It Must Have Been Love (Christmas for the Broken Hearted) [Spotify Singles]

Per Hakan Gessle

Testi Traduzione

Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, this air of silence
In the bedroom and all around

Touch me now
I close my eyes
And dream away

It must have been love
But it's over now
It must have been good
But I lost it somehow
It must have been love
But it's over now
From the moment we touched
'Til the time had run out

Make believing
We're together
That I'm sheltered
By your heart
But in and outside
I turn to water
Like a teardrop
In your palm

And it's a hard
Winter's day
I dream away

It must have been love
But it's over now
It was all that I wanted
Now I'm living without
It must have been love
But it's over now
It's where the water flows
It's where the wind blows

It must have been love (it must have been love)
But it's over now (it must have been love)
It must have been good
But I lost it somehow
It must have been love (it must have been love)
But it's over now (it must have been love)
From the moment we touched
'Til the time had run out

Yeah, It must have been love (it must have been love)
But it's over now (it must have been love)
It was all that I wanted
Now I'm living without
It must have been love (it must have been love)
But it's over now (it must have been love)
It's where the water flows
It's where the wind blows

Lay a whisper on my pillow
Deixe um sussurro no meu travesseiro
Leave the winter on the ground
Deixe o inverno no chão
I wake up lonely, this air of silence
Eu acordo sozinho, este ar de silêncio
In the bedroom and all around
No quarto e por toda parte
Touch me now
Toque-me agora
I close my eyes
Eu fecho meus olhos
And dream away
E sonho distante
It must have been love
Deve ter sido amor
But it's over now
Mas acabou agora
It must have been good
Deve ter sido bom
But I lost it somehow
Mas de alguma forma eu perdi
It must have been love
Deve ter sido amor
But it's over now
Mas acabou agora
From the moment we touched
Desde o momento em que nos tocamos
'Til the time had run out
Até o tempo ter se esgotado
Make believing
Fazendo de conta
We're together
Que estamos juntos
That I'm sheltered
Que estou protegido
By your heart
Pelo seu coração
But in and outside
Mas por dentro e por fora
I turn to water
Eu me transformo em água
Like a teardrop
Como uma lágrima
In your palm
Na sua palma
And it's a hard
E é um dia duro
Winter's day
De inverno
I dream away
Eu sonho distante
It must have been love
Deve ter sido amor
But it's over now
Mas acabou agora
It was all that I wanted
Era tudo que eu queria
Now I'm living without
Agora estou vivendo sem
It must have been love
Deve ter sido amor
But it's over now
Mas acabou agora
It's where the water flows
É onde a água flui
It's where the wind blows
É onde o vento sopra
It must have been love (it must have been love)
Deve ter sido amor (deve ter sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Mas acabou agora (deve ter sido amor)
It must have been good
Deve ter sido bom
But I lost it somehow
Mas de alguma forma eu perdi
It must have been love (it must have been love)
Deve ter sido amor (deve ter sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Mas acabou agora (deve ter sido amor)
From the moment we touched
Desde o momento em que nos tocamos
'Til the time had run out
Até o tempo ter se esgotado
Yeah, It must have been love (it must have been love)
Sim, deve ter sido amor (deve ter sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Mas acabou agora (deve ter sido amor)
It was all that I wanted
Era tudo que eu queria
Now I'm living without
Agora estou vivendo sem
It must have been love (it must have been love)
Deve ter sido amor (deve ter sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Mas acabou agora (deve ter sido amor)
It's where the water flows
É onde a água flui
It's where the wind blows
É onde o vento sopra
Lay a whisper on my pillow
Deja un susurro en mi almohada
Leave the winter on the ground
Deja el invierno en el suelo
I wake up lonely, this air of silence
Me despierto solo, este aire de silencio
In the bedroom and all around
En el dormitorio y por todas partes
Touch me now
Tócame ahora
I close my eyes
Cierro mis ojos
And dream away
Y sueño lejos
It must have been love
Debe haber sido amor
But it's over now
Pero se acabó ahora
It must have been good
Debe haber sido bueno
But I lost it somehow
Pero de alguna manera lo perdí
It must have been love
Debe haber sido amor
But it's over now
Pero se acabó ahora
From the moment we touched
Desde el momento en que nos tocamos
'Til the time had run out
Hasta que se acabó el tiempo
Make believing
Haciendo creer
We're together
Que estamos juntos
That I'm sheltered
Que estoy protegido
By your heart
Por tu corazón
But in and outside
Pero dentro y fuera
I turn to water
Me convierto en agua
Like a teardrop
Como una lágrima
In your palm
En tu palma
And it's a hard
Y es un duro
Winter's day
Día de invierno
I dream away
Sueño lejos
It must have been love
Debe haber sido amor
But it's over now
Pero se acabó ahora
It was all that I wanted
Era todo lo que quería
Now I'm living without
Ahora estoy viviendo sin ello
It must have been love
Debe haber sido amor
But it's over now
Pero se acabó ahora
It's where the water flows
Es donde fluye el agua
It's where the wind blows
Es donde sopla el viento
It must have been love (it must have been love)
Debe haber sido amor (debe haber sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Pero se acabó ahora (debe haber sido amor)
It must have been good
Debe haber sido bueno
But I lost it somehow
Pero de alguna manera lo perdí
It must have been love (it must have been love)
Debe haber sido amor (debe haber sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Pero se acabó ahora (debe haber sido amor)
From the moment we touched
Desde el momento en que nos tocamos
'Til the time had run out
Hasta que se acabó el tiempo
Yeah, It must have been love (it must have been love)
Sí, debe haber sido amor (debe haber sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Pero se acabó ahora (debe haber sido amor)
It was all that I wanted
Era todo lo que quería
Now I'm living without
Ahora estoy viviendo sin ello
It must have been love (it must have been love)
Debe haber sido amor (debe haber sido amor)
But it's over now (it must have been love)
Pero se acabó ahora (debe haber sido amor)
It's where the water flows
Es donde fluye el agua
It's where the wind blows
Es donde sopla el viento
Lay a whisper on my pillow
Pose un murmure sur mon oreiller
Leave the winter on the ground
Laisse l'hiver sur le sol
I wake up lonely, this air of silence
Je me réveille seul, cet air de silence
In the bedroom and all around
Dans la chambre et partout autour
Touch me now
Touche-moi maintenant
I close my eyes
Je ferme les yeux
And dream away
Et je rêve
It must have been love
Cela devait être de l'amour
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
It must have been good
Cela devait être bien
But I lost it somehow
Mais je l'ai perdu d'une manière ou d'une autre
It must have been love
Cela devait être de l'amour
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
From the moment we touched
Du moment où nous nous sommes touchés
'Til the time had run out
Jusqu'à ce que le temps se soit écoulé
Make believing
Faire semblant
We're together
Que nous sommes ensemble
That I'm sheltered
Que je suis protégé
By your heart
Par ton cœur
But in and outside
Mais à l'intérieur et à l'extérieur
I turn to water
Je me transforme en eau
Like a teardrop
Comme une larme
In your palm
Dans ta paume
And it's a hard
Et c'est une dure
Winter's day
Journée d'hiver
I dream away
Je rêve
It must have been love
Cela devait être de l'amour
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
It was all that I wanted
C'était tout ce que je voulais
Now I'm living without
Maintenant je vis sans
It must have been love
Cela devait être de l'amour
But it's over now
Mais c'est fini maintenant
It's where the water flows
C'est là où l'eau coule
It's where the wind blows
C'est là où le vent souffle
It must have been love (it must have been love)
Cela devait être de l'amour (cela devait être de l'amour)
But it's over now (it must have been love)
Mais c'est fini maintenant (cela devait être de l'amour)
It must have been good
Cela devait être bien
But I lost it somehow
Mais je l'ai perdu d'une manière ou d'une autre
It must have been love (it must have been love)
Cela devait être de l'amour (cela devait être de l'amour)
But it's over now (it must have been love)
Mais c'est fini maintenant (cela devait être de l'amour)
From the moment we touched
Du moment où nous nous sommes touchés
'Til the time had run out
Jusqu'à ce que le temps se soit écoulé
Yeah, It must have been love (it must have been love)
Oui, cela devait être de l'amour (cela devait être de l'amour)
But it's over now (it must have been love)
Mais c'est fini maintenant (cela devait être de l'amour)
It was all that I wanted
C'était tout ce que je voulais
Now I'm living without
Maintenant je vis sans
It must have been love (it must have been love)
Cela devait être de l'amour (cela devait être de l'amour)
But it's over now (it must have been love)
Mais c'est fini maintenant (cela devait être de l'amour)
It's where the water flows
C'est là où l'eau coule
It's where the wind blows
C'est là où le vent souffle
Lay a whisper on my pillow
Leg ein Flüstern auf mein Kissen
Leave the winter on the ground
Lass den Winter auf dem Boden
I wake up lonely, this air of silence
Ich wache einsam auf, diese Luft der Stille
In the bedroom and all around
Im Schlafzimmer und überall herum
Touch me now
Berühre mich jetzt
I close my eyes
Ich schließe meine Augen
And dream away
Und träume weg
It must have been love
Es muss Liebe gewesen sein
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
It must have been good
Es muss gut gewesen sein
But I lost it somehow
Aber irgendwie habe ich es verloren
It must have been love
Es muss Liebe gewesen sein
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
From the moment we touched
Von dem Moment an, als wir uns berührten
'Til the time had run out
Bis die Zeit abgelaufen war
Make believing
So tun als ob
We're together
Wir zusammen sind
That I'm sheltered
Dass ich beschützt bin
By your heart
Von deinem Herzen
But in and outside
Aber innen und außen
I turn to water
Verwandle ich mich in Wasser
Like a teardrop
Wie eine Träne
In your palm
In deiner Handfläche
And it's a hard
Und es ist ein harter
Winter's day
Wintertag
I dream away
Ich träume weg
It must have been love
Es muss Liebe gewesen sein
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
It was all that I wanted
Es war alles, was ich wollte
Now I'm living without
Jetzt lebe ich ohne
It must have been love
Es muss Liebe gewesen sein
But it's over now
Aber jetzt ist es vorbei
It's where the water flows
Es ist dort, wo das Wasser fließt
It's where the wind blows
Es ist dort, wo der Wind weht
It must have been love (it must have been love)
Es muss Liebe gewesen sein (es muss Liebe gewesen sein)
But it's over now (it must have been love)
Aber jetzt ist es vorbei (es muss Liebe gewesen sein)
It must have been good
Es muss gut gewesen sein
But I lost it somehow
Aber irgendwie habe ich es verloren
It must have been love (it must have been love)
Es muss Liebe gewesen sein (es muss Liebe gewesen sein)
But it's over now (it must have been love)
Aber jetzt ist es vorbei (es muss Liebe gewesen sein)
From the moment we touched
Von dem Moment an, als wir uns berührten
'Til the time had run out
Bis die Zeit abgelaufen war
Yeah, It must have been love (it must have been love)
Ja, es muss Liebe gewesen sein (es muss Liebe gewesen sein)
But it's over now (it must have been love)
Aber jetzt ist es vorbei (es muss Liebe gewesen sein)
It was all that I wanted
Es war alles, was ich wollte
Now I'm living without
Jetzt lebe ich ohne
It must have been love (it must have been love)
Es muss Liebe gewesen sein (es muss Liebe gewesen sein)
But it's over now (it must have been love)
Aber jetzt ist es vorbei (es muss Liebe gewesen sein)
It's where the water flows
Es ist dort, wo das Wasser fließt
It's where the wind blows
Es ist dort, wo der Wind weht

Altri artisti di Folk rock