I like to see everything in neon
Drink lime green, stay up 'til dawn
Maybe the way that I'm living is killing me
I like to light up the stage with a song
Do shit to keep me turned on
But one day I woke up like
"Maybe I'll do it differently"
So I moved to California, but it's just a state of mind
It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie
Wish that you would hold me or just say that you were mine
It's killing me slowly
Dream a little dream of me
Make me into something sweet
Turn the radio on, dancing to a pop song
Fuck it, I love you
Fuck it, I love you
Fuck it, I love you
I really do
I used to shoot up my veins in neon
And shit's even brighter, you're gone
So many things I would say to you
I want you
You moved to California, but it's just a state of mind
And you know everyone adores you
You can't feel it and you're tired
Baby, wish that you would hold me or just say that you were mine
But it's killing me slowly
Dream a little dream of me
Turn this into something sweet
Turn the radio on, dancing to a pop song
Fuck it, I love you
Fuck it, I love you
Fuck it, I love you
I really do
It turns out California's more than just a state of mind
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
(I really do)
It's killing me slowly
(Fuck it, I love you)
I moved to California, but it's just a state of mind
(Fuck it, I love you)
It turns out everywhere you go you take yourself, that's not a lie
(Fuck it, I love you)
Wish that you would hold me or just say that you were mine
(I really do)
It's killing me slowly
(Fuck it, I love you)
California dreamin', I got my money on my mind
(Fuck it, I love you)
Drugs is in my veins, running out of time
(Fuck it, I love you)
California dreamin', I got my money on my mind
(I really do)
Drugs is in my veins, running out of time
(Fuck it, I love you)
California dreamin', I got my money on my mind
(Fuck it, I love you)
Drugs is in my veins, running out of time
(Fuck it, I love you)
California dreamin', I got my money on my mind
(I really do)
Drugs is in my veins, running out of time
I like to see everything in neon
Mi piace vedere tutto al neon
Drink lime green, stay up 'til dawn
Drink verde lime, stare svegli fino all'alba
Maybe the way that I'm living is killing me
Forse il modo in cui sto vivendo, mi sta uccidendo
I like to light up the stage with a song
Mi piace illuminare il palco con una canzone
Do shit to keep me turned on
Fare cazzate per mantenermi eccitata
But one day I woke up like
Ma un giorno mi sono svegliata tipo
"Maybe I'll do it differently"
"Forse lo farò diversamente"
So I moved to California, but it's just a state of mind
Allora mi sono trasferita in California, ma è solo uno stato d'animo
It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie
Ho scoperto che ovunque vai, ti porti con te, non è una bugia
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Vorrei che tu mi tenessi stretta o dicessi solamente che eri mio
It's killing me slowly
Mi sta uccidendo lentamente
Dream a little dream of me
Sogna un po' di me
Make me into something sweet
Trasformami in qualcosa di dolce
Turn the radio on, dancing to a pop song
Accendi la radio, ballando su una canzone pop
Fuck it, I love you
Fanculo, ti amo
Fuck it, I love you
Fanculo, ti amo
Fuck it, I love you
Fanculo, ti amo
I really do
Davvero
I used to shoot up my veins in neon
Mi sparavo nelle vene sotto il neon
And shit's even brighter, you're gone
E la merda è ancora più luminosa, te ne sei andato
So many things I would say to you
Tante cose che ti direi
I want you
Ti voglio
You moved to California, but it's just a state of mind
Ti sei trasferito in California, ma è solo uno stato d'animo
And you know everyone adores you
E sai che tutti ti adorano
You can't feel it and you're tired
Non puoi sentirlo e sei stanco
Baby, wish that you would hold me or just say that you were mine
Vorrei che tu mi tenessi stretta o dicessi solamente che eri mio
But it's killing me slowly
Ma mi sta uccidendo lentamente
Dream a little dream of me
Sogna un po' di me
Turn this into something sweet
Trasformami in qualcosa di dolce
Turn the radio on, dancing to a pop song
Accendi la radio, ballando su una canzone pop
Fuck it, I love you
Fanculo, ti amo
Fuck it, I love you
Fanculo, ti amo
Fuck it, I love you
Fanculo, ti amo
I really do
Davvero
It turns out California's more than just a state of mind
Ho scoperto che la California è più che solo uno stato d'animo
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
Ti ho incontrato sul viale, mi hai fatta impazzire
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
E se non fossi così incasinata, penso che ti scoperei sempre
(I really do)
(Davvero)
It's killing me slowly
Ma mi sta uccidendo lentamente
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
I moved to California, but it's just a state of mind
Mi sono trasferita in California, ma è solo uno stato d'animo
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
It turns out everywhere you go you take yourself, that's not a lie
Ho scoperto che ovunque vai, ti porti con te, non è una bugia
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Vorrei che tu mi tenessi stretta o dicessi solamente che eri mio
(I really do)
(Fanculo, ti amo)
It's killing me slowly
Mi sta uccidendo lentamente
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sognando la California, ho soldi in testa
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Droga nelle mie vene, esaurendo il tempo
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sognando la California, ho soldi in testa
(I really do)
(Fanculo, ti amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Droga nelle mie vene, esaurendo il tempo
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sognando la California, ho soldi in testa
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Droga nelle mie vene, esaurendo il tempo
(Fuck it, I love you)
(Fanculo, ti amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sognando la California, ho soldi in testa
(I really do)
(Fanculo, ti amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Droga nelle mie vene, esaurendo il tempo
I like to see everything in neon
Gosto de ver tudo em neon
Drink lime green, stay up 'til dawn
Beber verde limão, ficar acordado até o amanhecer
Maybe the way that I'm living is killing me
Talvez o jeito que eu estou vivendo esteja me matando
I like to light up the stage with a song
Gosto de iluminar o palco com uma música
Do shit to keep me turned on
Faço merda para me manter ligado
But one day I woke up like
Mas um dia eu acordei como
"Maybe I'll do it differently"
"Talvez eu faça isso de maneira diferente"
So I moved to California, but it's just a state of mind
Então eu me mudei para a Califórnia, mas é apenas um estado de espírito
It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie
Acontece que onde quer que você vá, você leva você mesmo, isso não é mentira
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Desejo que você me abraçasse ou apenas dissesse que você era meu
It's killing me slowly
Isso está me matando lentamente
Dream a little dream of me
Sonhe um pequeno sonho de mim
Make me into something sweet
Transforme-me em algo doce
Turn the radio on, dancing to a pop song
Ligue o rádio, dançando com uma música pop
Fuck it, I love you
Foda-se, eu te amo
Fuck it, I love you
Foda-se, eu te amo
Fuck it, I love you
Foda-se, eu te amo
I really do
Eu realmente amo
I used to shoot up my veins in neon
Eu costumava injetar minhas veias em neon
And shit's even brighter, you're gone
E a merda é ainda mais brilhante, você se foi
So many things I would say to you
Tantas coisas que eu diria para você
I want you
Eu quero você
You moved to California, but it's just a state of mind
Você se mudou para a Califórnia, mas é apenas um estado de espírito
And you know everyone adores you
E você sabe que todos te adoram
You can't feel it and you're tired
Você não consegue sentir isso e está cansado
Baby, wish that you would hold me or just say that you were mine
Querido, desejo que você me abraçasse ou apenas dissesse que você era meu
But it's killing me slowly
Mas isso está me matando lentamente
Dream a little dream of me
Sonhe um pequeno sonho de mim
Turn this into something sweet
Transforme isso em algo doce
Turn the radio on, dancing to a pop song
Ligue o rádio, dançando com uma música pop
Fuck it, I love you
Foda-se, eu te amo
Fuck it, I love you
Foda-se, eu te amo
Fuck it, I love you
Foda-se, eu te amo
I really do
Eu realmente amo
It turns out California's more than just a state of mind
Acontece que a Califórnia é mais do que apenas um estado de espírito
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
Eu te conheci no boulevard, vento no meu cabelo, você explodiu minha mente
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
E se eu não estivesse tão fodido, acho que te foderia o tempo todo
(I really do)
(Eu realmente amo)
It's killing me slowly
Isso está me matando lentamente
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
I moved to California, but it's just a state of mind
Eu me mudei para a Califórnia, mas é apenas um estado de espírito
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
It turns out everywhere you go you take yourself, that's not a lie
Acontece que onde quer que você vá, você leva você mesmo, isso não é mentira
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Desejo que você me abraçasse ou apenas dissesse que você era meu
(I really do)
(Eu realmente amo)
It's killing me slowly
Isso está me matando lentamente
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sonhando com a Califórnia, tenho meu dinheiro na minha mente
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas estão nas minhas veias, ficando sem tempo
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sonhando com a Califórnia, tenho meu dinheiro na minha mente
(I really do)
(Eu realmente amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas estão nas minhas veias, ficando sem tempo
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sonhando com a Califórnia, tenho meu dinheiro na minha mente
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas estão nas minhas veias, ficando sem tempo
(Fuck it, I love you)
(Foda-se, eu te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Sonhando com a Califórnia, tenho meu dinheiro na minha mente
(I really do)
(Eu realmente amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas estão nas minhas veias, ficando sem tempo
I like to see everything in neon
Me gusta ver todo en neón
Drink lime green, stay up 'til dawn
Beber con limón verde, quedarme despierta hasta el amanecer
Maybe the way that I'm living is killing me
Quizás la forma en la que vivo me está matando
I like to light up the stage with a song
Me gusta iluminar el escenario con una canción
Do shit to keep me turned on
Hacer mierdas para mantenerme prendida
But one day I woke up like
Pero un día me desperté en plan
"Maybe I'll do it differently"
"Quizás lo voy a hacer de una manera diferente"
So I moved to California, but it's just a state of mind
Así que me mudé a California, pero es solo un estado mental
It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie
Resulta que a donde quiera que vayas, te tomas a ti misma, no es mentira
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Desearía que me hubieses sujetado o simplemente dicho que eras mío
It's killing me slowly
Me está matando lentamente
Dream a little dream of me
Sueña un poquito conmigo
Make me into something sweet
Conviérteme en algo dulce
Turn the radio on, dancing to a pop song
Enciende la radio, bailemos con una canción de pop
Fuck it, I love you
A la mierda, te amo
Fuck it, I love you
A la mierda, te amo
Fuck it, I love you
A la mierda, te amo
I really do
De verdad
I used to shoot up my veins in neon
Solía inyectar neón en mis venas
And shit's even brighter, you're gone
Y esa mierda es más clara, te has ido
So many things I would say to you
Hay tantas cosas que te diría
I want you
Te quiero
You moved to California, but it's just a state of mind
Te mudaste a California, pero es solo un estado mental
And you know everyone adores you
Y sabes que todo el mundo te adora
You can't feel it and you're tired
No puedes sentirlo y estás cansado
Baby, wish that you would hold me or just say that you were mine
Bebé, desearía que me hubieses sujetado o simplemente dicho que eras mío
But it's killing me slowly
Pero me está matando lentamente
Dream a little dream of me
Sueña un poquito conmigo
Turn this into something sweet
Conviérteme en algo dulce
Turn the radio on, dancing to a pop song
Enciende la radio, bailemos con una canción de pop
Fuck it, I love you
A la mierda, te amo
Fuck it, I love you
A la mierda, te amo
Fuck it, I love you
A la mierda, te amo
I really do
De verdad
It turns out California's more than just a state of mind
Resulta que California es más que un estado mental
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
Te conocí en el bulevar, con el viento entre mis cabellos, me volaste la cabeza
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
Y si no hubiera estado tan jodida, creo que te hubiera jodido todo el tiempo
(I really do)
(De verdad)
It's killing me slowly
Me está matando lentamente
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
I moved to California, but it's just a state of mind
Me mudé a California, pero es solo un estado mental
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
It turns out everywhere you go you take yourself, that's not a lie
Resulta que a donde quiera que vayas, te tomas a ti misma, no es mentira
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Desearía que me hubieses sujetado o simplemente dicho que eras mío
(I really do)
(De verdad)
It's killing me slowly
Me está matando lentamente
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Soñando con California, tengo el dinero en mi mente
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas en mis venas, quedándome sin tiempo
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Soñando con California, tengo el dinero en mi mente
(I really do)
(A la mierda, te amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas en mis venas, quedándome sin tiempo
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Soñando con California, tengo el dinero en mi mente
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas en mis venas, quedándome sin tiempo
(Fuck it, I love you)
(A la mierda, te amo)
California dreamin', I got my money on my mind
Soñando con California, tengo el dinero en mi mente
(I really do)
(A la mierda, te amo)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogas en mis venas, quedándome sin tiempo
I like to see everything in neon
J'aime tout voir en néon
Drink lime green, stay up 'til dawn
Boire du vert citron, rester debout jusqu'à l'aube
Maybe the way that I'm living is killing me
Peut-être que la façon dont je vis me tue
I like to light up the stage with a song
J'aime illuminer la scène avec une chanson
Do shit to keep me turned on
Faire de la merde pour me garder allumée
But one day I woke up like
Mais un jour je me suis réveillé genre
"Maybe I'll do it differently"
"Peut-être que je vais le faire différemment"
So I moved to California, but it's just a state of mind
Alors j'ai déménagé en Californie, mais c'est juste un état d'esprit
It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie
Il s'avère que partout où tu vas, tu t'emmènes toi-même, ce n'est pas un mensonge
Wish that you would hold me or just say that you were mine
J'aimerais que tu me prennes dans tes bras ou que tu me dises que tu es à moi
It's killing me slowly
C'est en train de me tuer à petit feu
Dream a little dream of me
Rêve un peu de moi
Make me into something sweet
Fais de moi quelque chose de doux
Turn the radio on, dancing to a pop song
Allume la radio, danse sur une chanson pop
Fuck it, I love you
Putain, je t'aime
Fuck it, I love you
Putain, je t'aime
Fuck it, I love you
Putain, je t'aime
I really do
Je t'aime vraiment
I used to shoot up my veins in neon
J'avais l'habitude de me shooter les veines sous néon
And shit's even brighter, you're gone
Et cette merde est encore plus claire, tu n'es plus là
So many things I would say to you
Tant de choses que je te dirais
I want you
Je te veux
You moved to California, but it's just a state of mind
Tu as déménagé en Californie, mais c'est juste un état d'esprit
And you know everyone adores you
Et tu sais que tout le monde t'adore
You can't feel it and you're tired
Tu ne peux pas le sentir et tu es fatigué
Baby, wish that you would hold me or just say that you were mine
Bébé, imagine que tu me prennes dans tes bras ou que tu me dises que tu es à moi
But it's killing me slowly
Mais c'est en train de me tuer à petit feu
Dream a little dream of me
Rêve un peu de moi
Turn this into something sweet
Fais de moi quelque chose de doux
Turn the radio on, dancing to a pop song
Allume la radio, danse sur une chanson pop
Fuck it, I love you
Putain, je t'aime
Fuck it, I love you
Putain, je t'aime
Fuck it, I love you
Putain, je t'aime
I really do
Je t'aime vraiment
It turns out California's more than just a state of mind
Il s'avère que la Californie est plus qu'un simple état d'esprit
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
Je t'ai rencontré sur le boulevard, le vent dans mes cheveux, tu m'as époustouflé
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
Et si je n'étais pas aussi dérangée, je pense que je te baiserais tout le temps
(I really do)
(Je le ferais vraiment)
It's killing me slowly
C'est en train de me tuer à petit feu
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
I moved to California, but it's just a state of mind
J'ai déménagé en Californie, mais c'est juste un état d'esprit
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
It turns out everywhere you go you take yourself, that's not a lie
Il s'avère que partout où tu vas, tu t'emmènes toi-même, ce n'est pas un mensonge
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
Wish that you would hold me or just say that you were mine
J'aimerais que tu me prennes dans tes bras ou que tu me dises que tu es à moi
(I really do)
(Je t'aime vraiment)
It's killing me slowly
C'est en train de me tuer à petit feu
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
California dreamin', I got my money on my mind
Rêve californien, j'ai mon argent en tête
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
Drugs is in my veins, running out of time
La drogue est dans mes veines, je suis à court de temps
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
California dreamin', I got my money on my mind
Rêve californien, j'ai mon argent en tête
(I really do)
(Je t'aime vraiment)
Drugs is in my veins, running out of time
La drogue est dans mes veines, je suis à court de temps
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
California dreamin', I got my money on my mind
Rêve californien, j'ai mon argent en tête
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
Drugs is in my veins, running out of time
La drogue est dans mes veines, je suis à court de temps
(Fuck it, I love you)
(Putain, je t'aime)
California dreamin', I got my money on my mind
Rêve californien, j'ai mon argent en tête
(I really do)
(Je t'aime vraiment)
Drugs is in my veins, running out of time
La drogue est dans mes veines, je suis à court de temps
I like to see everything in neon
Ich mag es, alles in Neon zu sehen
Drink lime green, stay up 'til dawn
Trinke Limonen-grün, bleibe auf bis zum Morgengrauen
Maybe the way that I'm living is killing me
Vielleicht bringt mich die Art, wie ich lebe, um
I like to light up the stage with a song
Ich mag es, die Bühne mit einem Song zu erleuchten
Do shit to keep me turned on
Mach' den Scheiß, um mich anzutörnen
But one day I woke up like
Aber eines Tages wachte ich auf und dachte
"Maybe I'll do it differently"
„Vielleicht werde ich es anders machen“
So I moved to California, but it's just a state of mind
Also zog ich nach Kalifornien, aber das ist nur ein Gemütszustand
It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie
Es stellt sich heraus, überall wo du hingehst, nimmst du dich selbst mit, das ist keine Lüge
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Ich wünschte, du würdest mich umarmen oder einfach sagen, dass du mein bist
It's killing me slowly
Es tötet mich langsam
Dream a little dream of me
Träum einen kleinen Traum von mir
Make me into something sweet
Mach' mich zu etwas Süßem
Turn the radio on, dancing to a pop song
Schalte das Radio an, tanze zu einem Popsong
Fuck it, I love you
Scheiß drauf, ich liebe dich
Fuck it, I love you
Scheiß drauf, ich liebe dich
Fuck it, I love you
Scheiß drauf, ich liebe dich
I really do
Das tue ich wirklich
I used to shoot up my veins in neon
Ich habe meine Venen mit Neon gefüllt
And shit's even brighter, you're gone
Und jetzt, wo du weg bist, ist es noch heller
So many things I would say to you
So viele Dinge, die ich zu dir sagen würde
I want you
Ich will dich
You moved to California, but it's just a state of mind
Du zogst nach Kalifornien, aber das ist nur ein Gemütszustand
And you know everyone adores you
Und du weißt, dass jeder dich anbetet
You can't feel it and you're tired
Du kannst es nicht fühlen und bist müde
Baby, wish that you would hold me or just say that you were mine
Baby, ich wünschte, du würdest mich umarmen oder einfach sagen, dass du mein bist
But it's killing me slowly
Es tötet mich langsam
Dream a little dream of me
Träum einen kleinen Traum von mir
Turn this into something sweet
Mach' mich zu etwas Süßem
Turn the radio on, dancing to a pop song
Schalte das Radio an, tanze zu einem Popsong
Fuck it, I love you
Scheiß drauf, ich liebe dich
Fuck it, I love you
Scheiß drauf, ich liebe dich
Fuck it, I love you
Scheiß drauf, ich liebe dich
I really do
Das tue ich wirklich
It turns out California's more than just a state of mind
Es stellt sich heraus, dass Kalifornien mehr als nur ein Gemütszustand ist
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
Ich traf dich auf dem Boulevard, Wind in meinem Haar, du hast mich umgehauen
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
Und wenn ich nicht so kaputt wäre, würde ich dich die ganze Zeit ficken
(I really do)
(Würde ich wirklich)
It's killing me slowly
Es tötet mich langsam
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
I moved to California, but it's just a state of mind
Ich zog nach Kalifornien, aber das ist nur ein Gemütszustand
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
It turns out everywhere you go you take yourself, that's not a lie
Es stellt sich heraus, überall wo du hingehst, nimmst du dich selbst mit, das ist keine Lüge
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
Wish that you would hold me or just say that you were mine
Ich wünschte, du würdest mich umarmen oder einfach sagen, dass du mein bist
(I really do)
(Das wünschte ich wirklich)
It's killing me slowly
Es tötet mich langsam
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
California dreamin', I got my money on my mind
Kalifornische Träume, ich habe mein Geld im Sinn
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogen sind in meinen Adern, die Zeit läuft ab
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
California dreamin', I got my money on my mind
Kalifornische Träume, ich habe mein Geld im Sinn
(I really do)
(Habe ich wirklich)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogen sind in meinen Adern, die Zeit läuft ab
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
California dreamin', I got my money on my mind
Kalifornische Träume, ich habe mein Geld im Sinn
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogen sind in meinen Adern, die Zeit läuft ab
(Fuck it, I love you)
(Scheiß drauf, ich liebe dich)
California dreamin', I got my money on my mind
Kalifornische Träume, ich habe mein Geld im Sinn
(I really do)
(Habe ich wirklich)
Drugs is in my veins, running out of time
Drogen sind in meinen Adern, die Zeit läuft ab
I like to see everything in neon
ネオンの中で全てを見るのが好き
Drink lime green, stay up 'til dawn
ライムグリーンを飲んで、夜明けまで眠らないの
Maybe the way that I'm living is killing me
多分 そんな生き方じゃ私はダメになる
I like to light up the stage with a song
私は歌でステージを明るくしたいの
Do shit to keep me turned on
私を興奮させるような事をして
But one day I woke up like
でも ある日 こんな風に目覚めたの
"Maybe I'll do it differently"
「多分違うやり方ができるかも」って
So I moved to California, but it's just a state of mind
だから私はカリフォルニアに移ったの、でも自分次第だったのよ
It turns out everywhere you go, you take yourself, that's not a lie
どこに行っても、あなたはあなたなの、嘘じゃないわ
Wish that you would hold me or just say that you were mine
あなたが私を支えてくれたり、あなたが私のものだと言ってくれたなあ
It's killing me slowly
ゆっくりと私を壊していくの
Dream a little dream of me
小さな私の夢を見る
Make me into something sweet
甘い何かに夢中になって
Turn the radio on, dancing to a pop song
ラジオをつけて、ポップソングで踊る
Fuck it, I love you
どうでもいい、あなたを愛してるの
Fuck it, I love you
どうでもいい、あなたを愛してるの
Fuck it, I love you
どうでもいい、あなたを愛してるの
I really do
本当に
I used to shoot up my veins in neon
前はネオンの中で静脈に打ってたわ
And shit's even brighter, you're gone
そしてソレはもっと輝いたの、あなたは去ってしまった
So many things I would say to you
言いたいことが沢山あるのに
I want you
あなたが欲しいの
You moved to California, but it's just a state of mind
あなたはカリフォルニアに移った、でも自分次第だったの
And you know everyone adores you
皆あなたに憧れているわ
You can't feel it and you're tired
あなたはそれを感じないし、疲れている
Baby, wish that you would hold me or just say that you were mine
ベイビー、私を抱きしめたり、あなたが私のものだと言ってくれたなあ
But it's killing me slowly
ゆっくりと私を壊していくの
Dream a little dream of me
小さな私の夢を見る
Turn this into something sweet
甘い何かに夢中になって
Turn the radio on, dancing to a pop song
ラジオをつけて、ポップソングで踊る
Fuck it, I love you
どうでもいい、あなたを愛してるの
Fuck it, I love you
どうでもいい、あなたを愛してるの
Fuck it, I love you
どうでもいい、あなたを愛してるの
I really do
本当に
It turns out California's more than just a state of mind
カリフォルニアは自分の精神状態を遥かに超えるものだったわ
I met you on the boulevard, wind through my hair, you blew my mind
通りであなたに会った、私の髪は風になびいて、驚いたのよ
And if I wasn't so fucked up, I think I'd fuck you all the time
私がこんなにもイカれてなかったら、ずっとあなたとヤってたかも
(I really do)
(本当に)
It's killing me slowly
ゆっくりと私を壊していくの
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
I moved to California, but it's just a state of mind
私はカリフォルニアに移ったの、でも自分次第だったのよ
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
It turns out everywhere you go you take yourself, that's not a lie
どこに行っても、あなたはあなたなの、嘘じゃないわ
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
Wish that you would hold me or just say that you were mine
あなたが私を支えてくれたり、あなたが私のものだと言ってくれたなあ
(I really do)
(本当に)
It's killing me slowly
ゆっくりと私を壊していくの
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
California dreamin', I got my money on my mind
カリフォルニア・ドリーム、お金のことを考える
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
Drugs is in my veins, running out of time
ドラッグが私の体に流れる、時間がないわ
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
California dreamin', I got my money on my mind
カリフォルニア・ドリーム、お金のことを考える
(I really do)
(本当に)
Drugs is in my veins, running out of time
ドラッグが私の体に流れる、時間がないわ
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
California dreamin', I got my money on my mind
カリフォルニア・ドリーム、お金のことを考える
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
Drugs is in my veins, running out of time
ドラッグが私の体に流れる、時間がないわ
(Fuck it, I love you)
(どうでもいい、あなたを愛してるの)
California dreamin', I got my money on my mind
カリフォルニア・ドリーム、お金のことを考える
(I really do)
(本当に)
Drugs is in my veins, running out of time
ドラッグが私の体に流れる、時間がないわ
Futuatur amo te
[Versus I]
Diligo omnia videre in neone
Bibere tilia-viride, pervigilare usque ad auroram
Forsan et mos quo vivo me necat
Diligo accendere scaenam carmine
Facere cacata me tentura vertentem
At excitavi uno die ut
"Fortasse agam differenter"
[Prae-Chorus]
Itaque migravi ad Californiam, at ista modo est conditio mentis
Videtur ut quidque quo eas, portes te tecum, hoc non sit mendacium
Dеsidero te me tеnere aut modo dicere te meum esse
Necat me tarde
[Chorus]
Somni somnulum de me
Fac me in quod dulce
Accende radium, saltans ad pop-carmen
Futuatur, amo te
Futuatur, amo te
Futuatur, amo te
Profecto amo
[Versus II]
Solebam inicere meas venas neone
Cacatisque vel nitidioribus; abiis
Tam multa quae tibi dicerem
Desidero te
[Prae-Chorus]
Itaque migravi ad Californiam, at ista modo est conditio mentis
Videtur ut quidque quo eas, portes te tecum, hoc non sit mendacium
Desidero te me tenere aut modo dicere te meum esse
Necat me tarde
[Chorus]
Somni somnulum de me
Fac me in quod dulce
Accende radium, saltans ad pop-carmen
Futuatur, amo te
Futuatur, amo te
Futuatur, amo te
Profecto amo
[Pons]
Videtur California esse plus conditione solummodo mentis
Obviam sum tibi bulevardie, spirae a meis capillis, periisti mihi mentem
Nec si eram tam fututa, puto me te futuere toto tempore
(Profecto puto)
Necat me tarde
[Chorus]
Futuatur, amo te (Migravi ad Californiam, at ista modo est conditio mentis)
Futuatur, amo te (Videtur ut quidque quo eas, portes te tecum, hoc non sit mendacium)
Futuatur, amo te (Desidero te me tenere aut modo dicere te meum esse)
Profecto amo (Necat me tarde)
[Cauda]
(Futuatur, amo te)
Californiae somniens, habens pecuniam mente
(Futuatur, amo te)
Jazz venis meis, tempore exeunte
(Futuatur, amo te)
Californiae somniens, habens pecuniam mente
(Profecto amo)
Jazz venis meis, tempore exeunte
(Futuatur, amo te)
Californiae somniens, habens pecuniam mente
(Futuatur, amo te)
Jazz venis meis, tempore exeunte
(Futuatur, amo te)
Californiae somniens, habens pecuniam mente
(Futuatur, amo te)
Jazz venis meis, tempore exeunte
[Στροφή 1]
Μου αρέσει να βλέπω τα πάντα σε νέον
Πίνω λάιμ πράσινο, μένω ξύπνια μέχρι το ξημέρωμα
Ίσως ο τρόπος που ζω να με σκοτώνει
Μου αρέσει να φωτίζω τη σκηνή με ένα τραγούδι
Κάνε σκατά για να με κρατάς αναμμένη
Αλλά μια μέρα ξύπνησα και είπα:
«Ίσως το κάνω διαφορετικά»
[Προ-Ρεφρέν]
Έτσι μετακόμισα στην Καλιφόρνια, αλλά είναι απλώς μια κατάσταση του μυαλού
Αποδεικνύεται ότι όπου κι αν πας, παίρνεις τον εαυτό σου, αυτό δεν είναι ψέμα
Μακάρι να με κρατούσες ή απλά να έλεγες ότι ήσουν δικός μου
Με σκοτώνει σιγά σιγά
[Ρεφρέν]
Ονειρέψου ένα μικρό όνειρο με εμένα
Κάνε με κάτι γλυκό
Άνοιξε το ραδιόφωνο, χορεύοντας ένα ποπ τραγούδι
Γάμησέ το, σε αγαπώ
Γάμησέ το, σε αγαπώ
Γάμησέ το, σε αγαπώ
Πραγματικά σε αγαπώ
[Στροφή 2]
Συνήθιζα να πυροβολώ τις φλέβες μου με νέον
Και τα σκατά είναι ακόμα πιο φωτεινά τώρα που έφυγες
Τόσα πολλά που θα ήθελα να σου πω
Σε θέλω
[Προ-Ρεφρέν]
Μετακόμισα στην Καλιφόρνια, αλλά είναι απλώς μια κατάσταση του μυαλού
Και ξέρεις ότι όλοι σε λατρεύουν
Δεν μπορείς να το νιώσεις και είσαι κουρασμένος
Μωρό μου, μακάρι να με κρατούσες ή απλά να πεις ότι είσαι δικός μου
Αλλά με σκοτώνει σιγά σιγά
[Ρεφρέν]
Ονειρέψου ένα μικρό όνειρο με εμένα
Κάνε με κάτι γλυκό
Άνοιξε το ραδιόφωνο, χορεύοντας ένα ποπ τραγούδι
Γάμησέ το, σε αγαπώ
Γάμησέ το, σε αγαπώ
Γάμησέ το, σε αγαπώ
Πραγματικά σε αγαπώ
[Γέφυρα]
Αποδεικνύεται ότι η Καλιφόρνια είναι κάτι περισσότερο από μια απλή κατάσταση του μυαλού
Σε συνάντησα στη λεωφόρο, μπούκλες τα μαλλιά σου, σε είδα και ήταν σαν να μου έσκασες το μυαλό
Και αν δεν ήμουν τόσο γαμημένη μέσα μου, νομίζω ότι θα σε γαμούσα όλη την ώρα
(Πραγματικά το κάνω)
Με σκοτώνει σιγά σιγά
[Ρεφρέν]
Γάμησέ το, σε αγαπώ (μετακόμισα στην Καλιφόρνια, αλλά είναι απλώς μια κατάσταση του μυαλού)
Γάμησέ το, σ'αγαπώ (Φαίνεται ότι όπου κι αν πας, παίρνεις τον εαυτό σου, αυτό δεν είναι ψέμα)
Γάμησέ το, σε αγαπώ (Μακάρι να με κρατούσες ή απλά να πεις ότι ήσουν δικός μου)
Πραγματικά (με σκοτώνει σιγά σιγά)
[Outro]
(Γάμησέ το, σε αγαπώ)
Η Καλιφόρνια ονειρεύεται, έχω στο μυαλό μου τα χρήματά μου
(Γάμησέ το, σε αγαπώ)
Τζαζ στις φλέβες μου, τελειώνει ο χρόνος
(Γάμησέ το, σε αγαπώ)
Η Καλιφόρνια ονειρεύεται, έχω στο μυαλό μου τα χρήματά μου
(Πραγματικά το κάνω)
Τζαζ στις φλέβες μου, τελειώνει ο χρόνος
(Γάμησέ το, σε αγαπώ)
Η Καλιφόρνια ονειρεύεται, έχω στο μυαλό μου τα χρήματά μου
(Γάμησέ το, σε αγαπώ)
Τζαζ στις φλέβες μου, τελειώνει ο χρόνος
(Γάμησέ το, σε αγαπώ)
Η Καλιφόρνια ονειρεύεται, έχω στο μυαλό μου τα χρήματά μου
(Πραγματικά το κάνω)
Τζαζ στις φλέβες μου, τελειώνει ο χρόνος
[Zwrotka 1]
Lubię widzieć wszystko w neonowych kolorach
Pić limonkową zieleń, nie spać aż do świtu
Może sposób w jaki żyję zabija mnie
Lubię rozświetlić scenę piosenką
Robić głupoty, żeby pozostać aktywną
Ale jednego dnia obudziłam się jak
"Może zrobię to inaczej"
[Przedrefren]
Więc przeprowadziłam się do Kalifornii, ale to tylko stan umysłu
Okazuje się, że gdzie nie pójdziesz zabierasz siebie, to nie kłamstwo
Chciałabym żebyś mnie objął albo po prostu powiedział, że jesteś mój
To mnie powoli zabija
[Refren]
Śnij mały sen o mnie
Uczyń mnie czymś słodkim
Włącz radio, zatańcz do popowej piosenki
Pieprzyć to, kocham cię
Pieprzyć to, kocham cię
Pieprzyć to, kocham cię
Naprawdę
[Zwrotka 2]
Kiеdyś wstrzykiwałam sobie neon w żyły
I to jest jеszcze jaśniejsze; nie ma cię
Tak wiele rzeczy bym ci powiedziała
Chcę cię
[Przedrefren]
Przeprowadziłeś się do Kalifornii, ale to tylko stan umysłu
I wiesz, że wszyscy cię uwielbiają
Nie czujesz tego i jesteś zmęczony
Kochany, chciej mnie objąć albo po prostu powiedz, że byłeś mój
Ale to mnie powoli zabija
[Refren]
Śnij mały sen o mnie
Uczyń to czymś słodkim
Włącz radio, zatańcz do popowej piosenki
Pieprzyć to, kocham cię
Pieprzyć to, kocham cię
Pieprzyć to, kocham cię
Naprawdę
[Bridge]
Okazuje się, że Kalifornia to coś więcej niż stan umysłu
Spotkałam cię na bulwarze, warkoczyki w mych włosach, zamieszałeś mi w głowie
A gdybym nie była taka popieprzona to chyba pieprzyłabym się z tobą cały czas
(Naprawdę)
To mnie powoli zabija
[Refren]
Pieprzyć to, kocham cię (Przeprowadziłam się do Kalifornii, ale to tylko stan umysłu)
Pieprzyć to, kocham cię (Okazuje się, że gdzie nie pójdziesz zabierasz siebie, to nie kłamstwo)
Pieprzyć to, kocham cię (Chciałabym żebyś mnie objął albo po prostu powiedział, że jesteś mój)
Naprawdę (To mnie powoli zabija)
[Outro]
(Pieprzyć to, kocham cię)
Kalifornijskie sny, myślę o swoich pieniądzach
(Pieprzyć to, kocham cię)
Jazz w moich żyłach, kończy mi się czas
(Pieprzyć to, kocham cię)
Kalifornijskie sny, myślę o swoich pieniądzach
(Naprawdę)
Jazz w moich żyłach, kończy mi się czas
(Pieprzyć to, kocham cię)
Kalifornijskie sny, myślę o swoich pieniądzach
(Pieprzyć to, kocham cię)
Jazz w moich żyłach, kończy mi się czas
(Pieprzyć to, kocham cię)
Kalifornijskie sny, myślę o swoich pieniądzach
(Naprawdę)
Jazz w moich żyłach, kończy mi się czas
[Verse 1]
Her şeyi neonda görmeyi seviyorum
Çim rengi yeşili içme, sabaha kadar ayakta durma
Belki yaşama şeklim beni öldürüyordur
Bir şarkıyla sahneyi ateşe vermek istiyorum
Beni ayakta tutmak için saçma sapan şeyler yapıyorsun
Ama bir gün uyandım ve
"Belki bunu farklı bir şekilde yaparım"
[Pre-Chorus]
Bu yüzden California'ya taşındım, ama bu sadece bir ruh haliydi
Görünüşe göre nereye gidersen, kendini de götürüyorsun, bu bir yalan değil
Keşke beni tutsaydın ya da sadece senin olduğumu söyleseydin
O beni yavaşça öldürüyor
[Chorus]
Benim küçük bir hayalimi hayal et
Beni tatlı bir şeye dönüştür
Radyoyu aç, bir pop şarkısına dans ediyorsun
Siktir, seni seviyorum
Siktir, seni seviyorum
Siktir, seni seviyorum
Gerçekten seviyorum
[Verse 2]
Eskiden damarlarıma neon ateşlerdim
Ve bu bok daha gerçek, sen yoksun
Sana söyleyeceğim bir sürü şey
Seni istiyorum
[Pre-Chorus]
California'ya taşındın, ama bu sadece bir ruh hali
Ve herkesin sana taptığını biliyorsun
Hissedemiyorsun ve yorulmuşsun
Bebeğim, keşke beni tutsaydın ya da sadece senin olduğumu söyleseydin
Ama o beni yavaşça öldürüyor
[Chorus]
Benim küçük bir hayalimi hayal et
Beni tatlı bir şeye dönüştür
Radyoyu aç, bir pop şarkısına dans ediyorsun
Siktir, seni seviyorum
Siktir, seni seviyorum
Siktir, seni seviyorum
Gerçekten seviyorum
[Bridge]
Görünüşe göre California bir ruh halinden daha fazlası
Seninle bulvarda tanıştım, saçlarımda örgüler, aklımı başımdan aldın
Eğer mahvolmuş olmasaydım, galiba seninle her zaman sevişirdim
(Gerçekten yapardım)
O beni yavaşça öldürüyor
[Chorus]
Siktir, seni seviyorum (California'ya taşındım, ama bu sadece bir ruh haliydi)
Siktir, seni seviyorum (Görünüşe göre nereye gidersen, kendini de götürüyorsun, bu bir yalan değil)
Siktir, seni seviyorum (Keşke beni tutsaydın ya da senin olduğumu söyleseydin)
Gerçekten seviyorum (O beni yavaşça öldürüyor)
[Outro]
(Siktir, seni seviyorum)
Boşuna hayal kuruyorum, aklımda para var
(Siktir, seni seviyorum)
Damarlarımda caz, zaman tükeniyor
(Siktir, seni seviyorum)
Boşuna hayal kuruyorum, aklımda para var
(Gerçekten seviyorum)
Damarlarımda caz, zaman tükeniyor
(Siktir, seni seviyorum)
Boşuna hayal kuruyorum, aklımda para var
(Siktir, seni seviyorum)
Damarlarımda caz, zaman tükeniyor
(Siktir, seni seviyorum)
Boşuna hayal kuruyorum, aklımda para var
(Gerçekten seviyorum)
Damarlarımda caz, zaman tükeniyor
[Куплет 1]
Мені подобається бачити усе у неоні
П'ю лаймовий, засиджуюсь до світанку
Можливо, мій спосіб життя вбиває мене
Мені подобається запалювати сцену піснею
Зроби щось, чорт забирай, щоб я залишилась збудженою
Але одного дня я прокинусь із думкою
"Може мені почати жити по-іншому"
[Пре-приспів]
Тому я переїхала до Каліфорнії, але це просто стан душі
Виявляється, куди б ти не пішла, ти береш і саму себе, це не обман
Хотіла б, щоб ти обійняв мене або просто сказав, що ти був моїм
Це повільно мене вбиває
[Приспів]
Побач короткий сон про мене
Зроби з мене щось миле
Увімкни радіо, танцюємо під поп пісню
Пішло усе до біса, я тебе кохаю
Пішло усе до біса, я тебе кохаю
Пішло усе до біса, я тебе кохаю
Я дійсно кохаю
[Куплет 2]
Раніше я колола у вени неон
І так усе навіть яскравіше; ти зник
Так багато речей я б хотіла сказати тобі
Я хочу тебе
[Пре-приспів]
Ти переїхав до Каліфорнії, але це просто стан душі
І ти знаєш, що усі тебе обожнюють
Та ти цього не відчуваєш, ти втомився
Милий, хотіла б я, щоб ти обійняв мене або просто сказав, що був моїм
Та це повільно мене вбиває
[Приспів]
Побач короткий сон про мене
Перетвори це на щось миле
Увімкни радіо, танцюємо під поп пісню
Пішло усе до біса, я тебе кохаю
Пішло усе до біса, я тебе кохаю
Пішло усе до біса, я тебе кохаю
Я дійсно кохаю
[Бридж]
Виявляється, Каліфорнія - більше ніж просто стан душі
Я зустріла тебе на бульварі, вітер у моєму волоссі, ти приголомшив мене
І якби я не була такою зламаною, думаю, я б трахалась з тобою без упину
(Дійсно кохаю)
Це повільно мене вбиває
[Приспів]
Пішло усе до біса, я тебе кохаю (Я переїхала до Каліфорнії, але це просто стан душі)
Пішло усе до біса, я тебе кохаю (Виявляється, куди б ти не пішла, ти береш і саму себе, це не обман)
Пішло усе до біса, я тебе кохаю (Хотіла б я, щоб ти обійняв мене або просто сказав, що був моїм)
Я дійсно кохаю (Це повільно мене вбиває)
[Аутро]
(Пішло усе до біса, я тебе кохаю)
Каліфорнія у мріях, маю свої гроші на думці
(Пішло усе до біса, я тебе кохаю)
Джаз у моїх венах, мені не вистачає часу
(Пішло усе до біса, я тебе кохаю)
Каліфорнія у мріях, маю свої гроші на думці
(Дійсно кохаю)
Джаз у моїх венах, мені не вистачає часу
(Пішло усе до біса, я тебе кохаю)
Каліфорнія у мріях, маю свої гроші на думці
(Пішло усе до біса, я тебе кохаю)
Джаз у моїх венах, мені не вистачає часу
(Пішло усе до біса, я тебе кохаю)
Каліфорнія у мріях, маю свої гроші на думці
(Дійсно кохаю)
Джаз у моїх венах, мені не вистачає часу
[Prevod pesme "Fuck it I love you" od Lana Del Rey]
[Strofa 1]
Volim videti sve pod lučom neonskom
Piti limetu zelenu, ostati budna do svitanja
Možda me ovaj stil života ubija
Volim kad pozornica blesne pesmom mojom
Da radim sranja koja me pokreću
Ali jednog dana ustadoh i rekoh
,,Možda bih mogla i drugačije''
[Pred-Refren]
Odselih se u Kaliforniju, ali sve je to samo stanje uma
Gde god pođeš ne možeš pobeći od sebe, istina je
Želim da sam u tvom naručju ili da kažeš da si moj
Ubija me to postepeno
[Refren]
Sanjaj sanak o meni
Odsanjaj me nečim slatkim
Odvrni radio, igraj uz pop pesmu
Jebi ga, volim te
Jebi ga, volim te
Jebi ga, volim te
Odistinski
[Strofa 2]
Radila me je ta luč neonska
Al sranja jača još, ti otide
Toliko toga bih ti rekla
Želim te
[Pred-Refren]
Odselio si se u Kaliforniju, ali sve je to samo stanje uma
Znaš sve koji su učinili to
Ne osećaš to, umoran si
Želim da sam u tvom naručju ili da kažeš da si moj
Ubija me to postepeno
[Refren]
Sanjaj sanak o meni
Odsanjaj me nečim slatkim
Odvrni radio, igraj uz pop pesmu
Jebi ga, volim te
Jebi ga, volim te
Jebi ga, volim te
Odistinski
[Prelaz]
Izgleda da je Kalifornija više od stanja uma
Sretoh te na bulevaru ali nisi više tu, fascinirao si me
Da nisam tako sjebana, jebala bi te neprestano
(odistinski)
Ubija me to postepeno
(Jebi ga, volim te)
[Pred-Refren]
Odselih se u Kaliforniju, ali sve je to samo stanje uma
(Jebi ga, volim te)
Gde god pođeš ne možeš pobeći od sebe, istina je
(Jebi ga, volim te)
Želim da sam u tvom naručju ili da kažeš da si moj
(odistinski)
Ubija me to postepeno
(Jebi ga, volim te)
[Završetak]
Kalifornijska snevanja, novac mi je u mislima
(Jebi ga, volim te)
Mogućnosti moje mladosti gube vreme
(Jebi ga, volim te)
Kalifornijska snevanja, novac mi je u mislima
(Jebi ga, volim te)
Mogućnosti moje mladosti gube vreme
(Jebi ga, volim te)
Kalifornijska snevanja, novac mi je u mislima
(Jebi ga, volim te)
Mogućnosti moje mladosti gube vreme
(Jebi ga, volim te)
Kalifornijska snevanja, novac mi je u mislima
(Jebi ga, volim te)
Mogućnosti moje mladosti gube vreme
(Jebi ga, volim te)