Let me be a dreamer
Let me float
I can see the whole world
From my own little cloud
Up by the Milky Way
I'll stay here forever and a day
You can't pin me down
I fear all solid ground
I'd rather be alone at tea
Love when nobody's makin' me, oh
Boys just make me cry
Believe me, I have tried
I've made my rounds
Kissed some mouths
Trust me, I don't want a single soul around, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
I can't take another lifeless little chat
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
And no boy's gonna be so smart as to
Try and pierce my porcelain heart
No boy's gonna kill the dreamer in me
(Dreamer, dream)
Some might call me mad
The worst this town has had
I fell right down the rabbit hole
Legends say I fell so fast I lost my soul
Oh, my melancholic days
Are few and far away
I've had enough, called it off
As far as I'm concerned, this witch is numb to love, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
I can't take another lifeless little chat
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
And no boy's gonna be so smart as to
Try and pierce my porcelain heart
And no boy's gonna kill the dreamer in me
And no boy's gonna be so smart as to
Try and pierce my porcelain heart
No boy's gonna kill the dreamer in me
Let me be a dreamer
Lasciami essere una sognatrice
Let me float
Lasciami fluttuare
I can see the whole world
Posso vedere il mondo intero
From my own little cloud
Dalla mia piccola nuvola
Up by the Milky Way
Su, vicino alla Via Lattea
I'll stay here forever and a day
Resterò qui per sempre e un giorno
You can't pin me down
Non puoi fermarmi
I fear all solid ground
Temo ogni terreno solido
I'd rather be alone at tea
Preferirei essere sola a prendere il tè
Love when nobody's makin' me, oh
Amo quando nessuno mi costringe, oh
Boys just make me cry
I ragazzi mi fanno solo piangere
Believe me, I have tried
Credimi, ho provato
I've made my rounds
Ho fatto il mio giro
Kissed some mouths
Baciato alcune bocche
Trust me, I don't want a single soul around, oh
Credimi, non voglio nessuna anima intorno, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Mi sto arrendendo, sto gettando la mia cappello
I can't take another lifeless little chat
Non posso sopportare un'altra chiacchierata senza vita
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Mi sto spostando su una nuvola, nella mia fantasia
And no boy's gonna be so smart as to
E nessun ragazzo sarà così intelligente da
Try and pierce my porcelain heart
Provare a perforare il mio cuore di porcellana
No boy's gonna kill the dreamer in me
Nessun ragazzo ucciderà la sognatrice in me
(Dreamer, dream)
(Sognatrice, sogna)
Some might call me mad
Alcuni potrebbero chiamarmi pazza
The worst this town has had
La peggiore che questa città abbia mai avuto
I fell right down the rabbit hole
Sono caduta proprio nel buco del coniglio
Legends say I fell so fast I lost my soul
Le leggende dicono che sono caduta così velocemente da perdere la mia anima
Oh, my melancholic days
Oh, i miei giorni malinconici
Are few and far away
Sono pochi e lontani
I've had enough, called it off
Ne ho avuto abbastanza, ho rinunciato
As far as I'm concerned, this witch is numb to love, oh
Per quanto mi riguarda, questa strega è insensibile all'amore, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Mi sto arrendendo, sto gettando il mio cappello
I can't take another lifeless little chat
Non posso sopportare un'altra chiacchierata senza vita
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Mi sto spostando su una nuvola, nella mia fantasia
And no boy's gonna be so smart as to
E nessun ragazzo sarà così intelligente da
Try and pierce my porcelain heart
Provare a perforare il mio cuore di porcellana
And no boy's gonna kill the dreamer in me
E nessun ragazzo ucciderà la sognatrice in me
And no boy's gonna be so smart as to
E nessun ragazzo sarà così intelligente da
Try and pierce my porcelain heart
Provare a perforare il mio cuore di porcellana
No boy's gonna kill the dreamer in me
Nessun ragazzo ucciderà la sognatrice in me
Let me be a dreamer
Deixe-me ser uma sonhadora
Let me float
Deixe-me flutuar
I can see the whole world
Eu posso ver o mundo inteiro
From my own little cloud
Da minha pequena nuvem
Up by the Milky Way
Lá em cima, pela Via Láctea
I'll stay here forever and a day
Vou ficar aqui para sempre e um dia
You can't pin me down
Você não pode me prender
I fear all solid ground
Eu temo todo o solo sólido
I'd rather be alone at tea
Prefiro estar sozinha no chá
Love when nobody's makin' me, oh
Amo quando ninguém está me fazendo, oh
Boys just make me cry
Os meninos só me fazem chorar
Believe me, I have tried
Acredite em mim, eu tentei
I've made my rounds
Eu fiz minhas rondas
Kissed some mouths
Beijei algumas bocas
Trust me, I don't want a single soul around, oh
Confie em mim, eu não quero uma única alma por perto, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Estou desistindo, estou jogando meu chapéu
I can't take another lifeless little chat
Não aguento mais outra conversinha sem vida
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Estou subindo para uma nuvem, para a minha fantasia
And no boy's gonna be so smart as to
E nenhum menino vai ser tão esperto a ponto de
Try and pierce my porcelain heart
Tentar perfurar meu coração de porcelana
No boy's gonna kill the dreamer in me
Nenhum menino vai matar a sonhadora em mim
(Dreamer, dream)
(Sonhadora, sonhe)
Some might call me mad
Alguns podem me chamar de louca
The worst this town has had
A pior que esta cidade já teve
I fell right down the rabbit hole
Eu caí direto na toca do coelho
Legends say I fell so fast I lost my soul
Lendas dizem que caí tão rápido que perdi minha alma
Oh, my melancholic days
Oh, meus dias melancólicos
Are few and far away
São poucos e distantes
I've had enough, called it off
Eu tive o suficiente, desisti
As far as I'm concerned, this witch is numb to love, oh
Até onde eu sei, esta bruxa está insensível ao amor, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Estou desistindo, estou jogando meu chapéu
I can't take another lifeless little chat
Não aguento mais outra conversinha sem vida
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Estou subindo para uma nuvem, para a minha fantasia
And no boy's gonna be so smart as to
E nenhum menino vai ser tão esperto a ponto de
Try and pierce my porcelain heart
Tentar perfurar meu coração de porcelana
And no boy's gonna kill the dreamer in me
E nenhum menino vai matar a sonhadora em mim
And no boy's gonna be so smart as to
E nenhum menino vai ser tão esperto a ponto de
Try and pierce my porcelain heart
Tentar perfurar meu coração de porcelana
No boy's gonna kill the dreamer in me
Nenhum menino vai matar a sonhadora em mim
Let me be a dreamer
Déjame ser una soñadora
Let me float
Déjame flotar
I can see the whole world
Puedo ver el mundo entero
From my own little cloud
Desde mi pequeña nube
Up by the Milky Way
Arriba, junto a la Vía Láctea
I'll stay here forever and a day
Me quedaré aquí para siempre y un día más
You can't pin me down
No puedes atarme
I fear all solid ground
Temo a todo suelo firme
I'd rather be alone at tea
Prefiero estar sola en el té
Love when nobody's makin' me, oh
Amo cuando nadie me obliga, oh
Boys just make me cry
Los chicos solo me hacen llorar
Believe me, I have tried
Créeme, lo he intentado
I've made my rounds
He hecho mis rondas
Kissed some mouths
Beso algunas bocas
Trust me, I don't want a single soul around, oh
Créeme, no quiero a ninguna alma cerca, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Me rindo, tiro la toalla
I can't take another lifeless little chat
No puedo soportar otra charla sin vida
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Me estoy moviendo a una nube, a mi fantasía
And no boy's gonna be so smart as to
Y ningún chico será tan inteligente como para
Try and pierce my porcelain heart
Intentar perforar mi corazón de porcelana
No boy's gonna kill the dreamer in me
Ningún chico va a matar a la soñadora en mí
(Dreamer, dream)
(Soñadora, sueña)
Some might call me mad
Algunos podrían llamarme loca
The worst this town has had
Lo peor que ha tenido esta ciudad
I fell right down the rabbit hole
Caí directamente en la madriguera del conejo
Legends say I fell so fast I lost my soul
Las leyendas dicen que caí tan rápido que perdí mi alma
Oh, my melancholic days
Oh, mis días melancólicos
Are few and far away
Son pocos y lejanos
I've had enough, called it off
He tenido suficiente, lo he dejado
As far as I'm concerned, this witch is numb to love, oh
Por lo que a mí respecta, esta bruja es insensible al amor, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Me rindo, tiro la toalla
I can't take another lifeless little chat
No puedo soportar otra charla sin vida
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Me estoy moviendo a una nube, a mi fantasía
And no boy's gonna be so smart as to
Y ningún chico será tan inteligente como para
Try and pierce my porcelain heart
Intentar perforar mi corazón de porcelana
And no boy's gonna kill the dreamer in me
Y ningún chico va a matar a la soñadora en mí
And no boy's gonna be so smart as to
Y ningún chico será tan inteligente como para
Try and pierce my porcelain heart
Intentar perforar mi corazón de porcelana
No boy's gonna kill the dreamer in me
Ningún chico va a matar a la soñadora en mí
Let me be a dreamer
Laissez-moi être une rêveuse
Let me float
Laissez-moi flotter
I can see the whole world
Je peux voir le monde entier
From my own little cloud
Depuis mon petit nuage
Up by the Milky Way
Là-haut, près de la Voie lactée
I'll stay here forever and a day
Je resterai ici pour toujours et un jour
You can't pin me down
Vous ne pouvez pas me clouer au sol
I fear all solid ground
Je crains tout terrain solide
I'd rather be alone at tea
Je préfère être seule à prendre le thé
Love when nobody's makin' me, oh
J'aime quand personne ne me force, oh
Boys just make me cry
Les garçons me font juste pleurer
Believe me, I have tried
Croyez-moi, j'ai essayé
I've made my rounds
J'ai fait mon tour
Kissed some mouths
Embrassé quelques bouches
Trust me, I don't want a single soul around, oh
Croyez-moi, je ne veux pas une seule âme autour, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
J'abandonne, je jette l'éponge
I can't take another lifeless little chat
Je ne peux plus supporter une autre petite conversation sans vie
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Je monte dans un nuage, dans mon fantasme
And no boy's gonna be so smart as to
Et aucun garçon ne sera assez intelligent pour
Try and pierce my porcelain heart
Essayer de percer mon cœur de porcelaine
No boy's gonna kill the dreamer in me
Aucun garçon ne va tuer la rêveuse en moi
(Dreamer, dream)
(Rêveuse, rêve)
Some might call me mad
Certains pourraient me traiter de folle
The worst this town has had
La pire que cette ville ait connue
I fell right down the rabbit hole
Je suis tombée droit dans le terrier du lapin
Legends say I fell so fast I lost my soul
Les légendes disent que je suis tombée si vite que j'ai perdu mon âme
Oh, my melancholic days
Oh, mes jours mélancoliques
Are few and far away
Sont rares et lointains
I've had enough, called it off
J'en ai assez, j'ai tout arrêté
As far as I'm concerned, this witch is numb to love, oh
Pour autant que je sache, cette sorcière est insensible à l'amour, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
J'abandonne, je jette l'éponge
I can't take another lifeless little chat
Je ne peux plus supporter une autre petite conversation sans vie
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Je monte dans un nuage, dans mon fantasme
And no boy's gonna be so smart as to
Et aucun garçon ne sera assez intelligent pour
Try and pierce my porcelain heart
Essayer de percer mon cœur de porcelaine
And no boy's gonna kill the dreamer in me
Et aucun garçon ne va tuer la rêveuse en moi
And no boy's gonna be so smart as to
Et aucun garçon ne sera assez intelligent pour
Try and pierce my porcelain heart
Essayer de percer mon cœur de porcelaine
No boy's gonna kill the dreamer in me
Aucun garçon ne va tuer la rêveuse en moi
Let me be a dreamer
Lass mich ein Träumer sein
Let me float
Lass mich schweben
I can see the whole world
Ich kann die ganze Welt sehen
From my own little cloud
Von meiner eigenen kleinen Wolke
Up by the Milky Way
Hoch bei der Milchstraße
I'll stay here forever and a day
Ich bleibe hier für immer und einen Tag
You can't pin me down
Du kannst mich nicht festnageln
I fear all solid ground
Ich fürchte jeden festen Boden
I'd rather be alone at tea
Ich bin lieber allein beim Tee
Love when nobody's makin' me, oh
Liebe, wenn niemand mich dazu zwingt, oh
Boys just make me cry
Jungs bringen mich nur zum Weinen
Believe me, I have tried
Glaub mir, ich habe es versucht
I've made my rounds
Ich habe meine Runden gemacht
Kissed some mouths
Einige Münder geküsst
Trust me, I don't want a single soul around, oh
Vertrau mir, ich will keine einzige Seele in meiner Nähe, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Ich gebe auf, ich werfe meinen Hut in den Ring
I can't take another lifeless little chat
Ich kann kein weiteres lebloses kleines Gespräch ertragen
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Ich ziehe hinauf in eine Wolke, in meine Fantasie
And no boy's gonna be so smart as to
Und kein Junge wird so schlau sein, um
Try and pierce my porcelain heart
Versuchen, mein Porzellanherz zu durchbohren
No boy's gonna kill the dreamer in me
Kein Junge wird den Träumer in mir töten
(Dreamer, dream)
(Träumer, träume)
Some might call me mad
Einige könnten mich für verrückt halten
The worst this town has had
Das Schlimmste, was diese Stadt je hatte
I fell right down the rabbit hole
Ich fiel direkt in das Kaninchenloch
Legends say I fell so fast I lost my soul
Legenden sagen, ich fiel so schnell, dass ich meine Seele verlor
Oh, my melancholic days
Oh, meine melancholischen Tage
Are few and far away
Sind wenige und weit entfernt
I've had enough, called it off
Ich habe genug, ich habe es abgebrochen
As far as I'm concerned, this witch is numb to love, oh
So wie ich es sehe, ist diese Hexe gegenüber der Liebe taub, oh
I'm giving up, I'm throwing in my hat
Ich gebe auf, ich werfe meinen Hut in den Ring
I can't take another lifeless little chat
Ich kann kein weiteres lebloses kleines Gespräch ertragen
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Ich ziehe hinauf in eine Wolke, in meine Fantasie
And no boy's gonna be so smart as to
Und kein Junge wird so schlau sein, um
Try and pierce my porcelain heart
Versuchen, mein Porzellanherz zu durchbohren
And no boy's gonna kill the dreamer in me
Und kein Junge wird den Träumer in mir töten
And no boy's gonna be so smart as to
Und kein Junge wird so schlau sein, um
Try and pierce my porcelain heart
Versuchen, mein Porzellanherz zu durchbohren
No boy's gonna kill the dreamer in me
Kein Junge wird den Träumer in mir töten
[Intro]
Biarkan aku jadi seorang pemimpi
Biarkan aku mengambang
Aku bisa lihat seluruh dunia
Dari awan kecilku sendiri
Di atas dekat galaksi Bima Sakti
Aku akan tetap di sini selamanya dan suatu hari
[Verse 1]
Kau tak bisa menggiringku
Aku takut pada segala permukaan tanah yang kokoh
Aku lebih memilih sendiri saat minum teh
Suka ketika tak ada yang membuatnya untukku, oh
Pria hanya membuatku menangis
Percayalah, aku telah mencoba
Aku telah berkeliling
Berciuman dengan beberapa orang
Percayalah, aku tak ingin satu jiwa pun di sekelilingku, oh
[Chorus]
Aku menyerah
Aku melemparkan topiku
Aku tak tahan lagi dengan obrolan basa-basi
Aku berpindah ke sebuah awan, menuju fantasiku
Dan tak ada pria yang akan sangat pintar untuk
Mеncoba dan menikam hati porselenku
Tak ada pria yang akan mеmbunuh jiwa pemimpi dalam diriku
[Verse 2]
Beberapa mungkin berkata aku gila
Hal terburuk yang kota ini punya
Aku langsung jatuh ke dalam lubang kelinci
Legenda berkata aku jatuh sangat cepat sehingga kehilangan jiwaku
Oh, masa melankolisku
Sangat sedikit dan telah jauh
Aku sudah cukup, mengakhirinya
Bagiku, penyihir ini tak dapat merasakan cinta, oh
[Chorus]
Aku menyerah
Aku melemparkan topiku
Aku tak tahan lagi dengan obrolan basa-basi
Aku berpindah ke sebuah awan, menuju fantasiku
Dan tak ada pria yang akan sangat pintar untuk
Mencoba dan menikam hati porselenku
Tak ada pria yang akan membunuh jiwa pemimpi dalam diriku
[Outro]
Dan tak ada pria yang akan sangat pintar untuk
Mencoba dan menikam hati porselenku
Tak ada pria yang akan membunuh jiwa pemimpi dalam diriku
[Đoạn Mở Đầu]
Hãy để tôi làm kẻ mộng mơ
Thả tôi trôi lững lờ
Tôi sẽ nhìn thế gian
Từ cụm mây nhỏ bé của mình
Ở tận dải Ngân Hà
Sống ở đó đến muôn đời
[Verse 1]
Anh không thể giam hãm tôi được
Tôi sợ hãi sự cứng rắn
Một mình thưởng trà không tốt hơn sao
Tôi yêu những lúc không ai đụng chạm đến mình, oh
Tụi con trai chỉ khiến mình khóc
Thật đấy, tôi trải qua rồi
Đã từng đi xã giao
Trao đi bao nhiêu cái hôn
Tin tôi đi, tôi không thiết tha mấy cái vong ngoài kia nữa, oh
[Điệp Khúc]
Tôi từ bỏ đây
Tôi không đi tiếp nữa
Tôi không thể cứ nói chuyện vô tri được
Tôi sẽ về lại cụm mây nhỏ, về cõi riêng của mình
Và không thằng nào đủ khôn để
Thử đục khoan trái tim dễ vỡ của tôi
Không thằng nào giết được sự mơ mộng trong tôi cả
[Verse 2]
Có người sẽ nói tôi cọc cằn
Vùng này thật vô phúc khi có tôi
Tôi rớt thẳng xuống hang thỏ
Cổ tích nói rớt nhanh tới nỗi hồn bay phách lạc
Oh, thuở biết buồn (Những ngày buồn tênh)
Giờ đây dường như đã xa rồi
Đủ rồi, đừng hành hạ tôi nữa
Theo những gì tôi phiền muộn, mụ phù thủy đó không có tình yêu, oh
[Chorus]
Tôi từ bỏ đây
Tôi không đi tiếp nữa
Tôi không thể cứ nói chuyện vô tri được
Tôi sẽ về lại cụm mây nhỏ, về cõi riêng của mình
Và không thằng nào đủ khôn để
Thử đục khoan trái tim dễ vỡ của tôi (Trái tim bằng sứ)
Không thằng nào giết được sự mơ mộng trong tôi cả
[Outro]
Và không thằng nào đủ khôn để
Thử đục khoan trái tim dễ vỡ của tôi
Không thằng nào giết được sự mơ mộng trong tôi cả