?
And you really don't remember, was it something that he said?
Und erinnerst du dich wirklich nicht, war es etwas, was er gesagt hat?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Rufen die Stimmen in deinem Kopf, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, glaubst du nicht, dass du fällst?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Wenn dich jeder will, warum ruft dann niemand an?
You don't have to answer
Du musst nicht antworten
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
Lass sie in der Leitung hängen, oh-oh-oh, rufen Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), ich glaube, sie haben deine Nummer (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Ich glaube, sie haben das Pseudonym (Gloria), unter dem du lebst (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Aber erinnerst du dich wirklich nicht, war es etwas, was sie gesagt haben?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Rufen die Stimmen in deinem Kopf, Gloria?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
Gloria, you're always on the run now
Gloria, kamu selalu dalam pelarian sekarang
Running after somebody, you gotta get him somehow
Mengejar seseorang, kamu harus mendapatkannya entah bagaimana
I think you've got to slow down before you start to blow it
Aku pikir kamu harus melambat sebelum kamu mulai merusaknya
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
Aku pikir kamu menuju kehancuran, jadi hati-hati untuk tidak menunjukkannya
You really don't remember, was it something that he said?
Kamu benar-benar tidak ingat, apakah itu sesuatu yang dia katakan?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Apakah suara-suara di kepalamu memanggil, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, tidakkah kamu merasa kamu sedang jatuh?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Jika semua orang menginginkanmu, mengapa tidak ada yang menelepon?
You don't have to answer
Kamu tidak perlu menjawab
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
Biarkan mereka menunggu di telepon, oh oh oh, memanggil Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), aku pikir mereka mendapatkan nomormu (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Aku pikir mereka mendapatkan nama samaran (Gloria) yang telah kamu gunakan (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Tapi kamu benar-benar tidak ingat, apakah itu sesuatu yang mereka katakan?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Apakah suara-suara di kepalamu memanggil, Gloria?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
A ha ha, a ha ha, Gloria, bagaimana ini akan berakhir?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
Apakah kamu akan bertemu dengannya di jalur utama, atau akan kamu tangkap dia saat rebound?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
Apakah kamu akan menikah demi uang, mengambil kekasih di sore hari?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
Rasakan kepolosanmu yang mulai hilang, jangan percaya itu akan kembali segera
And you really don't remember, was it something that he said?
Dan kamu benar-benar tidak ingat, apakah itu sesuatu yang dia katakan?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Apakah suara-suara di kepalamu memanggil, Gloria?
Gloria, don't you think you're fallin'?
Gloria, tidakkah kamu merasa kamu sedang jatuh?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
Jika semua orang menginginkanmu, mengapa tidak ada yang menelepon?
You don't have to answer
Kamu tidak perlu menjawab
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
Biarkan mereka menunggu di telepon, oh-oh-oh, memanggil Gloria
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
Gloria (Gloria), aku pikir mereka mendapatkan nomormu (Gloria)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
Aku pikir mereka mendapatkan nama samaran (Gloria) yang telah kamu gunakan (Gloria)
But you really don't remember, was it something that they said?
Tapi kamu benar-benar tidak ingat, apakah itu sesuatu yang mereka katakan?
Are the voices in your head calling, Gloria?
Apakah suara-suara di kepalamu memanggil, Gloria?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
Gloria, you're always on the run now
กลอเรีย, คุณเสมอๆ อยู่ในการวิ่งตอนนี้
Running after somebody, you gotta get him somehow
วิ่งตามใครสักคน, คุณต้องได้เขาอย่างไรก็ตาม
I think you've got to slow down before you start to blow it
ฉันคิดว่าคุณต้องช้าลงก่อนที่คุณจะเริ่มทำลายมัน
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
ฉันคิดว่าคุณกำลังจะเข้าสู่การพังทลาย, ดังนั้นระวังอย่าให้มันแสดงออก
You really don't remember, was it something that he said?
คุณจริงๆ ไม่จำได้, มันเป็นสิ่งที่เขาพูดหรือไม่?
Are the voices in your head calling, Gloria?
เสียงในหัวของคุณเรียก, กลอเรีย?
Gloria, don't you think you're fallin'?
กลอเรีย, คุณไม่คิดว่าคุณกำลังตกหรือไม่?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
ถ้าทุกคนต้องการคุณ, ทำไมไม่มีใครโทรหาคุณ?
You don't have to answer
คุณไม่ต้องตอบ
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
ปล่อยให้พวกเขาค้างอยู่บนสาย, โอโอโอ, เรียกกลอเรีย
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
กลอเรีย (กลอเรีย), ฉันคิดว่าพวกเขาได้หมายเลขของคุณ (กลอเรีย)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
ฉันคิดว่าพวกเขาได้ชื่อเล่น (กลอเรีย) ที่คุณได้ใช้ชีวิตอยู่ใต้ (กลอเรีย)
But you really don't remember, was it something that they said?
แต่คุณจริงๆ ไม่จำได้, มันเป็นสิ่งที่พวกเขาพูดหรือไม่?
Are the voices in your head calling, Gloria?
เสียงในหัวของคุณเรียก, กลอเรีย?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
อา ฮ่า ฮ่า, อา ฮ่า ฮ่า, กลอเรีย, มันจะเป็นอย่างไร?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
คุณจะพบเขาบนสายหลัก, หรือคุณจะจับเขาในการตีกลับ?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
คุณจะแต่งงานเพื่อเงิน, หรือจะมีคนรักในช่วงบ่าย?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
รู้สึกว่าความบริสุทธิ์ของคุณกำลังหลุดหลิด, ไม่เชื่อว่ามันจะกลับมาเร็วๆ นี้
And you really don't remember, was it something that he said?
และคุณจริงๆ ไม่จำได้, มันเป็นสิ่งที่เขาพูดหรือไม่?
Are the voices in your head calling, Gloria?
เสียงในหัวของคุณเรียก, กลอเรีย?
Gloria, don't you think you're fallin'?
กลอเรีย, คุณไม่คิดว่าคุณกำลังตกหรือไม่?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
ถ้าทุกคนต้องการคุณ, ทำไมไม่มีใครโทรหาคุณ?
You don't have to answer
คุณไม่ต้องตอบ
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
ปล่อยให้พวกเขาค้างอยู่บนสาย, โอ-โอ-โอ, เรียกกลอเรีย
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
กลอเรีย (กลอเรีย), ฉันคิดว่าพวกเขาได้หมายเลขของคุณ (กลอเรีย)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
ฉันคิดว่าพวกเขาได้ชื่อเล่น (กลอเรีย) ที่คุณได้ใช้ชีวิตอยู่ใต้ (กลอเรีย)
But you really don't remember, was it something that they said?
แต่คุณจริงๆ ไม่จำได้, มันเป็นสิ่งที่พวกเขาพูดหรือไม่?
Are the voices in your head calling, Gloria?
เสียงในหัวของคุณเรียก, กลอเรีย?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(กลอเรีย, กลอเรีย, กลอเรีย, กลอเรีย, กลอเรีย)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(กลอเรีย, กลอเรีย, กลอเรีย, กลอเรีย, กลอเรีย)
Gloria, you're always on the run now
格洛丽亚,你现在总是在奔跑
Running after somebody, you gotta get him somehow
追逐着某个人,你得不管怎样都要找到他
I think you've got to slow down before you start to blow it
我觉得你得放慢脚步,否则你会崩溃
I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
我觉得你快要崩溃了,所以要小心不要表现出来
You really don't remember, was it something that he said?
你真的不记得了,是他说了什么吗?
Are the voices in your head calling, Gloria?
你的脑海中的声音在呼唤你,格洛丽亚吗?
Gloria, don't you think you're fallin'?
格洛丽亚,你不觉得你在坠落吗?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
如果每个人都想要你,为什么没有人打电话给你?
You don't have to answer
你不必回答
Leave them hangin' on the line, oh oh oh, calling Gloria
让他们在电话线上等待,哦哦哦,呼唤格洛丽亚
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
格洛丽亚(格洛丽亚),我想他们已经知道你的号码(格洛丽亚)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
我想他们知道你一直在用的别名(格洛丽亚)
But you really don't remember, was it something that they said?
但你真的不记得,是他们说了什么吗?
Are the voices in your head calling, Gloria?
你的脑海中的声音在呼唤你,格洛丽亚吗?
A ha ha, a ha ha, Gloria, how's it gonna go down?
啊哈哈,啊哈哈,格洛丽亚,事情会怎么发展?
Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound?
你会在主线上遇到他,还是你会在反弹时抓住他?
Will you marry for the money, take a lover in the afternoon?
你会为了钱而结婚,还是在下午找个情人?
Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
感觉你的纯真正在消逝,不相信它会很快回来
And you really don't remember, was it something that he said?
你真的不记得了,是他说了什么吗?
Are the voices in your head calling, Gloria?
你的脑海中的声音在呼唤你,格洛丽亚吗?
Gloria, don't you think you're fallin'?
格洛丽亚,你不觉得你在坠落吗?
If everybody wants you, why isn't anybody callin'?
如果每个人都想要你,为什么没有人打电话给你?
You don't have to answer
你不必回答
Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria
让他们在电话线上等待,哦-哦-哦,呼唤格洛丽亚
Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria)
格洛丽亚(格洛丽亚),我想他们已经知道你的号码(格洛丽亚)
I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria)
我想他们知道你一直在用的别名(格洛丽亚)
But you really don't remember, was it something that they said?
但你真的不记得,是他们说了什么吗?
Are the voices in your head calling, Gloria?
你的脑海中的声音在呼唤你,格洛丽亚吗?
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(格洛丽亚,格洛丽亚,格洛丽亚,格洛丽亚,格洛丽亚)
(Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)
(格洛丽亚,格洛丽亚,格洛丽亚,格洛丽亚,格洛丽亚)

Curiosità sulla canzone Gloria di Laura Branigan

In quali album è stata rilasciata la canzone “Gloria” di Laura Branigan?
Laura Branigan ha rilasciato la canzone negli album “Branigan” nel 1982, “The Best of Branigan” nel 1995, e “The Complete Atlantic Albums ” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Gloria” di di Laura Branigan?
La canzone “Gloria” di di Laura Branigan è stata composta da Gaetano Bigazzi, Umberto Tozzi, Trevor Stanley Veitch.

Canzoni più popolari di Laura Branigan

Altri artisti di Pop