Gun

Abdelmalik Yahyaoui, Michael Pizzera

Testi Traduzione

This is Celloprod on the beat

J'la cambre, elle cambre comme Tour de Pise (OK), mes projets s'concrétisent
J'crèche le cartel, j'fais pas d'quartier
J'vide les cartouches, j'ai l'cœur qui bat
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Sur un tour, t'as l'tout-terrain, j'aime pas comment tu m'parles
Tu finiras par crever si des plans bah j'élabore
C'est pas la rue, c'est des sniffeurs de colle
J'servais la mama, le fils elle était enceinte de ('ceinte de)
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
Gramme de 50, j'suis dans l'Aventador, le pilon me pète la tête sale, j'pense à cette chatte
Dans un appart' du 7-5, j'ai une p'tite tchic'
Maintenant c'est plus les mêmes chèques, plus les mêmes chiffres
Avant j'débitais des demis comme un démon dans son domaine
La paire trouée, que des gros mots, y avait qu'béné' dans la cave
C'est pas carré, tu m'as carotte, elle est pas pure, elle est pas bonne
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
J'perds des ients-cli, que des ients-cli

J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun

Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun

12-35, Cité Blanche, l'oiseau, Nisso, reptile, singe
C'est l'zoo, y a qu'des animaux, Elsau, y'a qu'la blanche qui s'vend
Une coquine, j'monte en l'air, blanche, blonde, fuck FN
J'rappe, j'veux l'argent, et les femmes
J'rappe, j'veux l'gamos et les folles
T'as beau crié, t'as beau brûler comme un porc
Le 17 c'est pas permis et même quand t'as des pertes
J'ai vu ton corps en torsion, te faire chier, faut les corser
M'appelle pas "mon pote", j'te fais des sourires forcés
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
J'suis au KZ, j'suis dans l'bât' sa mère
Y a niqué ses cadets, cadets qui m'disent "Leur fait pas de cadeau"
J'ai les bons prix, les bons tarots, j'ai les bons plans du bon marrant
J'ai l'entourage, j'ai mes gavas, j'goutte au beuje, j'les vois baver (binks, binks)
12-35 mon pote, c'est la Cité Blanche

J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun

Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun

This is Celloprod on the beat
Questo è Celloprod sulla base
J'la cambre, elle cambre comme Tour de Pise (OK), mes projets s'concrétisent
La piego, si piega come la Torre di Pisa (OK), i miei progetti si realizzano
J'crèche le cartel, j'fais pas d'quartier
Mi rifugio nel cartello, non faccio quartiere
J'vide les cartouches, j'ai l'cœur qui bat
Svuoto le cartucce, ho il cuore che batte
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Voglio il mio profitto, tu vuoi il tuo profitto
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Per il mio profitto, posso metterti nei guai
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Voglio il mio profitto, tu vuoi il tuo profitto
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Per il mio profitto, posso metterti nei guai
Sur un tour, t'as l'tout-terrain, j'aime pas comment tu m'parles
In un giro, hai il fuoristrada, non mi piace come mi parli
Tu finiras par crever si des plans bah j'élabore
Finirai per crepare se sto elaborando piani
C'est pas la rue, c'est des sniffeurs de colle
Non è la strada, sono sniffatori di colla
J'servais la mama, le fils elle était enceinte de ('ceinte de)
Servivo la mamma, il figlio era incinta di ('ceinte de)
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
In realtà non inventerò nulla, non dicono la verità, l'hanno appena inventata
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
In realtà non inventerò nulla, non dicono la verità, l'hanno appena inventata
Gramme de 50, j'suis dans l'Aventador, le pilon me pète la tête sale, j'pense à cette chatte
Grammo da 50, sono nell'Aventador, la canna mi spacca la testa sporca, penso a quella figa
Dans un appart' du 7-5, j'ai une p'tite tchic'
In un appartamento del 7-5, ho una piccola tchic'
Maintenant c'est plus les mêmes chèques, plus les mêmes chiffres
Ora non sono più gli stessi assegni, non sono più gli stessi numeri
Avant j'débitais des demis comme un démon dans son domaine
Prima vendavo mezzi come un demone nel suo dominio
La paire trouée, que des gros mots, y avait qu'béné' dans la cave
Il paio forato, solo parolacce, c'era solo beneficio nella cantina
C'est pas carré, tu m'as carotte, elle est pas pure, elle est pas bonne
Non è quadrato, mi hai carotato, non è pura, non è buona
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Perdo clienti, solo clienti
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Perdo clienti, solo clienti
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tu, nessuno ti ha calato, tua sorella è una bomba
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
In più ha ingoiato la mia canna, la mia pistola
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Non tratto senza il cappuccio, due aerei sotto il cofano
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sai che ho sempre la mia canna, la mia pistola
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tu, nessuno ti ha calato, tua sorella è una bomba
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
In più ha ingoiato la mia canna, la mia pistola
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Non tratto senza il cappuccio, due aerei sotto il cofano
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sai che ho sempre la mia canna, la mia pistola
12-35, Cité Blanche, l'oiseau, Nisso, reptile, singe
12-35, Cité Blanche, l'uccello, Nisso, rettile, scimmia
C'est l'zoo, y a qu'des animaux, Elsau, y'a qu'la blanche qui s'vend
È lo zoo, ci sono solo animali, Elsau, c'è solo la bianca che si vende
Une coquine, j'monte en l'air, blanche, blonde, fuck FN
Una birichina, salgo in aria, bianca, bionda, fuck FN
J'rappe, j'veux l'argent, et les femmes
Rappo, voglio i soldi, e le donne
J'rappe, j'veux l'gamos et les folles
Rappo, voglio la macchina e le pazze
T'as beau crié, t'as beau brûler comme un porc
Puoi urlare, puoi bruciare come un maiale
Le 17 c'est pas permis et même quand t'as des pertes
Il 17 non è permesso e anche quando hai delle perdite
J'ai vu ton corps en torsion, te faire chier, faut les corser
Ho visto il tuo corpo contorcersi, farti cagare, bisogna complicarle
M'appelle pas "mon pote", j'te fais des sourires forcés
Non chiamarmi "amico", ti faccio sorrisi forzati
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Non sono più un mezzo, i ruoli si sono invertiti
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Quando voglio, ti faccio, ti faccio, quando voglio, ti faccio, ti faccio
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Non sono più un mezzo, i ruoli si sono invertiti
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Quando voglio, ti faccio, ti faccio, quando voglio, ti faccio, ti faccio
J'suis au KZ, j'suis dans l'bât' sa mère
Sono al KZ, sono nel palazzo sua madre
Y a niqué ses cadets, cadets qui m'disent "Leur fait pas de cadeau"
Ha scopato i suoi cadetti, cadetti che mi dicono "Non fargli regali"
J'ai les bons prix, les bons tarots, j'ai les bons plans du bon marrant
Ho i buoni prezzi, i buoni tarocchi, ho i buoni piani del buon divertente
J'ai l'entourage, j'ai mes gavas, j'goutte au beuje, j'les vois baver (binks, binks)
Ho l'entourage, ho i miei gavas, assaggio la beuje, li vedo sbavare (binks, binks)
12-35 mon pote, c'est la Cité Blanche
12-35 amico mio, è la Cité Blanche
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Sono nel quadrato, nel club, i tuoi amici scappano, hanno paura
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ho sempre la mia canna, la mia pistola, ho sempre la mia canna, la mia pistola, pistola
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tu, nessuno ti ha calato, tua sorella è una bomba
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
In più ha ingoiato la mia canna, la mia pistola
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Non tratto senza il cappuccio, due aerei sotto il cofano
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sai che ho sempre la mia canna, la mia pistola
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tu, nessuno ti ha calato, tua sorella è una bomba
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
In più ha ingoiato la mia canna, la mia pistola
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Non tratto senza il cappuccio, due aerei sotto il cofano
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sai che ho sempre la mia canna, la mia pistola
This is Celloprod on the beat
Este é o Celloprod na batida
J'la cambre, elle cambre comme Tour de Pise (OK), mes projets s'concrétisent
Eu a curvo, ela curva como a Torre de Pisa (OK), meus projetos se concretizam
J'crèche le cartel, j'fais pas d'quartier
Eu abrigo o cartel, não dou trégua
J'vide les cartouches, j'ai l'cœur qui bat
Esvazio os cartuchos, meu coração está batendo
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Quero meu lucro, você quer seu lucro
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Para o meu lucro, posso te colocar em apuros
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Quero meu lucro, você quer seu lucro
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Para o meu lucro, posso te colocar em apuros
Sur un tour, t'as l'tout-terrain, j'aime pas comment tu m'parles
Numa volta, você tem o todo-terreno, não gosto do jeito que você fala comigo
Tu finiras par crever si des plans bah j'élabore
Você acabará morrendo se eu estiver planejando
C'est pas la rue, c'est des sniffeurs de colle
Não é a rua, são inaladores de cola
J'servais la mama, le fils elle était enceinte de ('ceinte de)
Eu servia a mãe, o filho ela estava grávida de ('ceinte de)
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
Na verdade, não vou inventar nada, eles não dizem a verdade, eles acabaram de inventar
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
Na verdade, não vou inventar nada, eles não dizem a verdade, eles acabaram de inventar
Gramme de 50, j'suis dans l'Aventador, le pilon me pète la tête sale, j'pense à cette chatte
50 gramas, estou no Aventador, a erva me deixa com a cabeça suja, penso naquela gata
Dans un appart' du 7-5, j'ai une p'tite tchic'
Num apartamento do 7-5, tenho uma pequena tchic'
Maintenant c'est plus les mêmes chèques, plus les mêmes chiffres
Agora não são mais os mesmos cheques, nem os mesmos números
Avant j'débitais des demis comme un démon dans son domaine
Antes eu debitava meias como um demônio em seu domínio
La paire trouée, que des gros mots, y avait qu'béné' dans la cave
O par furado, só palavrões, só tinha lucro na adega
C'est pas carré, tu m'as carotte, elle est pas pure, elle est pas bonne
Não é quadrado, você me enganou, ela não é pura, ela não é boa
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Perco clientes, só clientes
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Perco clientes, só clientes
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Você, ninguém te notou, sua irmã é um canhão
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Além disso, ela engoliu minha arma, minha arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Não negocio sem o capuz, dois aviões sob o capô
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Você sabe que eu sempre tenho minha arma, minha arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Você, ninguém te notou, sua irmã é um canhão
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Além disso, ela engoliu minha arma, minha arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Não negocio sem o capuz, dois aviões sob o capô
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Você sabe que eu sempre tenho minha arma, minha arma
12-35, Cité Blanche, l'oiseau, Nisso, reptile, singe
12-35, Cidade Branca, o pássaro, Nisso, réptil, macaco
C'est l'zoo, y a qu'des animaux, Elsau, y'a qu'la blanche qui s'vend
É o zoológico, só tem animais, Elsau, só tem branco à venda
Une coquine, j'monte en l'air, blanche, blonde, fuck FN
Uma safada, eu subo no ar, branca, loira, foda-se FN
J'rappe, j'veux l'argent, et les femmes
Eu canto, quero dinheiro, e as mulheres
J'rappe, j'veux l'gamos et les folles
Eu canto, quero o carro e as loucas
T'as beau crié, t'as beau brûler comme un porc
Você pode gritar, você pode queimar como um porco
Le 17 c'est pas permis et même quand t'as des pertes
O 17 não é permitido e mesmo quando você tem perdas
J'ai vu ton corps en torsion, te faire chier, faut les corser
Vi seu corpo contorcido, para te irritar, tem que apimentar
M'appelle pas "mon pote", j'te fais des sourires forcés
Não me chame de "meu amigo", eu te dou sorrisos forçados
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Não sou mais meio-ambiente, os papéis se inverteram
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Quando eu quero, eu te faço, eu te faço, quando eu quero, eu te faço, eu te faço
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Não sou mais meio-ambiente, os papéis se inverteram
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Quando eu quero, eu te faço, eu te faço, quando eu quero, eu te faço, eu te faço
J'suis au KZ, j'suis dans l'bât' sa mère
Estou no KZ, estou no prédio, sua mãe
Y a niqué ses cadets, cadets qui m'disent "Leur fait pas de cadeau"
Ele fodeu seus cadetes, cadetes que me dizem "Não dê presentes a eles"
J'ai les bons prix, les bons tarots, j'ai les bons plans du bon marrant
Tenho os bons preços, os bons tarôs, tenho os bons planos do bom humorado
J'ai l'entourage, j'ai mes gavas, j'goutte au beuje, j'les vois baver (binks, binks)
Tenho a turma, tenho meus caras, provo a erva, vejo eles babando (binks, binks)
12-35 mon pote, c'est la Cité Blanche
12-35 meu amigo, é a Cidade Branca
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estou na área, no clube, seus amigos estão fugindo, eles têm medo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Eu sempre tenho minha arma, minha arma, eu sempre tenho minha arma, minha arma, arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Você, ninguém te notou, sua irmã é um canhão
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Além disso, ela engoliu minha arma, minha arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Não negocio sem o capuz, dois aviões sob o capô
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Você sabe que eu sempre tenho minha arma, minha arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Você, ninguém te notou, sua irmã é um canhão
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Além disso, ela engoliu minha arma, minha arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Não negocio sem o capuz, dois aviões sob o capô
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Você sabe que eu sempre tenho minha arma, minha arma
This is Celloprod on the beat
This is Celloprod on the beat
J'la cambre, elle cambre comme Tour de Pise (OK), mes projets s'concrétisent
I bend her, she bends like the Leaning Tower of Pisa (OK), my projects are materializing
J'crèche le cartel, j'fais pas d'quartier
I'm housing the cartel, I'm not showing mercy
J'vide les cartouches, j'ai l'cœur qui bat
I'm emptying the cartridges, my heart is beating
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
I want my profit, you want your profit
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
For my profit, I can put you in trouble
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
I want my profit, you want your profit
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
For my profit, I can put you in trouble
Sur un tour, t'as l'tout-terrain, j'aime pas comment tu m'parles
On a tour, you have the all-terrain, I don't like how you talk to me
Tu finiras par crever si des plans bah j'élabore
You'll end up dying if I'm planning
C'est pas la rue, c'est des sniffeurs de colle
It's not the street, it's glue sniffers
J'servais la mama, le fils elle était enceinte de ('ceinte de)
I was serving the mama, the son she was pregnant with
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
In fact, I'm not going to make anything up, they're not telling the truth, they just made it up
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
In fact, I'm not going to make anything up, they're not telling the truth, they just made it up
Gramme de 50, j'suis dans l'Aventador, le pilon me pète la tête sale, j'pense à cette chatte
50 gram, I'm in the Aventador, the joint is messing up my head, I'm thinking about that pussy
Dans un appart' du 7-5, j'ai une p'tite tchic'
In an apartment in the 7-5, I have a little chick
Maintenant c'est plus les mêmes chèques, plus les mêmes chiffres
Now it's not the same checks, not the same figures
Avant j'débitais des demis comme un démon dans son domaine
Before I was dealing halves like a demon in his domain
La paire trouée, que des gros mots, y avait qu'béné' dans la cave
The pair is torn, only swear words, there was only profit in the basement
C'est pas carré, tu m'as carotte, elle est pas pure, elle est pas bonne
It's not square, you've tricked me, it's not pure, it's not good
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
I'm losing customers, only customers
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
I'm losing customers, only customers
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
You, nobody noticed you, your sister is hot
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Plus she swallowed my cannon, my gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
I don't deal without the hood, two planes under the hood
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
You know I always have my cannon, my gun
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
You, nobody noticed you, your sister is hot
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Plus she swallowed my cannon, my gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
I don't deal without the hood, two planes under the hood
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
You know I always have my cannon, my gun
12-35, Cité Blanche, l'oiseau, Nisso, reptile, singe
12-35, White City, the bird, Nisso, reptile, monkey
C'est l'zoo, y a qu'des animaux, Elsau, y'a qu'la blanche qui s'vend
It's the zoo, there are only animals, Elsau, only the white stuff sells
Une coquine, j'monte en l'air, blanche, blonde, fuck FN
A naughty girl, I'm going up in the air, white, blonde, fuck FN
J'rappe, j'veux l'argent, et les femmes
I rap, I want the money, and the women
J'rappe, j'veux l'gamos et les folles
I rap, I want the car and the crazy ones
T'as beau crié, t'as beau brûler comme un porc
You can scream, you can burn like a pig
Le 17 c'est pas permis et même quand t'as des pertes
The 17 is not allowed and even when you have losses
J'ai vu ton corps en torsion, te faire chier, faut les corser
I saw your body in torsion, to annoy you, you have to make it harder
M'appelle pas "mon pote", j'te fais des sourires forcés
Don't call me "my friend", I'm forcing smiles
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
I'm no longer half-portion, the roles have reversed
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
When I want, I do you, I do you, when I want, I do you, I do you
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
I'm no longer half-portion, the roles have reversed
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
When I want, I do you, I do you, when I want, I do you, I do you
J'suis au KZ, j'suis dans l'bât' sa mère
I'm at KZ, I'm in the building his mother
Y a niqué ses cadets, cadets qui m'disent "Leur fait pas de cadeau"
He screwed his younger brothers, younger brothers who tell me "Don't give them any gifts"
J'ai les bons prix, les bons tarots, j'ai les bons plans du bon marrant
I have the right prices, the right tarots, I have the right plans of the funny guy
J'ai l'entourage, j'ai mes gavas, j'goutte au beuje, j'les vois baver (binks, binks)
I have the entourage, I have my buddies, I taste the weed, I see them drooling (binks, binks)
12-35 mon pote, c'est la Cité Blanche
12-35 my friend, it's the White City
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
I'm in the square, in the club, your friends are running away, they're scared
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
I always have my cannon, my gun, I always have my cannon, my gun, gun
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
You, nobody noticed you, your sister is hot
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Plus she swallowed my cannon, my gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
I don't deal without the hood, two planes under the hood
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
You know I always have my cannon, my gun
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
You, nobody noticed you, your sister is hot
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Plus she swallowed my cannon, my gun
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
I don't deal without the hood, two planes under the hood
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
You know I always have my cannon, my gun
This is Celloprod on the beat
Este es Celloprod en la pista
J'la cambre, elle cambre comme Tour de Pise (OK), mes projets s'concrétisent
La doblo, ella se dobla como la Torre de Pisa (OK), mis proyectos se concretan
J'crèche le cartel, j'fais pas d'quartier
Me quedo con el cartel, no hago cuartel
J'vide les cartouches, j'ai l'cœur qui bat
Vacio los cartuchos, tengo el corazón latiendo
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Quiero mi beneficio, tú quieres tu beneficio
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Por mi beneficio, puedo meterte en problemas
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Quiero mi beneficio, tú quieres tu beneficio
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Por mi beneficio, puedo meterte en problemas
Sur un tour, t'as l'tout-terrain, j'aime pas comment tu m'parles
En un giro, tienes el todoterreno, no me gusta cómo me hablas
Tu finiras par crever si des plans bah j'élabore
Acabarás muriendo si hago planes
C'est pas la rue, c'est des sniffeurs de colle
No es la calle, son inhaladores de pegamento
J'servais la mama, le fils elle était enceinte de ('ceinte de)
Servía a la mamá, el hijo estaba embarazada de ('ceinte de)
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
De hecho no voy a inventar nada, no dicen la verdad, acaban de inventarla
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
De hecho no voy a inventar nada, no dicen la verdad, acaban de inventarla
Gramme de 50, j'suis dans l'Aventador, le pilon me pète la tête sale, j'pense à cette chatte
Gramo de 50, estoy en el Aventador, el porro me revienta la cabeza, pienso en esa chica
Dans un appart' du 7-5, j'ai une p'tite tchic'
En un apartamento del 7-5, tengo una pequeña chica
Maintenant c'est plus les mêmes chèques, plus les mêmes chiffres
Ahora no son los mismos cheques, no son las mismas cifras
Avant j'débitais des demis comme un démon dans son domaine
Antes vendía mitades como un demonio en su dominio
La paire trouée, que des gros mots, y avait qu'béné' dans la cave
El par agujereado, solo palabrotas, solo había beneficio en el sótano
C'est pas carré, tu m'as carotte, elle est pas pure, elle est pas bonne
No es cuadrado, me has engañado, no es pura, no es buena
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Pierdo clientes, solo clientes
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Pierdo clientes, solo clientes
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tú, nadie te ha notado, tu hermana es un cañón
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Además, ella ha tragado mi cañón, mi arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
No negocio sin la capucha, dos aviones bajo el capó
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sabes que siempre tengo mi cañón, mi arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tú, nadie te ha notado, tu hermana es un cañón
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Además, ella ha tragado mi cañón, mi arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
No negocio sin la capucha, dos aviones bajo el capó
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sabes que siempre tengo mi cañón, mi arma
12-35, Cité Blanche, l'oiseau, Nisso, reptile, singe
12-35, Ciudad Blanca, el pájaro, Nisso, reptil, mono
C'est l'zoo, y a qu'des animaux, Elsau, y'a qu'la blanche qui s'vend
Es el zoológico, solo hay animales, Elsau, solo se vende la blanca
Une coquine, j'monte en l'air, blanche, blonde, fuck FN
Una coqueta, subo al aire, blanca, rubia, joder FN
J'rappe, j'veux l'argent, et les femmes
Rapeo, quiero el dinero, y las mujeres
J'rappe, j'veux l'gamos et les folles
Rapeo, quiero el coche y las locas
T'as beau crié, t'as beau brûler comme un porc
Puedes gritar, puedes arder como un cerdo
Le 17 c'est pas permis et même quand t'as des pertes
El 17 no está permitido e incluso cuando tienes pérdidas
J'ai vu ton corps en torsion, te faire chier, faut les corser
Vi tu cuerpo retorcido, molestarte, hay que complicarlo
M'appelle pas "mon pote", j'te fais des sourires forcés
No me llames "amigo", te hago sonrisas forzadas
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Ya no soy medio ración, los roles se han invertido
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Cuando quiero, te hago, te hago, cuando quiero, te hago, te hago
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Ya no soy medio ración, los roles se han invertido
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Cuando quiero, te hago, te hago, cuando quiero, te hago, te hago
J'suis au KZ, j'suis dans l'bât' sa mère
Estoy en el KZ, estoy en el edificio de su madre
Y a niqué ses cadets, cadets qui m'disent "Leur fait pas de cadeau"
Ha jodido a sus cadetes, cadetes que me dicen "No les hagas ningún regalo"
J'ai les bons prix, les bons tarots, j'ai les bons plans du bon marrant
Tengo los buenos precios, los buenos tarots, tengo los buenos planes del buen divertido
J'ai l'entourage, j'ai mes gavas, j'goutte au beuje, j'les vois baver (binks, binks)
Tengo el entorno, tengo mis amigos, pruebo la hierba, los veo babear (binks, binks)
12-35 mon pote, c'est la Cité Blanche
12-35 amigo, es la Ciudad Blanca
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Estoy en la zona, en el club, tus amigos se van, tienen miedo
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Siempre tengo mi cañón, mi arma, siempre tengo mi cañón, mi arma, arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tú, nadie te ha notado, tu hermana es un cañón
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Además, ella ha tragado mi cañón, mi arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
No negocio sin la capucha, dos aviones bajo el capó
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sabes que siempre tengo mi cañón, mi arma
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Tú, nadie te ha notado, tu hermana es un cañón
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Además, ella ha tragado mi cañón, mi arma
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
No negocio sin la capucha, dos aviones bajo el capó
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Sabes que siempre tengo mi cañón, mi arma
This is Celloprod on the beat
Das ist Celloprod am Beat
J'la cambre, elle cambre comme Tour de Pise (OK), mes projets s'concrétisent
Ich beuge sie, sie beugt sich wie der Schiefe Turm von Pisa (OK), meine Projekte werden realisiert
J'crèche le cartel, j'fais pas d'quartier
Ich verstecke das Kartell, ich mache keine Viertel
J'vide les cartouches, j'ai l'cœur qui bat
Ich leere die Patronen, mein Herz schlägt
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Ich will meinen Gewinn, du willst deinen Gewinn
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Für meinen Gewinn, kann ich dich in den Hintern stecken
J'veux mon bénéfice, tu veux ton bénéfice
Ich will meinen Gewinn, du willst deinen Gewinn
Pour mon bénéfice, j'peux t'mettre dans les fesses
Für meinen Gewinn, kann ich dich in den Hintern stecken
Sur un tour, t'as l'tout-terrain, j'aime pas comment tu m'parles
Auf einer Runde, hast du das Geländefahrzeug, ich mag nicht, wie du mit mir sprichst
Tu finiras par crever si des plans bah j'élabore
Du wirst am Ende sterben, wenn ich Pläne mache
C'est pas la rue, c'est des sniffeurs de colle
Das ist nicht die Straße, das sind Klebstoffschnüffler
J'servais la mama, le fils elle était enceinte de ('ceinte de)
Ich bediente die Mama, der Sohn war schwanger von ('ceinte de)
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
Eigentlich werde ich nichts erfinden, sie sagen nicht die Wahrheit, sie haben sie gerade erfunden
En faite je vais rien inventer, ils disent pas la vérité, ils viennent de l'inventer
Eigentlich werde ich nichts erfinden, sie sagen nicht die Wahrheit, sie haben sie gerade erfunden
Gramme de 50, j'suis dans l'Aventador, le pilon me pète la tête sale, j'pense à cette chatte
50 Gramm, ich bin im Aventador, der Joint sprengt mir den Kopf, ich denke an diese Muschi
Dans un appart' du 7-5, j'ai une p'tite tchic'
In einer Wohnung im 7-5, habe ich eine kleine Tchic'
Maintenant c'est plus les mêmes chèques, plus les mêmes chiffres
Jetzt sind es nicht mehr die gleichen Schecks, nicht mehr die gleichen Zahlen
Avant j'débitais des demis comme un démon dans son domaine
Früher verkaufte ich Halbe wie ein Dämon in seinem Bereich
La paire trouée, que des gros mots, y avait qu'béné' dans la cave
Das Paar durchlöchert, nur Schimpfwörter, es gab nur Gewinn im Keller
C'est pas carré, tu m'as carotte, elle est pas pure, elle est pas bonne
Es ist nicht quadratisch, du hast mich betrogen, sie ist nicht rein, sie ist nicht gut
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Ich verliere Kunden, nur Kunden
J'perds des ients-cli, que des ients-cli
Ich verliere Kunden, nur Kunden
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Du, niemand hat dich bemerkt, deine Schwester ist eine Kanone
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Außerdem hat sie meine Kanone, meine Waffe geschluckt
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Ich deal nicht ohne Kapuze, zwei Flugzeuge unter der Haube
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Du weißt, dass ich immer meine Kanone, meine Waffe habe
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Du, niemand hat dich bemerkt, deine Schwester ist eine Kanone
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Außerdem hat sie meine Kanone, meine Waffe geschluckt
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Ich deal nicht ohne Kapuze, zwei Flugzeuge unter der Haube
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Du weißt, dass ich immer meine Kanone, meine Waffe habe
12-35, Cité Blanche, l'oiseau, Nisso, reptile, singe
12-35, Weiße Stadt, der Vogel, Nisso, Reptil, Affe
C'est l'zoo, y a qu'des animaux, Elsau, y'a qu'la blanche qui s'vend
Es ist der Zoo, es gibt nur Tiere, Elsau, es gibt nur Weißes zu verkaufen
Une coquine, j'monte en l'air, blanche, blonde, fuck FN
Eine Schlampe, ich steige in die Luft, weiß, blond, fick FN
J'rappe, j'veux l'argent, et les femmes
Ich rappe, ich will das Geld, und die Frauen
J'rappe, j'veux l'gamos et les folles
Ich rappe, ich will das Auto und die Verrückten
T'as beau crié, t'as beau brûler comme un porc
Du kannst schreien, du kannst brennen wie ein Schwein
Le 17 c'est pas permis et même quand t'as des pertes
Die 17 ist nicht erlaubt und selbst wenn du Verluste hast
J'ai vu ton corps en torsion, te faire chier, faut les corser
Ich habe deinen Körper verdreht gesehen, dich zu ärgern, muss man sie verschärfen
M'appelle pas "mon pote", j'te fais des sourires forcés
Nenn mich nicht „mein Freund“, ich mache dir gezwungene Lächeln
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Ich bin nicht mehr halb Portion, die Rollen haben sich umgekehrt
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Wenn ich will, mache ich dich, ich mache dich, wenn ich will, mache ich dich, ich mache dich
J'suis plus demi-portion, les rôles se sont inversés
Ich bin nicht mehr halb Portion, die Rollen haben sich umgekehrt
Quand j'veux, j'te fais, j'te fais, quand j'veux, j'te fais, j'te fais
Wenn ich will, mache ich dich, ich mache dich, wenn ich will, mache ich dich, ich mache dich
J'suis au KZ, j'suis dans l'bât' sa mère
Ich bin im KZ, ich bin im Gebäude seine Mutter
Y a niqué ses cadets, cadets qui m'disent "Leur fait pas de cadeau"
Er hat seine jüngeren Brüder gefickt, jüngere Brüder, die mir sagen „Mach ihnen kein Geschenk“
J'ai les bons prix, les bons tarots, j'ai les bons plans du bon marrant
Ich habe die guten Preise, die guten Tarots, ich habe die guten Pläne des guten Spaßvogels
J'ai l'entourage, j'ai mes gavas, j'goutte au beuje, j'les vois baver (binks, binks)
Ich habe die Umgebung, ich habe meine Jungs, ich probiere das Gras, ich sehe sie sabbern (binks, binks)
12-35 mon pote, c'est la Cité Blanche
12-35 mein Freund, das ist die Weiße Stadt
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
J'suis dans l'carré, dans l'club, tes potes y décampent, ils ont peur
Ich bin im Quadrat, im Club, deine Freunde hauen ab, sie haben Angst
J'ai toujours mon canon, mon gun, j'ai toujours mon canon, mon gun, gun
Ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, ich habe immer meine Kanone, meine Waffe, Waffe
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Du, niemand hat dich bemerkt, deine Schwester ist eine Kanone
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Außerdem hat sie meine Kanone, meine Waffe geschluckt
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Ich deal nicht ohne Kapuze, zwei Flugzeuge unter der Haube
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Du weißt, dass ich immer meine Kanone, meine Waffe habe
Toi, personne t'a cala, ta sœur elle est canon
Du, niemand hat dich bemerkt, deine Schwester ist eine Kanone
En plus elle a gobé mon canon, mon gun
Außerdem hat sie meine Kanone, meine Waffe geschluckt
J'deal pas sans la capuche, deux avions sous l'capot
Ich deal nicht ohne Kapuze, zwei Flugzeuge unter der Haube
Tu sais que j'ai toujours mon canon, mon gun
Du weißt, dass ich immer meine Kanone, meine Waffe habe

Curiosità sulla canzone Gun di Larry

Quando è stata rilasciata la canzone “Gun” di Larry?
La canzone Gun è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Cité Blanche”.
Chi ha composto la canzone “Gun” di di Larry?
La canzone “Gun” di di Larry è stata composta da Abdelmalik Yahyaoui, Michael Pizzera.

Canzoni più popolari di Larry

Altri artisti di Trap