Wild at Heart

Elizabeth Grant, Jack Antonoff

Testi Traduzione

What would you do if I told you, you make me crazy
To see your pretty pics on Sunset Boulevard?
And it makes me lazy, so I smoke cigarettes
Just to understand the smog

I love you lots, like polka-dots
You're killing me more
Than coffee pots and Insta dots
With every drop I pour
And if I had to do it all
Again I would because, babe, in the end
It brought me here to you

I left Calabasas, escaped all the ashes
Ran into the dark
And it made me wild, wild, wild at heart
The cameras had flashes, they caused the car crashes
But I'm not a star
If you love me, you'll love me
'Cause I'm wild, wild at heart
If they love me, they'll love me
'Cause I'm wild, wild at heart

What would you do
If I wouldn't sing for them no more?
Like if you heard I was out in the bars drinking Jack and Coke
Goin' crazy for anyone who would listen to my stories, babe?
Time after time, I think about leaving
But you know that I never do, just 'cause you keep me believing

I love you lots, despite the odds
You're killing me, Joe
And all these thoughts brought us apart
And that's okay, too
'Cause even in the worst of times
You saw the best of me
And that's why I stay here with you

I left Calabasas, escaped all the ashes
Ran into the dark
And it made me wild, wild, wild at heart
The cameras had flashes, they caused the car crashes
But I'm not a star
If you love me, you'll love me
'Cause I'm wild, wild at heart
If you love me, you'll love me
'Cause I'm wild, wild at heart

'Cause, baby, I'm wild at heart
If you love me, you'll love me
'Cause I'm wild at heart
Baby, I'm wild, wild at heart
If they love me, they'll love me
'Cause I'm wild, wild at heart
If they love me, they'll love me
'Cause I'm wild, wild at heart

What would you do if I told you, you make me crazy
Cosa faresti se ti dicessi, mi fai impazzire
To see your pretty pics on Sunset Boulevard?
A vedere le tue belle foto su Sunset Boulevard?
And it makes me lazy, so I smoke cigarettes
E mi rende pigro, quindi fumo sigarette
Just to understand the smog
Solo per capire lo smog
I love you lots, like polka-dots
Ti amo tanto, come i pois
You're killing me more
Mi stai uccidendo di più
Than coffee pots and Insta dots
Di caffettiere e punti Insta
With every drop I pour
Con ogni goccia che verso
And if I had to do it all
E se dovessi rifarlo tutto
Again I would because, babe, in the end
Lo rifarei perché, tesoro, alla fine
It brought me here to you
Mi ha portato qui da te
I left Calabasas, escaped all the ashes
Ho lasciato Calabasas, sono scappato da tutte le ceneri
Ran into the dark
Sono corso nel buio
And it made me wild, wild, wild at heart
E mi ha reso selvaggio, selvaggio, selvaggio di cuore
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Le telecamere avevano flash, hanno causato gli incidenti d'auto
But I'm not a star
Ma non sono una star
If you love me, you'll love me
Se mi ami, mi amerai
'Cause I'm wild, wild at heart
Perché sono selvaggio, selvaggio di cuore
If they love me, they'll love me
Se mi amano, mi ameranno
'Cause I'm wild, wild at heart
Perché sono selvaggio, selvaggio di cuore
What would you do
Cosa faresti
If I wouldn't sing for them no more?
Se non cantassi più per loro?
Like if you heard I was out in the bars drinking Jack and Coke
Come se avessi sentito che ero fuori nei bar a bere Jack e Coke
Goin' crazy for anyone who would listen to my stories, babe?
Impazzendo per chiunque ascoltasse le mie storie, tesoro?
Time after time, I think about leaving
Volte dopo volte, penso di andarmene
But you know that I never do, just 'cause you keep me believing
Ma sai che non lo faccio mai, solo perché mi fai continuare a credere
I love you lots, despite the odds
Ti amo tanto, nonostante le probabilità
You're killing me, Joe
Mi stai uccidendo, Joe
And all these thoughts brought us apart
E tutti questi pensieri ci hanno separato
And that's okay, too
E va bene anche così
'Cause even in the worst of times
Perché anche nei momenti peggiori
You saw the best of me
Hai visto il meglio di me
And that's why I stay here with you
Ed è per questo che resto qui con te
I left Calabasas, escaped all the ashes
Ho lasciato Calabasas, sono scappato da tutte le ceneri
Ran into the dark
Sono corso nel buio
And it made me wild, wild, wild at heart
E mi ha reso selvaggio, selvaggio, selvaggio di cuore
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Le telecamere avevano flash, hanno causato gli incidenti d'auto
But I'm not a star
Ma non sono una star
If you love me, you'll love me
Se mi ami, mi amerai
'Cause I'm wild, wild at heart
Perché sono selvaggio, selvaggio di cuore
If you love me, you'll love me
Se mi ami, mi amerai
'Cause I'm wild, wild at heart
Perché sono selvaggio, selvaggio di cuore
'Cause, baby, I'm wild at heart
Perché, tesoro, sono selvaggio di cuore
If you love me, you'll love me
Se mi ami, mi amerai
'Cause I'm wild at heart
Perché sono selvaggio di cuore
Baby, I'm wild, wild at heart
Tesoro, sono selvaggio, selvaggio di cuore
If they love me, they'll love me
Se mi amano, mi ameranno
'Cause I'm wild, wild at heart
Perché sono selvaggio, selvaggio di cuore
If they love me, they'll love me
Se mi amano, mi ameranno
'Cause I'm wild, wild at heart
Perché sono selvaggio, selvaggio di cuore
What would you do if I told you, you make me crazy
O que você faria se eu te dissesse, você me deixa louco
To see your pretty pics on Sunset Boulevard?
Para ver suas lindas fotos na Sunset Boulevard?
And it makes me lazy, so I smoke cigarettes
E isso me deixa preguiçoso, então eu fumo cigarros
Just to understand the smog
Só para entender o smog
I love you lots, like polka-dots
Eu te amo muito, como bolinhas
You're killing me more
Você está me matando mais
Than coffee pots and Insta dots
Do que cafeteiras e pontos do Insta
With every drop I pour
Com cada gota que eu sirvo
And if I had to do it all
E se eu tivesse que fazer tudo
Again I would because, babe, in the end
De novo eu faria porque, querida, no final
It brought me here to you
Isso me trouxe aqui para você
I left Calabasas, escaped all the ashes
Eu deixei Calabasas, escapei de todas as cinzas
Ran into the dark
Corri para a escuridão
And it made me wild, wild, wild at heart
E isso me fez selvagem, selvagem, selvagem de coração
The cameras had flashes, they caused the car crashes
As câmeras tinham flashes, eles causaram os acidentes de carro
But I'm not a star
Mas eu não sou uma estrela
If you love me, you'll love me
Se você me ama, você me amará
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque eu sou selvagem, selvagem de coração
If they love me, they'll love me
Se eles me amam, eles me amarão
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque eu sou selvagem, selvagem de coração
What would you do
O que você faria
If I wouldn't sing for them no more?
Se eu não cantasse mais para eles?
Like if you heard I was out in the bars drinking Jack and Coke
Como se você ouvisse que eu estava nos bares bebendo Jack e Coke
Goin' crazy for anyone who would listen to my stories, babe?
Ficando louco por qualquer um que ouvisse minhas histórias, querida?
Time after time, I think about leaving
Vez após vez, eu penso em partir
But you know that I never do, just 'cause you keep me believing
Mas você sabe que eu nunca faço, só porque você me faz acreditar
I love you lots, despite the odds
Eu te amo muito, apesar das probabilidades
You're killing me, Joe
Você está me matando, Joe
And all these thoughts brought us apart
E todos esses pensamentos nos separaram
And that's okay, too
E isso também está bem
'Cause even in the worst of times
Porque mesmo nos piores momentos
You saw the best of me
Você viu o melhor de mim
And that's why I stay here with you
E é por isso que eu fico aqui com você
I left Calabasas, escaped all the ashes
Eu deixei Calabasas, escapei de todas as cinzas
Ran into the dark
Corri para a escuridão
And it made me wild, wild, wild at heart
E isso me fez selvagem, selvagem, selvagem de coração
The cameras had flashes, they caused the car crashes
As câmeras tinham flashes, eles causaram os acidentes de carro
But I'm not a star
Mas eu não sou uma estrela
If you love me, you'll love me
Se você me ama, você me amará
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque eu sou selvagem, selvagem de coração
If you love me, you'll love me
Se você me ama, você me amará
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque eu sou selvagem, selvagem de coração
'Cause, baby, I'm wild at heart
Porque, querida, eu sou selvagem de coração
If you love me, you'll love me
Se você me ama, você me amará
'Cause I'm wild at heart
Porque eu sou selvagem de coração
Baby, I'm wild, wild at heart
Querida, eu sou selvagem, selvagem de coração
If they love me, they'll love me
Se eles me amam, eles me amarão
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque eu sou selvagem, selvagem de coração
If they love me, they'll love me
Se eles me amam, eles me amarão
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque eu sou selvagem, selvagem de coração
What would you do if I told you, you make me crazy
¿Qué harías si te dijera que me vuelves loco
To see your pretty pics on Sunset Boulevard?
Al ver tus bonitas fotos en Sunset Boulevard?
And it makes me lazy, so I smoke cigarettes
Y me hace perezoso, así que fumo cigarrillos
Just to understand the smog
Solo para entender el smog
I love you lots, like polka-dots
Te quiero mucho, como lunares
You're killing me more
Me estás matando más
Than coffee pots and Insta dots
Que las cafeteras y los puntos de Insta
With every drop I pour
Con cada gota que vierto
And if I had to do it all
Y si tuviera que hacerlo todo
Again I would because, babe, in the end
De nuevo lo haría porque, cariño, al final
It brought me here to you
Me trajo aquí a ti
I left Calabasas, escaped all the ashes
Dejé Calabasas, escapé de todas las cenizas
Ran into the dark
Corrí hacia la oscuridad
And it made me wild, wild, wild at heart
Y me volvió salvaje, salvaje, salvaje de corazón
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Las cámaras tenían flashes, causaron los accidentes de coche
But I'm not a star
Pero no soy una estrella
If you love me, you'll love me
Si me amas, me amarás
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque soy salvaje, salvaje de corazón
If they love me, they'll love me
Si me aman, me amarán
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque soy salvaje, salvaje de corazón
What would you do
¿Qué harías
If I wouldn't sing for them no more?
Si ya no cantara para ellos?
Like if you heard I was out in the bars drinking Jack and Coke
Como si hubieras oído que estaba en los bares bebiendo Jack y Coke
Goin' crazy for anyone who would listen to my stories, babe?
Volviéndome loco por cualquiera que escuchara mis historias, ¿cariño?
Time after time, I think about leaving
Una y otra vez, pienso en irme
But you know that I never do, just 'cause you keep me believing
Pero sabes que nunca lo hago, solo porque me haces creer
I love you lots, despite the odds
Te quiero mucho, a pesar de las probabilidades
You're killing me, Joe
Me estás matando, Joe
And all these thoughts brought us apart
Y todos estos pensamientos nos separaron
And that's okay, too
Y eso está bien, también
'Cause even in the worst of times
Porque incluso en los peores momentos
You saw the best of me
Viste lo mejor de mí
And that's why I stay here with you
Y por eso me quedo aquí contigo
I left Calabasas, escaped all the ashes
Dejé Calabasas, escapé de todas las cenizas
Ran into the dark
Corrí hacia la oscuridad
And it made me wild, wild, wild at heart
Y me volvió salvaje, salvaje, salvaje de corazón
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Las cámaras tenían flashes, causaron los accidentes de coche
But I'm not a star
Pero no soy una estrella
If you love me, you'll love me
Si me amas, me amarás
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque soy salvaje, salvaje de corazón
If you love me, you'll love me
Si me amas, me amarás
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque soy salvaje, salvaje de corazón
'Cause, baby, I'm wild at heart
Porque, cariño, soy salvaje de corazón
If you love me, you'll love me
Si me amas, me amarás
'Cause I'm wild at heart
Porque soy salvaje de corazón
Baby, I'm wild, wild at heart
Cariño, soy salvaje, salvaje de corazón
If they love me, they'll love me
Si me aman, me amarán
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque soy salvaje, salvaje de corazón
If they love me, they'll love me
Si me aman, me amarán
'Cause I'm wild, wild at heart
Porque soy salvaje, salvaje de corazón
What would you do if I told you, you make me crazy
Que ferais-tu si je te disais que tu me rends fou
To see your pretty pics on Sunset Boulevard?
En voyant tes jolies photos sur Sunset Boulevard ?
And it makes me lazy, so I smoke cigarettes
Et ça me rend paresseux, alors je fume des cigarettes
Just to understand the smog
Juste pour comprendre le smog
I love you lots, like polka-dots
Je t'aime beaucoup, comme des pois
You're killing me more
Tu me tues encore plus
Than coffee pots and Insta dots
Que les cafetières et les points Insta
With every drop I pour
Avec chaque goutte que je verse
And if I had to do it all
Et si je devais tout refaire
Again I would because, babe, in the end
Je le ferais parce que, chérie, à la fin
It brought me here to you
Ça m'a amené ici à toi
I left Calabasas, escaped all the ashes
J'ai quitté Calabasas, échappé à toutes les cendres
Ran into the dark
J'ai couru dans le noir
And it made me wild, wild, wild at heart
Et ça m'a rendu sauvage, sauvage, sauvage de cœur
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Les caméras avaient des flashs, elles ont causé les accidents de voiture
But I'm not a star
Mais je ne suis pas une star
If you love me, you'll love me
Si tu m'aimes, tu m'aimeras
'Cause I'm wild, wild at heart
Parce que je suis sauvage, sauvage de cœur
If they love me, they'll love me
S'ils m'aiment, ils m'aimeront
'Cause I'm wild, wild at heart
Parce que je suis sauvage, sauvage de cœur
What would you do
Que ferais-tu
If I wouldn't sing for them no more?
Si je ne chantais plus pour eux ?
Like if you heard I was out in the bars drinking Jack and Coke
Comme si tu avais entendu dire que j'étais dans les bars à boire du Jack et du Coke
Goin' crazy for anyone who would listen to my stories, babe?
Devenant fou pour quiconque écouterait mes histoires, chérie ?
Time after time, I think about leaving
Encore et encore, je pense à partir
But you know that I never do, just 'cause you keep me believing
Mais tu sais que je ne le fais jamais, juste parce que tu me fais croire
I love you lots, despite the odds
Je t'aime beaucoup, malgré les chances
You're killing me, Joe
Tu me tues, Joe
And all these thoughts brought us apart
Et toutes ces pensées nous ont séparés
And that's okay, too
Et c'est bien aussi
'Cause even in the worst of times
Parce que même dans les pires moments
You saw the best of me
Tu as vu le meilleur de moi
And that's why I stay here with you
Et c'est pourquoi je reste ici avec toi
I left Calabasas, escaped all the ashes
J'ai quitté Calabasas, échappé à toutes les cendres
Ran into the dark
J'ai couru dans le noir
And it made me wild, wild, wild at heart
Et ça m'a rendu sauvage, sauvage, sauvage de cœur
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Les caméras avaient des flashs, elles ont causé les accidents de voiture
But I'm not a star
Mais je ne suis pas une star
If you love me, you'll love me
Si tu m'aimes, tu m'aimeras
'Cause I'm wild, wild at heart
Parce que je suis sauvage, sauvage de cœur
If you love me, you'll love me
Si tu m'aimes, tu m'aimeras
'Cause I'm wild, wild at heart
Parce que je suis sauvage, sauvage de cœur
'Cause, baby, I'm wild at heart
Parce que, chérie, je suis sauvage de cœur
If you love me, you'll love me
Si tu m'aimes, tu m'aimeras
'Cause I'm wild at heart
Parce que je suis sauvage de cœur
Baby, I'm wild, wild at heart
Chérie, je suis sauvage, sauvage de cœur
If they love me, they'll love me
S'ils m'aiment, ils m'aimeront
'Cause I'm wild, wild at heart
Parce que je suis sauvage, sauvage de cœur
If they love me, they'll love me
S'ils m'aiment, ils m'aimeront
'Cause I'm wild, wild at heart
Parce que je suis sauvage, sauvage de cœur
What would you do if I told you, you make me crazy
Was würdest du tun, wenn ich dir sagen würde, du machst mich verrückt
To see your pretty pics on Sunset Boulevard?
Deine hübschen Bilder auf dem Sunset Boulevard zu sehen?
And it makes me lazy, so I smoke cigarettes
Und es macht mich faul, also rauche ich Zigaretten
Just to understand the smog
Nur um den Smog zu verstehen
I love you lots, like polka-dots
Ich liebe dich sehr, wie Punkte auf Polka
You're killing me more
Du bringst mich mehr um
Than coffee pots and Insta dots
Als Kaffeekannen und Insta-Punkte
With every drop I pour
Mit jedem Tropfen, den ich gieße
And if I had to do it all
Und wenn ich alles noch einmal tun müsste
Again I would because, babe, in the end
Würde ich es tun, denn, Schatz, am Ende
It brought me here to you
Hat es mich zu dir gebracht
I left Calabasas, escaped all the ashes
Ich habe Calabasas verlassen, bin allen Aschen entkommen
Ran into the dark
Rannte in die Dunkelheit
And it made me wild, wild, wild at heart
Und es machte mich wild, wild, wild im Herzen
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Die Kameras hatten Blitze, sie verursachten die Autounfälle
But I'm not a star
Aber ich bin kein Star
If you love me, you'll love me
Wenn du mich liebst, wirst du mich lieben
'Cause I'm wild, wild at heart
Denn ich bin wild, wild im Herzen
If they love me, they'll love me
Wenn sie mich lieben, werden sie mich lieben
'Cause I'm wild, wild at heart
Denn ich bin wild, wild im Herzen
What would you do
Was würdest du tun
If I wouldn't sing for them no more?
Wenn ich nicht mehr für sie singen würde?
Like if you heard I was out in the bars drinking Jack and Coke
Wie wenn du gehört hättest, dass ich in den Bars bin und Jack und Coke trinke
Goin' crazy for anyone who would listen to my stories, babe?
Verrückt nach jedem, der meinen Geschichten zuhören würde, Schatz?
Time after time, I think about leaving
Immer wieder denke ich daran zu gehen
But you know that I never do, just 'cause you keep me believing
Aber du weißt, dass ich es nie tue, nur weil du mich glauben lässt
I love you lots, despite the odds
Ich liebe dich sehr, trotz der Chancen
You're killing me, Joe
Du bringst mich um, Joe
And all these thoughts brought us apart
Und all diese Gedanken haben uns auseinander gebracht
And that's okay, too
Und das ist auch okay
'Cause even in the worst of times
Denn selbst in den schlimmsten Zeiten
You saw the best of me
Hast du das Beste in mir gesehen
And that's why I stay here with you
Und deshalb bleibe ich hier bei dir
I left Calabasas, escaped all the ashes
Ich habe Calabasas verlassen, bin allen Aschen entkommen
Ran into the dark
Rannte in die Dunkelheit
And it made me wild, wild, wild at heart
Und es machte mich wild, wild, wild im Herzen
The cameras had flashes, they caused the car crashes
Die Kameras hatten Blitze, sie verursachten die Autounfälle
But I'm not a star
Aber ich bin kein Star
If you love me, you'll love me
Wenn du mich liebst, wirst du mich lieben
'Cause I'm wild, wild at heart
Denn ich bin wild, wild im Herzen
If you love me, you'll love me
Wenn du mich liebst, wirst du mich lieben
'Cause I'm wild, wild at heart
Denn ich bin wild, wild im Herzen
'Cause, baby, I'm wild at heart
Denn, Baby, ich bin wild im Herzen
If you love me, you'll love me
Wenn du mich liebst, wirst du mich lieben
'Cause I'm wild at heart
Denn ich bin wild im Herzen
Baby, I'm wild, wild at heart
Baby, ich bin wild, wild im Herzen
If they love me, they'll love me
Wenn sie mich lieben, werden sie mich lieben
'Cause I'm wild, wild at heart
Denn ich bin wild, wild im Herzen
If they love me, they'll love me
Wenn sie mich lieben, werden sie mich lieben
'Cause I'm wild, wild at heart
Denn ich bin wild, wild im Herzen

私があなたに言ったらどうしますか
あなたは私を夢中にさせた
サンセットブールバードであなたのかわいい写真を​​見るために?
そしてそれは私を怠惰にします
だから私はタバコを吸います
スモッグを理解するためだけに

水玉模様のようにあなたをたくさん愛しています
あなたは私をもっと殺している
コーヒーポットや 'Insta thots'より
一滴ごとに私は注ぐ
そして、私がそれをすべてやり直さなければならなかったら
なぜなら、ベイビー、結局
それは私をあなたにここに連れて来ました

私はカラバサスを去り、すべての灰を脱出し、暗闇にぶつかった
そしてそれは私をワイルドに、ワイルドに、ワイルドにさせました
カメラにはフラッシュがあり、自動車事故を引き起こします
しかし、私はスターではありません
あなたが私を愛しているなら、あなたは私を愛しているでしょう
なぜなら私は野生で、心は野生だから
あなたが私を愛しているなら、あなたは私を愛しているでしょう
なぜなら私は野生で、心は野生だから

私が彼らのためにもう歌わないなら、あなたはどうしますか?
ジャックとコークを飲みながらバーに出ていたと聞いたら
私の話を聞くだろう誰にでも夢中になる、ベイビー
何度も、私は去ることを考えます
しかし、あなたは私が決して私を信じないので、私が決してしないことを知っています

オッズにもかかわらず、私はあなたをたくさん愛しています
あなたは私を殺している、ジョン
そして、これらすべての考えが私たちをバラバラにしました
そしてそれも大丈夫です
最悪の時でも原因
あなたは私の最高を見ました
そしてそれが私があなたとここにいる理由です

私はカラバサスを去り、すべての灰を脱出し、暗闇にぶつかった
そしてそれは私をワイルドに、ワイルドに、ワイルドにさせました
カメラにはフラッシュがあり、自動車事故を引き起こします
しかし、私はスターではありません
あなたが私を愛しているなら、あなたは私を愛しているでしょう
なぜなら私は野生で、心は野生だから
あなたが私を愛しているなら、あなたは私を愛しているでしょう
なぜなら私は野生で、心は野生だから

「原因、ベイビー、私は心がワイルドだ
あなたが私を愛しているなら、あなたは私を愛しているでしょう
なぜなら私は心が荒れているから
赤ちゃん、私は野生です、心は野生です
彼らが私を愛しているなら、彼らは私を愛しているでしょう
なぜなら私は野生で、心は野生だから
彼らが私を愛しているなら、彼らは私を愛しているでしょう
なぜなら私は野生で、心は野生だから

[Перевод песни Lana Del Rey — «Wild at Heart»]

[Куплет 1]
Что бы ты сделал, если бы я тебе сказала?
Ты свёл меня с ума
Чтобы увидеть свои красивые фото на бульваре Сансет?
И это делает меня ленивой
Поэтому курю сигареты
Просто, чтобы понять смог

[Предприпев]
Люблю тебя сильно, как горошек
Убиваешь меня сильнее
Чем кофейники и инста шлюхи
Каждой каплей я наливаю
И если бы мне пришлось сделать всё это снова
Я бы хотела, потому что, малыш, в конце концов
Это привело меня к тебе

[Припев]
Покинула Калабасас, сбежала с пепла, убежала в темноту
Это сделало меня дикой, дикой, дикой сердцем
Камеры имеют вспышки, вызывают аварии
Но я не звезда
Если любишь меня, ты полюбишь
Потому что я дикая, дикая сердцем
Если любишь меня, ты полюбишь
Потому что я дикая, дикая сердцем

[Куплет 2]
Что бы ты сделал, если бы я не пела для них вовсе?
Как если бы ты слушал, что я была в барах, пила Джек и Колу
Схожу с ума от всех, кто будет слушать мои истории, малыш
Время от времени, я думаю, чтоб уйти
Но ты знаешь, что я никогда не сделаю этого, потому что ты заставляешь меня верить

[Предприпев]
Я тебя очень люблю, несмотря ни на что
Убиваешь ты меня, Джон
Все эти мысли нас разлучили
И это тоже нормально
Что даже в худшие времена
Ты видел лучшею меня
И поэтому я остаюсь здесь с тобой

[Припев]
Покинула Калабасас, сбежала с пепла, убежала в темноту
Это сделало меня дикой, дикой, дикой сердцем
Камеры имеют вспышки, вызывают аварии
Но я не звезда
Если любишь меня, ты полюбишь
Потому что я дикая, дикая сердцем
Если любишь меня, ты полюбишь
Потому что я дикая, дикая сердцем

[Аутро]
Потому что, малыш, я дикая сердцем
Если любишь меня, ты полюбишь
Потому что, я дикая сердцем
Малыш, потому что, я дикая сердцем
Если любишь меня, ты полюбишь
Потому что, я дикая сердцем
Если любишь меня, ты полюбишь
Потому что, я дикая сердцем

[Στίχος 1]
Τι θα έκανες αν σου το έλεγα
Ότι με τρελαίνει
Να βλέπω τις όμορφες φωτογραφίες σου στο Sunset Boulevard;
Και με κάνει να βαριέμαι
Έτσι, καπνίζω τσιγάρα
Απλά για να καταλάβω τον καπνό

[Pre-Chorus]
Σε αγαπώ πολύ σαν τα polka dots
Με σκοτώνεις περισσότερο
Από ποτήρια καφε και "σκέψεις" του instagram
Με κάθε σταγόνα που ρίχνω
Και αν έπρεπε να τα ξανακάνω όλα
Θα το έκανα γιατί, μωρό μου, στο τέλος
Με έφερε εδώ κοντά σου

[Chorus]
Άφησα το Calabasas, ξέφυγα από όλες τις στάχτες, έτρεξα στο σκοτάδι
Και με έκανε άγρια, άγρια, άγρια στην καρδιά
Οι κάμερες έχουν φλας, προκαλούν τροχαία
Αλλά εγώ, δεν είμαι σταρ
Αν με αγαπάς, με αγαπάς
Γιατί είμαι άγρια, άγρια στην καρδιά
Αν με αγαπούν, με αγαπούν
Γιατί είμαι άγρια, άγρια στην καρδιά

[Στίχος 2]
Τι θα έκανες αν δεν τραγουδούσα για αυτούς πια;
Αν άκουγες ότι ήμουν έξω στα μπαρ και έπινα Jack με Cola
Να τρελαίνομαι για όποιον θα άκουγε τις ιστορίες μου, μωρό μου;
Κάθε φορά σκέφτομαι να φύγω
Αλλά ξέρεις ότι ποτέ δεν θα το κάνω γιατί πολύ απλά με κάνεις να μπορώ να συνεχίζω να πιστεύω

[Pre-Chorus]
Σε αγαπώ πολύ, παρά τις πιθανότητες
Με σκοτώνεις, Τζον
Και όλες αυτές οι σκέψεις μας χώρισαν
Και αυτό είναι εντάξει
Γιατί ακόμα και στις χειρότερες στιγμές
Είδες το καλύτερο από εμένα
Και γι' αυτό μένω εδώ μαζί σου

[Chorus]
Άφησα το Calabasas, ξέφυγα από όλες τις στάχτες, έτρεξα στο σκοτάδι
Και με έκανε άγρια, άγρια, άγρια στην καρδιά
Οι κάμερες έχουν φλας, προκαλούν τροχαία
Αλλά εγώ, δεν είμαι σταρ
Αν με αγαπάς, με αγαπάς
Γιατί είμαι άγρια, άγρια στην καρδιά
Αν με αγαπούν, με αγαπούν
Γιατί είμαι άγρια, άγρια στην καρδιά

[Outro]
Γιατί, μωρό μου, είμαι άγρια στην καρδιά
Αν με αγαπάς, θα με αγαπάς
Γιατί είμαι άγρια στην καρδιά
Μωρό μου, είμαι άγρια, άγρια στην καρδιά
Αν με αγαπήσουν, θα με αγαπήσουν
Γιατί είμαι άγρια, άγρια στην καρδιά
Αν με αγαπήσουν, θα με αγαπήσουν
Γιατί είμαι άγρια, άγρια στην καρδιά

[Bölüm 1]
Eğer sana söyleseydim ne yapardın
Beni deli ettiğini
Güzel resimlerini Sunset Bulvarı'nda görmek için mi?
Ve bu beni tembel yapıyor
Bu yüzden sigara içiyorum
Sadece dumanı anlamak için

[Nakarat Öncesi]
Seni Polkadot'lar gibi çok seviyorum
Beni daha çok öldürüyorsun
Kahve kapları ve insta-dot'lardan daha çok
Döktüğüm her damlada
Ve hepsini tekrardan yapmak zorunda kalsaydım
Yapardım, çünkü sonunda, bebeğim
Beni buraya, sana getirdi

[Nakarat]
Calabasas'tan ayrıldım, tüm küllerden kaçtım, karanlığa koştum
Ve beni vahşileştirdi, vahşi, kalbim vahşi
Kameraların flaşları var, araba kazalarına neden oluyorlar
Ama ben bir yıldız değilim
Eğеr beni seviyorsan, sevеceksin
Çünkü ben vahşiyim, kalbim vahşi
Eğer beni seviyorlarsa, beni sevecekler
Çünkü ben vahşiyim, kalbim vahşi

[Bölüm 2]
Artık onlar için şarkı söylemezsem ne yapardın?
Sanki barlarda Jack and Coke içtiğimi duymuşsun gibi
Hikayelerimi dinleyen herkes için çıldırıyorum bebeğim
Defalarca gitmeyi düşünüyorum
Ama asla yapmadığımı biliyorsun, çünkü beni inandırıyorsun

[Nakarat Öncesi]
Her şeye rağmen seni çok seviyorum
Beni öldürüyorsun Joe
Ve tüm bu düşünceler bizi ayırdı
Bu da sorun değil
Çünkü en kötü zamanlarda bile
En iyi halimi gördün
Ve bu yüzden burada seninle kalıyorum

[Nakarat]
Calabasas'tan ayrıldım, tüm küllerden kaçtım, karanlığa koştum
Ve beni vahşileştirdi, vahşi, kalbim vahşi
Kameraların flaşları var, araba kazalarına neden oluyorlar
Ama ben bir yıldız değilim
Eğer beni seviyorsan, seveceksin
Çünkü ben vahşiyim, kalbim vahşi
Eğer beni seviyorlarsa, beni sevecekler
Çünkü ben vahşiyim, kalbim vahşi

[Çıkış]
Çünkü bebeğim, kalbim vahşi
Eğer beni seviyorsan, seveceksin
Çünkü kalbim vahşi
Bebeğim ben vahşiyim, kalbim vahşi
Eğer beni seviyorlarsa, beni sevecekler
Çünkü ben vahşiyim, kalbim vahşi
Eğer beni seviyorlarsa, beni sevecekler
Çünkü ben vahşiyim, kalbim vahşi

Curiosità sulla canzone Wild at Heart di Lana Del Rey

Quando è stata rilasciata la canzone “Wild at Heart” di Lana Del Rey?
La canzone Wild at Heart è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Chemtrails over the Country Club”.
Chi ha composto la canzone “Wild at Heart” di di Lana Del Rey?
La canzone “Wild at Heart” di di Lana Del Rey è stata composta da Elizabeth Grant, Jack Antonoff.

Canzoni più popolari di Lana Del Rey

Altri artisti di Indie rock