Papi Chulo

Gahoussou Dylan Sylla

Testi Traduzione

Oh-oh
Yeah
Rajoute deux fois zéro après le deux
Bellek track
By-bye
Wouh

J'abandonne jamais (nan)
J'ai passé la seven (rah)
À plus d'deux-cent, j'peux perdre ma vie comme Lewis Evans (wouh)
Les caves sont remplies d'métaux, j'espère que toi, t'es sûr de oi-t
J'entends l'donneur de go, j'ai déjà rentré l'adresse sur Waze (déjà fait)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (nan, nan)
Ce qu'a fait la timal, envoie ton bleu, ce soir, j'suis connecté (ouh)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (rah, rah, rah)
Y a deux-trois latinas, j'me demande, ce soir, laquelle j'vais me faire

Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)

En léwé sur la moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)

J'gérais le biz, toi, tu vas faire walou, pourquoi tu la ramènes? (Nada)
J'ai plus d'un coup dans mon sac, j'ai pas d'échec sur l'damier
Ça sent la CR dans la zone, j'appuie sur l'bouton, j'me ver-sau
Et les p'tits tout en bas se prennent pour les chefs de réseau (rah)
Veulent connaître le prix d'la watch, j'vais pas déballer toute ma vie (nan, nan)
Fais belek à qui tu veux t'frotter, tu vas t'manger un pénalty (pah, pah)
Pesée remontée, j'dois récup' d'la cello'
J'mise tout sur un coup d'poker, t'inquiète même pas, j'suis sûr de moi (ouh-ouh)

Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)

En léwé sur la moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte?

Rajoute deux fois zéro après le deux
109 Record, le label
Silence, ici, on travaille

Oh-oh
Oh-oh
Yeah
Rajoute deux fois zéro après le deux
Aggiungi due zeri dopo il due
Bellek track
Bellek track
By-bye
By-bye
Wouh
Wouh
J'abandonne jamais (nan)
Non mi arrendo mai (no)
J'ai passé la seven (rah)
Ho superato il sette (rah)
À plus d'deux-cent, j'peux perdre ma vie comme Lewis Evans (wouh)
A più di duecento, posso perdere la vita come Lewis Evans (wouh)
Les caves sont remplies d'métaux, j'espère que toi, t'es sûr de oi-t
Le cantine sono piene di metalli, spero che tu, tu sia sicuro di te
J'entends l'donneur de go, j'ai déjà rentré l'adresse sur Waze (déjà fait)
Sento il segnale di partenza, ho già inserito l'indirizzo su Waze (già fatto)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (nan, nan)
Fanculo a sua madre, fratello, non posso finire proletario (no, no)
Ce qu'a fait la timal, envoie ton bleu, ce soir, j'suis connecté (ouh)
Quello che ha fatto la timal, manda il tuo blu, stasera, sono connesso (ouh)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (rah, rah, rah)
Fanculo a sua madre, fratello, non posso finire proletario (rah, rah, rah)
Y a deux-trois latinas, j'me demande, ce soir, laquelle j'vais me faire
Ci sono due o tre latine, mi chiedo, stasera, quale mi farò
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Vogliono spazzare via la mia vita mentre la loro è sporca (la loro è sporca)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ho nuotato nel binks, attratto dal denaro sporco (il denaro sporco)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Vogliono spazzare via la mia vita mentre la loro è sporca (la loro è sporca)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ho nuotato nel binks, attratto dal denaro sporco (il denaro sporco)
En léwé sur la moto (ouh)
In moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Abbassare la visiera al massimo (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Manda l'indirizzo e ci presentiamo su di loro come a Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Vuole che diventi il suo papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Che diventi il suo mac (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Costretto a farle un lavoro, ient-cli vuole solo la zero nine (solo la 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
I miei due piedi nella musica ma tocco tutto (ma tocco tutto)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Vogliono sapere il prezzo dell'orologio, quanto costa? (Quanto?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
I miei due piedi nella musica ma tocco tutto (ma tocco tutto)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Vogliono sapere il prezzo dell'orologio, quanto costa? (Quanto?)
J'gérais le biz, toi, tu vas faire walou, pourquoi tu la ramènes? (Nada)
Gestivo il biz, tu, non farai nulla, perché te ne vai? (Nada)
J'ai plus d'un coup dans mon sac, j'ai pas d'échec sur l'damier
Ho più di un trucco nel mio sacco, non ho fallimenti sulla scacchiera
Ça sent la CR dans la zone, j'appuie sur l'bouton, j'me ver-sau
Sento la CR nella zona, premo il pulsante, mi ver-sau
Et les p'tits tout en bas se prennent pour les chefs de réseau (rah)
E i piccoli in basso si credono i capi della rete (rah)
Veulent connaître le prix d'la watch, j'vais pas déballer toute ma vie (nan, nan)
Vogliono sapere il prezzo dell'orologio, non svelerò tutta la mia vita (no, no)
Fais belek à qui tu veux t'frotter, tu vas t'manger un pénalty (pah, pah)
Fai attenzione a chi vuoi sfidare, prenderai un rigore (pah, pah)
Pesée remontée, j'dois récup' d'la cello'
Pesata risalita, devo recuperare la cello'
J'mise tout sur un coup d'poker, t'inquiète même pas, j'suis sûr de moi (ouh-ouh)
Scommetto tutto su una mano di poker, non preoccuparti, sono sicuro di me (ouh-ouh)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Vogliono spazzare via la mia vita mentre la loro è sporca (la loro è sporca)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ho nuotato nel binks, attratto dal denaro sporco (il denaro sporco)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Vogliono spazzare via la mia vita mentre la loro è sporca (la loro è sporca)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ho nuotato nel binks, attratto dal denaro sporco (il denaro sporco)
En léwé sur la moto (ouh)
In moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Abbassare la visiera al massimo (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Manda l'indirizzo e ci presentiamo su di loro come a Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Vuole che diventi il suo papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Che diventi il suo mac (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Costretto a farle un lavoro, ient-cli vuole solo la zero nine (solo la 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
I miei due piedi nella musica ma tocco tutto (ma tocco tutto)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Vogliono sapere il prezzo dell'orologio, quanto costa? (Quanto?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
I miei due piedi nella musica ma tocco tutto (ma tocco tutto)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte?
Vogliono sapere il prezzo dell'orologio, quanto costa?
Rajoute deux fois zéro après le deux
Aggiungi due zeri dopo il due
109 Record, le label
109 Record, l'etichetta
Silence, ici, on travaille
Silenzio, qui, si lavora
Oh-oh
Oh-oh
Yeah
Sim
Rajoute deux fois zéro après le deux
Adicione dois zeros depois do dois
Bellek track
Cuidado com a faixa
By-bye
Tchau-tchau
Wouh
Uau
J'abandonne jamais (nan)
Eu nunca desisto (não)
J'ai passé la seven (rah)
Eu passei o sete (rah)
À plus d'deux-cent, j'peux perdre ma vie comme Lewis Evans (wouh)
A mais de duzentos, posso perder minha vida como Lewis Evans (uau)
Les caves sont remplies d'métaux, j'espère que toi, t'es sûr de oi-t
Os porões estão cheios de metal, espero que você esteja seguro de si
J'entends l'donneur de go, j'ai déjà rentré l'adresse sur Waze (déjà fait)
Eu ouço o sinal de partida, já coloquei o endereço no Waze (já feito)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (nan, nan)
Foda-se, irmão, eu não posso acabar proletário (não, não)
Ce qu'a fait la timal, envoie ton bleu, ce soir, j'suis connecté (ouh)
O que a timal fez, envie seu azul, esta noite, estou conectado (ouh)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (rah, rah, rah)
Foda-se, irmão, eu não posso acabar proletário (rah, rah, rah)
Y a deux-trois latinas, j'me demande, ce soir, laquelle j'vais me faire
Há duas ou três latinas, me pergunto, esta noite, qual eu vou pegar
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Eles querem varrer minha vida enquanto a deles está suja (a deles está suja)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Eu mergulhei no binks, atraído pelo dinheiro sujo (o dinheiro sujo)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Eles querem varrer minha vida enquanto a deles está suja (a deles está suja)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Eu mergulhei no binks, atraído pelo dinheiro sujo (o dinheiro sujo)
En léwé sur la moto (ouh)
Em léwé na moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Abaixe a viseira ao máximo (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Envie o endereço e nós vamos puxar para cima deles como em Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Ela quer que eu me torne seu papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Que eu me torne seu cafetão (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Obrigado a fazer um trabalho para ela, ient-cli quer apenas o zero nove (apenas o 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Meus dois pés na música, mas eu toco em tudo (mas eu toco em tudo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Eles querem saber o preço do relógio, quanto custa? (Quanto?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Meus dois pés na música, mas eu toco em tudo (mas eu toco em tudo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Eles querem saber o preço do relógio, quanto custa? (Quanto?)
J'gérais le biz, toi, tu vas faire walou, pourquoi tu la ramènes? (Nada)
Eu cuidava do negócio, você não vai fazer nada, por que está falando? (Nada)
J'ai plus d'un coup dans mon sac, j'ai pas d'échec sur l'damier
Eu tenho mais de um truque na manga, não tenho falhas no tabuleiro
Ça sent la CR dans la zone, j'appuie sur l'bouton, j'me ver-sau
Cheira a CR na área, eu aperto o botão, eu me afasto
Et les p'tits tout en bas se prennent pour les chefs de réseau (rah)
E os pequenos lá embaixo se acham os chefes da rede (rah)
Veulent connaître le prix d'la watch, j'vais pas déballer toute ma vie (nan, nan)
Querem saber o preço do relógio, não vou revelar toda a minha vida (não, não)
Fais belek à qui tu veux t'frotter, tu vas t'manger un pénalty (pah, pah)
Cuidado com quem você quer se esfregar, você vai levar um pênalti (pah, pah)
Pesée remontée, j'dois récup' d'la cello'
Pesagem subiu, tenho que recuperar o cello'
J'mise tout sur un coup d'poker, t'inquiète même pas, j'suis sûr de moi (ouh-ouh)
Aposto tudo em uma jogada de poker, não se preocupe, estou seguro de mim (ouh-ouh)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Eles querem varrer minha vida enquanto a deles está suja (a deles está suja)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Eu mergulhei no binks, atraído pelo dinheiro sujo (o dinheiro sujo)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Eles querem varrer minha vida enquanto a deles está suja (a deles está suja)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Eu mergulhei no binks, atraído pelo dinheiro sujo (o dinheiro sujo)
En léwé sur la moto (ouh)
Em léwé na moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Abaixe a viseira ao máximo (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Envie o endereço e nós vamos puxar para cima deles como em Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Ela quer que eu me torne seu papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Que eu me torne seu cafetão (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Obrigado a fazer um trabalho para ela, ient-cli quer apenas o zero nove (apenas o 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Meus dois pés na música, mas eu toco em tudo (mas eu toco em tudo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Eles querem saber o preço do relógio, quanto custa? (Quanto?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Meus dois pés na música, mas eu toco em tudo (mas eu toco em tudo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte?
Eles querem saber o preço do relógio, quanto custa?
Rajoute deux fois zéro après le deux
Adicione dois zeros depois do dois
109 Record, le label
109 Record, o selo
Silence, ici, on travaille
Silêncio, aqui, estamos trabalhando
Oh-oh
Oh-oh
Yeah
Yeah
Rajoute deux fois zéro après le deux
Add two zeros after the two
Bellek track
Bellek track
By-bye
By-bye
Wouh
Wouh
J'abandonne jamais (nan)
I never give up (no)
J'ai passé la seven (rah)
I passed the seven (rah)
À plus d'deux-cent, j'peux perdre ma vie comme Lewis Evans (wouh)
At more than two hundred, I can lose my life like Lewis Evans (wouh)
Les caves sont remplies d'métaux, j'espère que toi, t'es sûr de oi-t
The cellars are full of metals, I hope you're sure of yourself
J'entends l'donneur de go, j'ai déjà rentré l'adresse sur Waze (déjà fait)
I hear the go signal, I've already entered the address on Waze (already done)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (nan, nan)
Screw his mother, brother, I can't end up proletarian (no, no)
Ce qu'a fait la timal, envoie ton bleu, ce soir, j'suis connecté (ouh)
What the timal did, send your blue, tonight, I'm connected (ouh)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (rah, rah, rah)
Screw his mother, brother, I can't end up proletarian (rah, rah, rah)
Y a deux-trois latinas, j'me demande, ce soir, laquelle j'vais me faire
There are two or three Latinas, I wonder, tonight, which one I'm going to get
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
They want to sweep my life while theirs is dirty (theirs is dirty)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
I bathed in the binks, attracted by dirty money (dirty money)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
They want to sweep my life while theirs is dirty (theirs is dirty)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
I bathed in the binks, attracted by dirty money (dirty money)
En léwé sur la moto (ouh)
Riding on the motorcycle (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Lower the visor to the max (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Send the address and we pull up on them like in Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
She wants me to become her papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
To become her pimp (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Forced to do a job for her, she only wants zero nine (only 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
My two feet in the music but I touch everything (but I touch everything)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
They want to know the price of the watch, how much does it cost? (How much?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
My two feet in the music but I touch everything (but I touch everything)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
They want to know the price of the watch, how much does it cost? (How much?)
J'gérais le biz, toi, tu vas faire walou, pourquoi tu la ramènes? (Nada)
I managed the biz, you're going to do nothing, why are you talking? (Nada)
J'ai plus d'un coup dans mon sac, j'ai pas d'échec sur l'damier
I have more than one trick in my bag, I have no failure on the checkerboard
Ça sent la CR dans la zone, j'appuie sur l'bouton, j'me ver-sau
It smells like CR in the area, I press the button, I run away
Et les p'tits tout en bas se prennent pour les chefs de réseau (rah)
And the little ones down there think they're network bosses (rah)
Veulent connaître le prix d'la watch, j'vais pas déballer toute ma vie (nan, nan)
Want to know the price of the watch, I'm not going to reveal my whole life (no, no)
Fais belek à qui tu veux t'frotter, tu vas t'manger un pénalty (pah, pah)
Be careful who you want to rub, you're going to get a penalty (pah, pah)
Pesée remontée, j'dois récup' d'la cello'
Weighed up, I have to recover from the cello'
J'mise tout sur un coup d'poker, t'inquiète même pas, j'suis sûr de moi (ouh-ouh)
I bet everything on a poker move, don't worry, I'm sure of myself (ouh-ouh)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
They want to sweep my life while theirs is dirty (theirs is dirty)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
I bathed in the binks, attracted by dirty money (dirty money)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
They want to sweep my life while theirs is dirty (theirs is dirty)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
I bathed in the binks, attracted by dirty money (dirty money)
En léwé sur la moto (ouh)
Riding on the motorcycle (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Lower the visor to the max (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Send the address and we pull up on them like in Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
She wants me to become her papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
To become her pimp (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Forced to do a job for her, she only wants zero nine (only 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
My two feet in the music but I touch everything (but I touch everything)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
They want to know the price of the watch, how much does it cost? (How much?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
My two feet in the music but I touch everything (but I touch everything)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte?
They want to know the price of the watch, how much does it cost?
Rajoute deux fois zéro après le deux
Add two zeros after the two
109 Record, le label
109 Record, the label
Silence, ici, on travaille
Silence, here, we work
Oh-oh
Oh-oh
Yeah
Rajoute deux fois zéro après le deux
Añade dos ceros después del dos
Bellek track
Cuidado con la pista
By-bye
Adiós-adiós
Wouh
Wouh
J'abandonne jamais (nan)
Nunca me rindo (no)
J'ai passé la seven (rah)
He pasado la seven (rah)
À plus d'deux-cent, j'peux perdre ma vie comme Lewis Evans (wouh)
A más de doscientos, puedo perder mi vida como Lewis Evans (wouh)
Les caves sont remplies d'métaux, j'espère que toi, t'es sûr de oi-t
Los sótanos están llenos de metales, espero que tú, estés seguro de ti mismo
J'entends l'donneur de go, j'ai déjà rentré l'adresse sur Waze (déjà fait)
Oigo la señal de salida, ya he introducido la dirección en Waze (ya hecho)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (nan, nan)
Que le jodan a su madre, hermano, no puedo acabar siendo proletario (no, no)
Ce qu'a fait la timal, envoie ton bleu, ce soir, j'suis connecté (ouh)
Lo que ha hecho la timal, envía tu azul, esta noche, estoy conectado (ouh)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (rah, rah, rah)
Que le jodan a su madre, hermano, no puedo acabar siendo proletario (rah, rah, rah)
Y a deux-trois latinas, j'me demande, ce soir, laquelle j'vais me faire
Hay dos o tres latinas, me pregunto, esta noche, ¿a cuál me voy a ligar?
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Quieren barrer mi vida cuando la suya está sucia (la suya está sucia)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
He nadado en el binks, atraído por el dinero sucio (el dinero sucio)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Quieren barrer mi vida cuando la suya está sucia (la suya está sucia)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
He nadado en el binks, atraído por el dinero sucio (el dinero sucio)
En léwé sur la moto (ouh)
En léwé en la moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Bajar la visera al máximo (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Envía la dirección y nos presentamos en ellos como en Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Ella quiere que me convierta en su papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Que me convierta en su chulo (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Obligado a hacerle un trabajo, ient-cli quiere que d'la cero nueve (que d'la 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Mis dos pies en la música pero toco todo (pero toco todo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Quieren conocer el precio del reloj, ¿cuánto cuesta? (¿Cuánto?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Mis dos pies en la música pero toco todo (pero toco todo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Quieren conocer el precio del reloj, ¿cuánto cuesta? (¿Cuánto?)
J'gérais le biz, toi, tu vas faire walou, pourquoi tu la ramènes? (Nada)
Yo gestionaba el negocio, tú, no vas a hacer nada, ¿por qué te metes? (Nada)
J'ai plus d'un coup dans mon sac, j'ai pas d'échec sur l'damier
Tengo más de un truco en mi bolsa, no tengo fracasos en el tablero
Ça sent la CR dans la zone, j'appuie sur l'bouton, j'me ver-sau
Huele a CR en la zona, presiono el botón, me voy
Et les p'tits tout en bas se prennent pour les chefs de réseau (rah)
Y los pequeños de abajo se creen los jefes de la red (rah)
Veulent connaître le prix d'la watch, j'vais pas déballer toute ma vie (nan, nan)
Quieren conocer el precio del reloj, no voy a desvelar toda mi vida (no, no)
Fais belek à qui tu veux t'frotter, tu vas t'manger un pénalty (pah, pah)
Ten cuidado con quien te quieres frotar, te vas a comer un penalti (pah, pah)
Pesée remontée, j'dois récup' d'la cello'
Pesada subida, tengo que recuperar la cello'
J'mise tout sur un coup d'poker, t'inquiète même pas, j'suis sûr de moi (ouh-ouh)
Apuesto todo en una mano de póker, no te preocupes, estoy seguro de mí mismo (ouh-ouh)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Quieren barrer mi vida cuando la suya está sucia (la suya está sucia)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
He nadado en el binks, atraído por el dinero sucio (el dinero sucio)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Quieren barrer mi vida cuando la suya está sucia (la suya está sucia)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
He nadado en el binks, atraído por el dinero sucio (el dinero sucio)
En léwé sur la moto (ouh)
En léwé en la moto (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Bajar la visera al máximo (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Envía la dirección y nos presentamos en ellos como en Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Ella quiere que me convierta en su papi chulo (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Que me convierta en su chulo (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Obligado a hacerle un trabajo, ient-cli quiere que d'la cero nueve (que d'la 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Mis dos pies en la música pero toco todo (pero toco todo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Quieren conocer el precio del reloj, ¿cuánto cuesta? (¿Cuánto?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Mis dos pies en la música pero toco todo (pero toco todo)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte?
Quieren conocer el precio del reloj, ¿cuánto cuesta?
Rajoute deux fois zéro après le deux
Añade dos ceros después del dos
109 Record, le label
109 Record, la discográfica
Silence, ici, on travaille
Silencio, aquí, estamos trabajando
Oh-oh
Oh-oh
Yeah
Ja
Rajoute deux fois zéro après le deux
Füge zweimal Null nach der Zwei hinzu
Bellek track
Achte auf den Track
By-bye
Tschüss-Tschüss
Wouh
Wouh
J'abandonne jamais (nan)
Ich gebe niemals auf (nein)
J'ai passé la seven (rah)
Ich habe die Sieben geschafft (rah)
À plus d'deux-cent, j'peux perdre ma vie comme Lewis Evans (wouh)
Mit mehr als zweihundert kann ich mein Leben verlieren wie Lewis Evans (wouh)
Les caves sont remplies d'métaux, j'espère que toi, t'es sûr de oi-t
Die Keller sind voller Metalle, ich hoffe, du bist dir sicher
J'entends l'donneur de go, j'ai déjà rentré l'adresse sur Waze (déjà fait)
Ich höre den Startschuss, ich habe die Adresse schon in Waze eingegeben (schon gemacht)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (nan, nan)
Verdammt seine Mutter, Bruder, ich kann nicht als Proletarier enden (nein, nein)
Ce qu'a fait la timal, envoie ton bleu, ce soir, j'suis connecté (ouh)
Was die Timal gemacht hat, schick dein Blau, heute Abend bin ich verbunden (ouh)
Nique sa re-mè, frère, j'peux pas finir prolétaire (rah, rah, rah)
Verdammt seine Mutter, Bruder, ich kann nicht als Proletarier enden (rah, rah, rah)
Y a deux-trois latinas, j'me demande, ce soir, laquelle j'vais me faire
Es gibt zwei oder drei Latinas, ich frage mich, welche ich heute Abend nehmen werde
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Sie wollen in meinem Leben aufräumen, obwohl ihres schmutzig ist (ihres ist schmutzig)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ich habe im Binks gebadet, angezogen von schmutzigem Geld (schmutziges Geld)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Sie wollen in meinem Leben aufräumen, obwohl ihres schmutzig ist (ihres ist schmutzig)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ich habe im Binks gebadet, angezogen von schmutzigem Geld (schmutziges Geld)
En léwé sur la moto (ouh)
Auf dem Motorrad (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Die Visier auf Maximum herunterklappen (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Schick die Adresse und wir tauchen bei ihnen auf wie in Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Sie will, dass ich ihr Papi Chulo werde (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Dass ich ihr Zuhälter werde (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Ich muss ihr einen Job besorgen, sie will nur die Null Neun (nur die 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Beide Füße in der Musik, aber ich mache alles (aber ich mache alles)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Sie wollen den Preis der Uhr wissen, wie viel kostet sie? (Wie viel?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Beide Füße in der Musik, aber ich mache alles (aber ich mache alles)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Sie wollen den Preis der Uhr wissen, wie viel kostet sie? (Wie viel?)
J'gérais le biz, toi, tu vas faire walou, pourquoi tu la ramènes? (Nada)
Ich habe das Geschäft gemanagt, du wirst nichts machen, warum mischst du dich ein? (Nada)
J'ai plus d'un coup dans mon sac, j'ai pas d'échec sur l'damier
Ich habe mehr als einen Trick im Ärmel, ich habe keinen Misserfolg auf dem Schachbrett
Ça sent la CR dans la zone, j'appuie sur l'bouton, j'me ver-sau
Es riecht nach CR in der Gegend, ich drücke den Knopf, ich verziehe mich
Et les p'tits tout en bas se prennent pour les chefs de réseau (rah)
Und die Kleinen da unten halten sich für Netzwerkchefs (rah)
Veulent connaître le prix d'la watch, j'vais pas déballer toute ma vie (nan, nan)
Sie wollen den Preis der Uhr wissen, ich werde nicht mein ganzes Leben ausbreiten (nein, nein)
Fais belek à qui tu veux t'frotter, tu vas t'manger un pénalty (pah, pah)
Pass auf, mit wem du dich anlegen willst, du wirst einen Elfmeter kassieren (pah, pah)
Pesée remontée, j'dois récup' d'la cello'
Gewicht erhöht, ich muss das Cello zurückbekommen
J'mise tout sur un coup d'poker, t'inquiète même pas, j'suis sûr de moi (ouh-ouh)
Ich setze alles auf eine Pokerhand, mach dir keine Sorgen, ich bin mir sicher (ouh-ouh)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Sie wollen in meinem Leben aufräumen, obwohl ihres schmutzig ist (ihres ist schmutzig)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ich habe im Binks gebadet, angezogen von schmutzigem Geld (schmutziges Geld)
Ils veulent passer l'balai dans ma vie alors qu'la leur est sale (la leur est sale)
Sie wollen in meinem Leben aufräumen, obwohl ihres schmutzig ist (ihres ist schmutzig)
J'ai baigné dans le binks, attiré par la monnaie sale (la monnaie sale)
Ich habe im Binks gebadet, angezogen von schmutzigem Geld (schmutziges Geld)
En léwé sur la moto (ouh)
Auf dem Motorrad (ouh)
Baisser la visière au max (rah, rah)
Die Visier auf Maximum herunterklappen (rah, rah)
Envoie l'adresse et on pull up sur eux comme à Sinaloa (rah, rah)
Schick die Adresse und wir tauchen bei ihnen auf wie in Sinaloa (rah, rah)
Elle veut que j'devienne son papi chulo (eh)
Sie will, dass ich ihr Papi Chulo werde (eh)
Que je devienne son mac (rah)
Dass ich ihr Zuhälter werde (rah)
Obligé d'lui faire un boulot, ient-cli veut que d'la zéro nine (que d'la 'ess)
Ich muss ihr einen Job besorgen, sie will nur die Null Neun (nur die 'ess)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Beide Füße in der Musik, aber ich mache alles (aber ich mache alles)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte? (Combien?)
Sie wollen den Preis der Uhr wissen, wie viel kostet sie? (Wie viel?)
Mes deux pieds dans la musica mais j'touche à tout (mais j'touche à tout)
Beide Füße in der Musik, aber ich mache alles (aber ich mache alles)
Ils veulent connaître le prix d'la watch, combien ça coûte?
Sie wollen den Preis der Uhr wissen, wie viel kostet sie?
Rajoute deux fois zéro après le deux
Füge zweimal Null nach der Zwei hinzu
109 Record, le label
109 Record, das Label
Silence, ici, on travaille
Ruhe, hier wird gearbeitet

Curiosità sulla canzone Papi Chulo di Landy

Quando è stata rilasciata la canzone “Papi Chulo” di Landy?
La canzone Papi Chulo è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Papi Chulo”.
Chi ha composto la canzone “Papi Chulo” di di Landy?
La canzone “Papi Chulo” di di Landy è stata composta da Gahoussou Dylan Sylla.

Canzoni più popolari di Landy

Altri artisti di French rap