Jamais

Abdelmalik Yahyaoui

Testi Traduzione

Je prends le magot, j'les laisse parler
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Tu sors le Beretta, tu vas disparaître toi
Lui c'est un grand d'chez vous, balance pas régime
J'écoute pas les "on m'a dit" et j'reviens charger quand on l'a fait

Appelle pas tes potos, ils sont pas prêts pour ça, ça
Moula man sert un rasta
Dans un gang bang, pussy boy sent la pression
Pressé de partir et taper du ski
V'-esqui le 22, les faux boy, les tchoins
T'arrêtes au feu rouge, ta mort sort d'un étui
Ça fait un moment qu'j'ai vu sur, sur les tieks
Et c'est pas au follow que j'sais qui sont les miens
(Pow pow pow) tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots

Je prends le magot, j'les laisse parler
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Ne reviens jamais pour te faire rembourser

J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Une machine à sous détaille, combien des tiens sont des braves?
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff

Demi-volée, moi j'ai toujours été dans ça
Savent pas devant l'gardien, poto fait les danser
Personne décapite des capotes, l'odeur tu captes l'ancien
On est cinq, six, sept, on est 660, eh
La Cité Blanca fait le taff au moins
Chez moi c'est la patinoire
Les clients savent patiner, la neige que j'amène leur débouche le nez
Tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots

Je prends le magot, j'les laisse parler
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Ne reviens jamais pour te faire rembourser

Je prends le magot, j'les laisse parler
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Ne reviens jamais pour te faire rembourser

Je prends le magot, j'les laisse parler
Prendo il bottino, li lascio parlare
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Rivendo la droga, sono nel vicolo
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Sono nella zona, sono sul treno
Tu sors le Beretta, tu vas disparaître toi
Tiri fuori la Beretta, sparirai tu
Lui c'est un grand d'chez vous, balance pas régime
Lui è un grande da voi, non bilancia la dieta
J'écoute pas les "on m'a dit" et j'reviens charger quand on l'a fait
Non ascolto i "mi hanno detto" e torno a caricare quando è fatto
Appelle pas tes potos, ils sont pas prêts pour ça, ça
Non chiamare i tuoi amici, non sono pronti per questo, questo
Moula man sert un rasta
Moula man serve un rasta
Dans un gang bang, pussy boy sent la pression
In un gang bang, il ragazzo fifone sente la pressione
Pressé de partir et taper du ski
Impaziente di partire e andare a sciare
V'-esqui le 22, les faux boy, les tchoins
Evita il 22, i falsi ragazzi, le ragazze facili
T'arrêtes au feu rouge, ta mort sort d'un étui
Ti fermi al semaforo rosso, la tua morte esce da un fodero
Ça fait un moment qu'j'ai vu sur, sur les tieks
È un po' che ho visto sicuro, sicuro nei quartieri
Et c'est pas au follow que j'sais qui sont les miens
E non è dal follow che so chi sono i miei
(Pow pow pow) tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
(Pow pow pow) tutto è quadrato, prendo la carta, faccio quello che serve
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
Non ho fatto nulla a loro ma sono invidiato dagli altri
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Che diavolo è? Io, negro, non ho più parole
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Che diavolo è? Io, negro, non ho più parole
Je prends le magot, j'les laisse parler
Prendo il bottino, li lascio parlare
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Rivendo la droga, sono nel vicolo
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Sono nella zona, sono sul treno
Une machine à sous détaille, combien des tiens sont des braves?
Una slot machine dettaglia, quanti dei tuoi sono coraggiosi?
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Ridono notti intere quando siamo al lavoro
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Ridono notti intere quando siamo al lavoro
Demi-volée, moi j'ai toujours été dans ça
Mezza volée, io sono sempre stato in questo
Savent pas devant l'gardien, poto fait les danser
Non sanno davanti al portiere, amico li fa ballare
Personne décapite des capotes, l'odeur tu captes l'ancien
Nessuno decapita i preservativi, l'odore lo capisci, l'antico
On est cinq, six, sept, on est 660, eh
Siamo cinque, sei, sette, siamo 660, eh
La Cité Blanca fait le taff au moins
La Cité Blanca fa il lavoro almeno
Chez moi c'est la patinoire
Da me è la pista di pattinaggio
Les clients savent patiner, la neige que j'amène leur débouche le nez
I clienti sanno pattinare, la neve che porto libera il loro naso
Tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
Tutto è quadrato, prendo la carta, faccio quello che serve
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
Non ho fatto nulla a loro ma sono invidiato dagli altri
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Che diavolo è? Io, negro, non ho più parole
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Che diavolo è? Io, negro, non ho più parole
Je prends le magot, j'les laisse parler
Prendo il bottino, li lascio parlare
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Rivendo la droga, sono nel vicolo
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
Je prends le magot, j'les laisse parler
Prendo il bottino, li lascio parlare
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Rivendo la droga, sono nel vicolo
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Non tornare mai per farti rimborsare
Je prends le magot, j'les laisse parler
Pego o dinheiro, deixo eles falarem
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender a droga, estou no beco
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Estou na neve, estou no trem
Tu sors le Beretta, tu vas disparaître toi
Você tira a Beretta, você vai desaparecer
Lui c'est un grand d'chez vous, balance pas régime
Ele é um grande de vocês, não equilibra a dieta
J'écoute pas les "on m'a dit" et j'reviens charger quand on l'a fait
Não escuto os "me disseram" e volto carregado quando é feito
Appelle pas tes potos, ils sont pas prêts pour ça, ça
Não chame seus amigos, eles não estão prontos para isso
Moula man sert un rasta
Moula man serve um rasta
Dans un gang bang, pussy boy sent la pression
Em um gang bang, menino fraco sente a pressão
Pressé de partir et taper du ski
Ansioso para ir e esquiar
V'-esqui le 22, les faux boy, les tchoins
Evite o 22, os falsos, as garotas
T'arrêtes au feu rouge, ta mort sort d'un étui
Você para no sinal vermelho, sua morte sai de uma capa
Ça fait un moment qu'j'ai vu sur, sur les tieks
Faz um tempo que vi, nos guetos
Et c'est pas au follow que j'sais qui sont les miens
E não é pelo follow que sei quem são os meus
(Pow pow pow) tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
(Pow pow pow) tudo está quadrado, pego o papel, faço o que é preciso
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
Não fiz nada a eles, mas sou invejado pelos outros
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Que loucura é essa? Eu, negro, estou sem palavras
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Que loucura é essa? Eu, negro, estou sem palavras
Je prends le magot, j'les laisse parler
Pego o dinheiro, deixo eles falarem
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender a droga, estou no beco
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Estou na neve, estou no trem
Une machine à sous détaille, combien des tiens sont des braves?
Uma máquina de caça-níqueis detalha, quantos dos seus são bravos?
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Eles riem a noite toda quando estamos trabalhando
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Eles riem a noite toda quando estamos trabalhando
Demi-volée, moi j'ai toujours été dans ça
Meia-volée, eu sempre estive nisso
Savent pas devant l'gardien, poto fait les danser
Eles não sabem na frente do goleiro, amigo faz eles dançarem
Personne décapite des capotes, l'odeur tu captes l'ancien
Ninguém decapita preservativos, você entende o cheiro do antigo
On est cinq, six, sept, on est 660, eh
Somos cinco, seis, sete, somos 660, eh
La Cité Blanca fait le taff au moins
A Cidade Branca faz o trabalho pelo menos
Chez moi c'est la patinoire
Na minha casa é a pista de patinação
Les clients savent patiner, la neige que j'amène leur débouche le nez
Os clientes sabem patinar, a neve que trago desobstrui o nariz deles
Tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
Tudo está quadrado, pego o papel, faço o que é preciso
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
Não fiz nada a eles, mas sou invejado pelos outros
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Que loucura é essa? Eu, negro, estou sem palavras
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Que loucura é essa? Eu, negro, estou sem palavras
Je prends le magot, j'les laisse parler
Pego o dinheiro, deixo eles falarem
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender a droga, estou no beco
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
Je prends le magot, j'les laisse parler
Pego o dinheiro, deixo eles falarem
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender a droga, estou no beco
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca volte para ser reembolsado
Je prends le magot, j'les laisse parler
I take the loot, I let them talk
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Resell the weed, I'm in the alley
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
I'm in the zone, I'm on the grind
Tu sors le Beretta, tu vas disparaître toi
You pull out the Beretta, you're going to disappear
Lui c'est un grand d'chez vous, balance pas régime
He's a big shot from your place, doesn't snitch
J'écoute pas les "on m'a dit" et j'reviens charger quand on l'a fait
I don't listen to "I was told" and I come back loaded when it's done
Appelle pas tes potos, ils sont pas prêts pour ça, ça
Don't call your buddies, they're not ready for this, this
Moula man sert un rasta
Moula man serves a rasta
Dans un gang bang, pussy boy sent la pression
In a gang bang, pussy boy feels the pressure
Pressé de partir et taper du ski
Eager to leave and go skiing
V'-esqui le 22, les faux boy, les tchoins
Avoid the 22, the fake boys, the bitches
T'arrêtes au feu rouge, ta mort sort d'un étui
You stop at the red light, your death comes out of a case
Ça fait un moment qu'j'ai vu sur, sur les tieks
It's been a while since I've seen sure, sure on the blocks
Et c'est pas au follow que j'sais qui sont les miens
And it's not by following that I know who are mine
(Pow pow pow) tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
(Pow pow pow) everything is square, I take the paper, I do what it takes
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
I didn't do anything to them but I'm envied by others
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
What's this madness? Me, bro, I'm out of words
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
What's this madness? Me, bro, I'm out of words
Je prends le magot, j'les laisse parler
I take the loot, I let them talk
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Resell the weed, I'm in the alley
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
I'm in the zone, I'm on the grind
Une machine à sous détaille, combien des tiens sont des braves?
A slot machine details, how many of yours are brave?
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
They laugh all night when we're at work
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
They laugh all night when we're at work
Demi-volée, moi j'ai toujours été dans ça
Half-volley, I've always been in this
Savent pas devant l'gardien, poto fait les danser
They don't know in front of the keeper, buddy makes them dance
Personne décapite des capotes, l'odeur tu captes l'ancien
No one beheads condoms, you catch the old smell
On est cinq, six, sept, on est 660, eh
We are five, six, seven, we are 660, eh
La Cité Blanca fait le taff au moins
The White City does the job at least
Chez moi c'est la patinoire
At my place it's the ice rink
Les clients savent patiner, la neige que j'amène leur débouche le nez
Customers know how to skate, the snow I bring them clears their nose
Tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
Everything is square, I take the paper, I do what it takes
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
I didn't do anything to them but I'm envied by others
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
What's this madness? Me, bro, I'm out of words
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
What's this madness? Me, bro, I'm out of words
Je prends le magot, j'les laisse parler
I take the loot, I let them talk
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Resell the weed, I'm in the alley
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
Je prends le magot, j'les laisse parler
I take the loot, I let them talk
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Resell the weed, I'm in the alley
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Never come back to get a refund
Je prends le magot, j'les laisse parler
Tomo el botín, los dejo hablar
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender la droga, estoy en el callejón
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Estoy en la zona, estoy en el tren
Tu sors le Beretta, tu vas disparaître toi
Sacaste la Beretta, vas a desaparecer
Lui c'est un grand d'chez vous, balance pas régime
Él es un grande de tu lugar, no equilibra la dieta
J'écoute pas les "on m'a dit" et j'reviens charger quand on l'a fait
No escucho los "me dijeron" y vuelvo a cargar cuando se ha hecho
Appelle pas tes potos, ils sont pas prêts pour ça, ça
No llames a tus amigos, no están listos para esto
Moula man sert un rasta
Moula man sirve a un rasta
Dans un gang bang, pussy boy sent la pression
En un gang bang, el chico cobarde siente la presión
Pressé de partir et taper du ski
Ansioso por irse y esquiar
V'-esqui le 22, les faux boy, les tchoins
Esquiva el 22, los falsos, las chicas fáciles
T'arrêtes au feu rouge, ta mort sort d'un étui
Te detienes en el semáforo rojo, tu muerte sale de una funda
Ça fait un moment qu'j'ai vu sur, sur les tieks
Hace un tiempo que vi seguro, en los barrios
Et c'est pas au follow que j'sais qui sont les miens
Y no es por seguir que sé quiénes son los míos
(Pow pow pow) tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
(Pow pow pow) todo está cuadrado, tomo papel, hago lo que se necesita
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
No les hice nada pero los demás me envidian
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
¿Qué es esta locura? Yo, negro, ya no tengo palabras
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
¿Qué es esta locura? Yo, negro, ya no tengo palabras
Je prends le magot, j'les laisse parler
Tomo el botín, los dejo hablar
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender la droga, estoy en el callejón
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Estoy en la zona, estoy en el tren
Une machine à sous détaille, combien des tiens sont des braves?
Una máquina tragamonedas detalla, ¿cuántos de los tuyos son valientes?
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Se ríen toda la noche cuando estamos trabajando
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Se ríen toda la noche cuando estamos trabajando
Demi-volée, moi j'ai toujours été dans ça
Media volea, siempre he estado en esto
Savent pas devant l'gardien, poto fait les danser
No saben frente al portero, amigo los hace bailar
Personne décapite des capotes, l'odeur tu captes l'ancien
Nadie decapita condones, captas el olor del viejo
On est cinq, six, sept, on est 660, eh
Somos cinco, seis, siete, somos 660, eh
La Cité Blanca fait le taff au moins
La Ciudad Blanca hace el trabajo al menos
Chez moi c'est la patinoire
En mi casa es la pista de hielo
Les clients savent patiner, la neige que j'amène leur débouche le nez
Los clientes saben patinar, la nieve que traigo les despeja la nariz
Tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
Todo está cuadrado, tomo papel, hago lo que se necesita
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
No les hice nada pero los demás me envidian
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
¿Qué es esta locura? Yo, negro, ya no tengo palabras
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
¿Qué es esta locura? Yo, negro, ya no tengo palabras
Je prends le magot, j'les laisse parler
Tomo el botín, los dejo hablar
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender la droga, estoy en el callejón
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
Je prends le magot, j'les laisse parler
Tomo el botín, los dejo hablar
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Revender la droga, estoy en el callejón
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Nunca vuelvas para obtener un reembolso
Je prends le magot, j'les laisse parler
Ich nehme die Beute, ich lasse sie reden
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Verkaufe das Zeug wieder, ich bin in der Gasse
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Ich bin im Ne-zo, ich bin auf dem Rrain-té
Tu sors le Beretta, tu vas disparaître toi
Du ziehst die Beretta, du wirst verschwinden
Lui c'est un grand d'chez vous, balance pas régime
Er ist ein Großer von euch, kein Diät-Typ
J'écoute pas les "on m'a dit" et j'reviens charger quand on l'a fait
Ich höre nicht auf „man hat mir gesagt“ und ich komme zurück, wenn es gemacht wurde
Appelle pas tes potos, ils sont pas prêts pour ça, ça
Ruf deine Freunde nicht an, sie sind nicht bereit dafür
Moula man sert un rasta
Moula Mann bedient einen Rasta
Dans un gang bang, pussy boy sent la pression
In einem Gangbang, Pussy Boy spürt den Druck
Pressé de partir et taper du ski
Eilig zu gehen und Ski zu fahren
V'-esqui le 22, les faux boy, les tchoins
Vermeide die 22, die falschen Jungs, die Tchoins
T'arrêtes au feu rouge, ta mort sort d'un étui
Du hältst an der roten Ampel, dein Tod kommt aus einer Hülle
Ça fait un moment qu'j'ai vu sur, sur les tieks
Es ist eine Weile her, dass ich sicher auf den Tieks gesehen habe
Et c'est pas au follow que j'sais qui sont les miens
Und es ist nicht durch das Folgen, dass ich weiß, wer meine sind
(Pow pow pow) tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
(Pow pow pow) alles ist quadratisch, ich nehme das Papier, ich mache, was nötig ist
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
Ich habe ihnen nichts getan, aber ich werde von den anderen beneidet
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Was ist das für ein Wahnsinn? Ich, Neger, habe keine Worte mehr
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Was ist das für ein Wahnsinn? Ich, Neger, habe keine Worte mehr
Je prends le magot, j'les laisse parler
Ich nehme die Beute, ich lasse sie reden
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Verkaufe das Zeug wieder, ich bin in der Gasse
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen
J'suis dans la ne-zo, j'suis sur le rrain-té
Ich bin im Ne-zo, ich bin auf dem Rrain-té
Une machine à sous détaille, combien des tiens sont des braves?
Ein Spielautomat zählt, wie viele von deinen sind mutig?
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Sie lachen ganze Nächte, wenn wir bei der Arbeit sind
Ils rigolent des nuits entières quand on est au taff
Sie lachen ganze Nächte, wenn wir bei der Arbeit sind
Demi-volée, moi j'ai toujours été dans ça
Halbvolley, ich war schon immer dabei
Savent pas devant l'gardien, poto fait les danser
Sie wissen nicht vor dem Torwart, Kumpel lässt sie tanzen
Personne décapite des capotes, l'odeur tu captes l'ancien
Niemand enthauptet Kondome, den Geruch fängst du auf, Alter
On est cinq, six, sept, on est 660, eh
Wir sind fünf, sechs, sieben, wir sind 660, eh
La Cité Blanca fait le taff au moins
Die Cité Blanca macht zumindest den Job
Chez moi c'est la patinoire
Bei mir ist es die Eisbahn
Les clients savent patiner, la neige que j'amène leur débouche le nez
Die Kunden können Schlittschuh laufen, der Schnee, den ich bringe, öffnet ihre Nasen
Tout est carré, j'prends du papier, j'fais c'qui faut
Alles ist quadratisch, ich nehme das Papier, ich mache, was nötig ist
J'leur ai rien fait mais j'suis envié par les autres
Ich habe ihnen nichts getan, aber ich werde von den anderen beneidet
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Was ist das für ein Wahnsinn? Ich, Neger, habe keine Worte mehr
C'est quoi c'délire? Moi, négro, j'ai plus les mots
Was ist das für ein Wahnsinn? Ich, Neger, habe keine Worte mehr
Je prends le magot, j'les laisse parler
Ich nehme die Beute, ich lasse sie reden
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Verkaufe das Zeug wieder, ich bin in der Gasse
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen
Je prends le magot, j'les laisse parler
Ich nehme die Beute, ich lasse sie reden
Revendre la gue-dro, j'suis dans l'allée
Verkaufe das Zeug wieder, ich bin in der Gasse
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen
Ne reviens jamais pour te faire rembourser
Komm nie zurück, um eine Rückerstattung zu verlangen

Curiosità sulla canzone Jamais di Larry

Quando è stata rilasciata la canzone “Jamais” di Larry?
La canzone Jamais è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Cité Blanche”.
Chi ha composto la canzone “Jamais” di di Larry?
La canzone “Jamais” di di Larry è stata composta da Abdelmalik Yahyaoui.

Canzoni più popolari di Larry

Altri artisti di Trap