Flipside

Elizabeth Grant, Blake Stranathan

Testi Traduzione

Are you gonna hurt me now?
Or are you gonna hurt me later?
Are you gonna go to town?
Maybe you should play it safer

You've got me all dressed up tonight
Springsteen on the radio
You've got me all freaked out tonight
Somethin' you're tellin' me, what I don't know

You don't wanna break me down
You don't wanna say goodbye and
You don't wanna turn around
You don't wanna make me cry but
You caught me once
Maybe on the flipside I could catch you again
You caught me once
Maybe on the flipside you could catch me again

Drinks on the patio
Are you gonna tell me now?
Are you gonna tell me later?
Cause if you think that I don't know
I'm gonna have to say you're crazy

I'm getting all dressed up tonight
Dressed up just to hear you, boy
I already know what you got in store
Why I go, baby, I don't know

You don't wanna break me down
You don't wanna say goodbye and
You don't wanna turn around
You don't wanna make me cry but
You caught me once
Maybe on the flipside I could catch you again
You caught me once
Maybe on the flipside you could catch me again

So you think you're in charge?
Do you?
Actin' like a big shot
I'm sure
So you think you're in charge?
Do you?
You're actin' like a big shot

You don't wanna break me down
You don't wanna say goodbye and
You don't wanna turn around
You don't wanna make me cry but
You caught me once
Maybe on the flipside I could catch you again
You caught me once
Maybe on the flipside you could catch me again

Are you gonna hurt me now?
Mi farai del male adesso?
Or are you gonna hurt me later?
O mi farai del male dopo?
Are you gonna go to town?
Andrai in città?
Maybe you should play it safer
Forse dovresti giocare più sul sicuro
You've got me all dressed up tonight
Mi hai fatto vestire tutta stasera
Springsteen on the radio
Springsteen alla radio
You've got me all freaked out tonight
Mi hai fatto spaventare tutta stasera
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
Qualcosa mi stai dicendo, che non so
You don't wanna break me down
Non vuoi abbattermi
You don't wanna say goodbye and
Non vuoi dire addio e
You don't wanna turn around
Non vuoi girarti
You don't wanna make me cry but
Non vuoi farmi piangere ma
You caught me once
Mi hai preso una volta
Maybe on the flipside I could catch you again
Forse al contrario potrei prenderti di nuovo
You caught me once
Mi hai preso una volta
Maybe on the flipside you could catch me again
Forse al contrario potresti prendermi di nuovo
Drinks on the patio
Bevande in patio
Are you gonna tell me now?
Mi dirai adesso?
Are you gonna tell me later?
O mi dirai dopo?
Cause if you think that I don't know
Perché se pensi che non lo sappia
I'm gonna have to say you're crazy
Dovrò dire che sei pazzo
I'm getting all dressed up tonight
Mi sto vestendo tutta stasera
Dressed up just to hear you, boy
Vestita solo per sentirti, ragazzo
I already know what you got in store
So già cosa hai in serbo
Why I go, baby, I don't know
Perché vado, tesoro, non lo so
You don't wanna break me down
Non vuoi abbattermi
You don't wanna say goodbye and
Non vuoi dire addio e
You don't wanna turn around
Non vuoi girarti
You don't wanna make me cry but
Non vuoi farmi piangere ma
You caught me once
Mi hai preso una volta
Maybe on the flipside I could catch you again
Forse al contrario potrei prenderti di nuovo
You caught me once
Mi hai preso una volta
Maybe on the flipside you could catch me again
Forse al contrario potresti prendermi di nuovo
So you think you're in charge?
Quindi pensi di essere al comando?
Do you?
Lo fai?
Actin' like a big shot
Agendo come un pezzo grosso
I'm sure
Sono sicuro
So you think you're in charge?
Quindi pensi di essere al comando?
Do you?
Lo fai?
You're actin' like a big shot
Stai agendo come un pezzo grosso
You don't wanna break me down
Non vuoi abbattermi
You don't wanna say goodbye and
Non vuoi dire addio e
You don't wanna turn around
Non vuoi girarti
You don't wanna make me cry but
Non vuoi farmi piangere ma
You caught me once
Mi hai preso una volta
Maybe on the flipside I could catch you again
Forse al contrario potrei prenderti di nuovo
You caught me once
Mi hai preso una volta
Maybe on the flipside you could catch me again
Forse al contrario potresti prendermi di nuovo
Are you gonna hurt me now?
Você vai me machucar agora?
Or are you gonna hurt me later?
Ou você vai me machucar mais tarde?
Are you gonna go to town?
Você vai sair pela cidade?
Maybe you should play it safer
Talvez você devesse ser mais cauteloso
You've got me all dressed up tonight
Você me fez me arrumar toda esta noite
Springsteen on the radio
Springsteen no rádio
You've got me all freaked out tonight
Você me deixou toda assustada esta noite
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
Algo que você está me dizendo, o que eu não sei
You don't wanna break me down
Você não quer me derrubar
You don't wanna say goodbye and
Você não quer dizer adeus e
You don't wanna turn around
Você não quer se virar
You don't wanna make me cry but
Você não quer me fazer chorar, mas
You caught me once
Você me pegou uma vez
Maybe on the flipside I could catch you again
Talvez do outro lado eu possa te pegar de novo
You caught me once
Você me pegou uma vez
Maybe on the flipside you could catch me again
Talvez do outro lado você possa me pegar de novo
Drinks on the patio
Bebidas no pátio
Are you gonna tell me now?
Você vai me contar agora?
Are you gonna tell me later?
Você vai me contar mais tarde?
Cause if you think that I don't know
Porque se você acha que eu não sei
I'm gonna have to say you're crazy
Vou ter que dizer que você está louco
I'm getting all dressed up tonight
Estou me arrumando toda esta noite
Dressed up just to hear you, boy
Arrumada só para te ouvir, garoto
I already know what you got in store
Eu já sei o que você tem em mente
Why I go, baby, I don't know
Por que eu vou, baby, eu não sei
You don't wanna break me down
Você não quer me derrubar
You don't wanna say goodbye and
Você não quer dizer adeus e
You don't wanna turn around
Você não quer se virar
You don't wanna make me cry but
Você não quer me fazer chorar, mas
You caught me once
Você me pegou uma vez
Maybe on the flipside I could catch you again
Talvez do outro lado eu possa te pegar de novo
You caught me once
Você me pegou uma vez
Maybe on the flipside you could catch me again
Talvez do outro lado você possa me pegar de novo
So you think you're in charge?
Então você acha que está no comando?
Do you?
Você acha?
Actin' like a big shot
Agindo como um grande figurão
I'm sure
Tenho certeza
So you think you're in charge?
Então você acha que está no comando?
Do you?
Você acha?
You're actin' like a big shot
Você está agindo como um grande figurão
You don't wanna break me down
Você não quer me derrubar
You don't wanna say goodbye and
Você não quer dizer adeus e
You don't wanna turn around
Você não quer se virar
You don't wanna make me cry but
Você não quer me fazer chorar, mas
You caught me once
Você me pegou uma vez
Maybe on the flipside I could catch you again
Talvez do outro lado eu possa te pegar de novo
You caught me once
Você me pegou uma vez
Maybe on the flipside you could catch me again
Talvez do outro lado você possa me pegar de novo
Are you gonna hurt me now?
¿Vas a lastimarme ahora?
Or are you gonna hurt me later?
¿O vas a lastimarme más tarde?
Are you gonna go to town?
¿Vas a ir al centro?
Maybe you should play it safer
Tal vez deberías jugar más seguro
You've got me all dressed up tonight
Me tienes vestida esta noche
Springsteen on the radio
Springsteen en la radio
You've got me all freaked out tonight
Me has hecho enloquecer esta noche
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
Algo que me dices, lo que no sé
You don't wanna break me down
No quieres destruirme
You don't wanna say goodbye and
No quieres decir adiós y
You don't wanna turn around
No quieres darte la vuelta
You don't wanna make me cry but
No quieres hacerme llorar, pero
You caught me once
Me atrapaste una vez
Maybe on the flipside I could catch you again
Tal vez a la siguiente podría pillarte otra vez
You caught me once
Me atrapaste una vez
Maybe on the flipside you could catch me again
Tal vez a la siguiente podrías pillarme otra vez
Drinks on the patio
Bebidas en el patio
Are you gonna tell me now?
¿Me lo vas a decir ahora?
Are you gonna tell me later?
¿O me lo vas a decir más tarde?
Cause if you think that I don't know
Porque si crees que no lo sé
I'm gonna have to say you're crazy
Tendré que decir que estás loco
I'm getting all dressed up tonight
Me estoy vistiendo esta noche
Dressed up just to hear you, boy
Vistiendo solo para escucharte, chico
I already know what you got in store
Ya sé lo que tienes preparado
Why I go, baby, I don't know
Por qué voy, cariño, no lo sé
You don't wanna break me down
No quieres destruirme
You don't wanna say goodbye and
No quieres decir adiós y
You don't wanna turn around
No quieres darte la vuelta
You don't wanna make me cry but
No quieres hacerme llorar, pero
You caught me once
Me atrapaste una vez
Maybe on the flipside I could catch you again
Tal vez a la siguiente podría pillarte otra vez
You caught me once
Me atrapaste una vez
Maybe on the flipside you could catch me again
Tal vez a la siguiente podrías pillarme otra vez
So you think you're in charge?
Entonces, ¿crees que estás a cargo?
Do you?
¿Lo haces?
Actin' like a big shot
Estás actuando como la gran caca
I'm sure
Estoy segura
So you think you're in charge?
¿Así que crees que estás a cargo?
Do you?
¿Lo haces?
You're actin' like a big shot
Estás actuando como la gran caca
You don't wanna break me down
No quieres destruirme
You don't wanna say goodbye and
No quieres decir adiós y
You don't wanna turn around
No quieres darte la vuelta
You don't wanna make me cry but
No quieres hacerme llorar, pero
You caught me once
Me atrapaste una vez
Maybe on the flipside I could catch you again
Tal vez a la siguiente podría pillarte otra vez
You caught me once
Me atrapaste una vez
Maybe on the flipside you could catch me again
Tal vez a la siguiente podrías pillarme otra vez
Are you gonna hurt me now?
Vas-tu me faire du mal maintenant ?
Or are you gonna hurt me later?
Ou vas-tu me faire du mal plus tard ?
Are you gonna go to town?
Vas-tu aller en ville ?
Maybe you should play it safer
Peut-être devrais-tu jouer la sécurité
You've got me all dressed up tonight
Tu m'as fait tout habiller ce soir
Springsteen on the radio
Springsteen à la radio
You've got me all freaked out tonight
Tu m'as tout effrayé ce soir
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
Quelque chose que tu me dis, ce que je ne sais pas
You don't wanna break me down
Tu ne veux pas me briser
You don't wanna say goodbye and
Tu ne veux pas dire au revoir et
You don't wanna turn around
Tu ne veux pas te retourner
You don't wanna make me cry but
Tu ne veux pas me faire pleurer mais
You caught me once
Tu m'as attrapé une fois
Maybe on the flipside I could catch you again
Peut-être que de l'autre côté je pourrais t'attraper à nouveau
You caught me once
Tu m'as attrapé une fois
Maybe on the flipside you could catch me again
Peut-être que de l'autre côté tu pourrais m'attraper à nouveau
Drinks on the patio
Boissons sur la terrasse
Are you gonna tell me now?
Vas-tu me le dire maintenant ?
Are you gonna tell me later?
Vas-tu me le dire plus tard ?
Cause if you think that I don't know
Parce que si tu penses que je ne sais pas
I'm gonna have to say you're crazy
Je vais devoir dire que tu es fou
I'm getting all dressed up tonight
Je m'habille tout ce soir
Dressed up just to hear you, boy
Habillé juste pour t'entendre, garçon
I already know what you got in store
Je sais déjà ce que tu as en réserve
Why I go, baby, I don't know
Pourquoi je vais, bébé, je ne sais pas
You don't wanna break me down
Tu ne veux pas me briser
You don't wanna say goodbye and
Tu ne veux pas dire au revoir et
You don't wanna turn around
Tu ne veux pas te retourner
You don't wanna make me cry but
Tu ne veux pas me faire pleurer mais
You caught me once
Tu m'as attrapé une fois
Maybe on the flipside I could catch you again
Peut-être que de l'autre côté je pourrais t'attraper à nouveau
You caught me once
Tu m'as attrapé une fois
Maybe on the flipside you could catch me again
Peut-être que de l'autre côté tu pourrais m'attraper à nouveau
So you think you're in charge?
Alors tu penses que tu es en charge ?
Do you?
Le fais-tu ?
Actin' like a big shot
Agissant comme un gros bonnet
I'm sure
Je suis sûr
So you think you're in charge?
Alors tu penses que tu es en charge ?
Do you?
Le fais-tu ?
You're actin' like a big shot
Tu agis comme un gros bonnet
You don't wanna break me down
Tu ne veux pas me briser
You don't wanna say goodbye and
Tu ne veux pas dire au revoir et
You don't wanna turn around
Tu ne veux pas te retourner
You don't wanna make me cry but
Tu ne veux pas me faire pleurer mais
You caught me once
Tu m'as attrapé une fois
Maybe on the flipside I could catch you again
Peut-être que de l'autre côté je pourrais t'attraper à nouveau
You caught me once
Tu m'as attrapé une fois
Maybe on the flipside you could catch me again
Peut-être que de l'autre côté tu pourrais m'attraper à nouveau
Are you gonna hurt me now?
Wirst du mich jetzt verletzen?
Or are you gonna hurt me later?
Oder wirst du mich später verletzen?
Are you gonna go to town?
Wirst du in die Stadt gehen?
Maybe you should play it safer
Vielleicht solltest du vorsichtiger sein
You've got me all dressed up tonight
Du hast mich heute Abend ganz aufgebrezelt
Springsteen on the radio
Springsteen im Radio
You've got me all freaked out tonight
Du hast mich heute Abend total ausgeflippt
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
Etwas, was du mir sagst, was ich nicht weiß
You don't wanna break me down
Du willst mich nicht kaputt machen
You don't wanna say goodbye and
Du willst nicht Auf Wiedersehen sagen und
You don't wanna turn around
Du willst dich nicht umdrehen
You don't wanna make me cry but
Du willst mich nicht zum Weinen bringen, aber
You caught me once
Du hast mich einmal erwischt
Maybe on the flipside I could catch you again
Vielleicht könnte ich dich auf der anderen Seite wieder erwischen
You caught me once
Du hast mich einmal erwischt
Maybe on the flipside you could catch me again
Vielleicht könntest du mich auf der anderen Seite wieder erwischen
Drinks on the patio
Getränke auf der Terrasse
Are you gonna tell me now?
Wirst du es mir jetzt sagen?
Are you gonna tell me later?
Oder wirst du es mir später sagen?
Cause if you think that I don't know
Denn wenn du denkst, dass ich es nicht weiß
I'm gonna have to say you're crazy
Muss ich sagen, dass du verrückt bist
I'm getting all dressed up tonight
Ich mache mich heute Abend ganz schick
Dressed up just to hear you, boy
Nur um dich zu hören, Junge
I already know what you got in store
Ich weiß schon, was du vorhast
Why I go, baby, I don't know
Warum ich gehe, Baby, ich weiß es nicht
You don't wanna break me down
Du willst mich nicht kaputt machen
You don't wanna say goodbye and
Du willst nicht Auf Wiedersehen sagen und
You don't wanna turn around
Du willst dich nicht umdrehen
You don't wanna make me cry but
Du willst mich nicht zum Weinen bringen, aber
You caught me once
Du hast mich einmal erwischt
Maybe on the flipside I could catch you again
Vielleicht könnte ich dich auf der anderen Seite wieder erwischen
You caught me once
Du hast mich einmal erwischt
Maybe on the flipside you could catch me again
Vielleicht könntest du mich auf der anderen Seite wieder erwischen
So you think you're in charge?
Also denkst du, du bist der Boss?
Do you?
Tust du?
Actin' like a big shot
Du benimmst dich wie ein Großkotz
I'm sure
Ich bin sicher
So you think you're in charge?
Also denkst du, du bist der Boss?
Do you?
Tust du?
You're actin' like a big shot
Du benimmst dich wie ein Großkotz
You don't wanna break me down
Du willst mich nicht kaputt machen
You don't wanna say goodbye and
Du willst nicht Auf Wiedersehen sagen und
You don't wanna turn around
Du willst dich nicht umdrehen
You don't wanna make me cry but
Du willst mich nicht zum Weinen bringen, aber
You caught me once
Du hast mich einmal erwischt
Maybe on the flipside I could catch you again
Vielleicht könnte ich dich auf der anderen Seite wieder erwischen
You caught me once
Du hast mich einmal erwischt
Maybe on the flipside you could catch me again
Vielleicht könntest du mich auf der anderen Seite wieder erwischen
Are you gonna hurt me now?
Apakah kamu akan menyakitiku sekarang?
Or are you gonna hurt me later?
Atau apakah kamu akan menyakitiku nanti?
Are you gonna go to town?
Apakah kamu akan pergi ke kota?
Maybe you should play it safer
Mungkin kamu harus bermain lebih aman
You've got me all dressed up tonight
Kamu membuatku berdandan malam ini
Springsteen on the radio
Springsteen di radio
You've got me all freaked out tonight
Kamu membuatku panik malam ini
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
Ada yang kamu katakan padaku, yang tidak aku tahu
You don't wanna break me down
Kamu tidak ingin meruntuhkanku
You don't wanna say goodbye and
Kamu tidak ingin mengucapkan selamat tinggal dan
You don't wanna turn around
Kamu tidak ingin berbalik
You don't wanna make me cry but
Kamu tidak ingin membuatku menangis tapi
You caught me once
Kamu menangkapku sekali
Maybe on the flipside I could catch you again
Mungkin di kesempatan lain aku bisa menangkapmu lagi
You caught me once
Kamu menangkapku sekali
Maybe on the flipside you could catch me again
Mungkin di kesempatan lain kamu bisa menangkapku lagi
Drinks on the patio
Minuman di teras
Are you gonna tell me now?
Apakah kamu akan memberitahuku sekarang?
Are you gonna tell me later?
Apakah kamu akan memberitahuku nanti?
Cause if you think that I don't know
Karena jika kamu pikir aku tidak tahu
I'm gonna have to say you're crazy
Aku harus bilang kamu gila
I'm getting all dressed up tonight
Aku berdandan malam ini
Dressed up just to hear you, boy
Berdandan hanya untuk mendengarkanmu, nak
I already know what you got in store
Aku sudah tahu apa yang akan kamu berikan
Why I go, baby, I don't know
Mengapa aku pergi, sayang, aku tidak tahu
You don't wanna break me down
Kamu tidak ingin meruntuhkanku
You don't wanna say goodbye and
Kamu tidak ingin mengucapkan selamat tinggal dan
You don't wanna turn around
Kamu tidak ingin berbalik
You don't wanna make me cry but
Kamu tidak ingin membuatku menangis tapi
You caught me once
Kamu menangkapku sekali
Maybe on the flipside I could catch you again
Mungkin di kesempatan lain aku bisa menangkapmu lagi
You caught me once
Kamu menangkapku sekali
Maybe on the flipside you could catch me again
Mungkin di kesempatan lain kamu bisa menangkapku lagi
So you think you're in charge?
Jadi kamu pikir kamu yang berkuasa?
Do you?
Apakah?
Actin' like a big shot
Bertingkah seperti orang penting
I'm sure
Aku yakin
So you think you're in charge?
Jadi kamu pikir kamu yang berkuasa?
Do you?
Apakah?
You're actin' like a big shot
Kamu bertingkah seperti orang penting
You don't wanna break me down
Kamu tidak ingin meruntuhkanku
You don't wanna say goodbye and
Kamu tidak ingin mengucapkan selamat tinggal dan
You don't wanna turn around
Kamu tidak ingin berbalik
You don't wanna make me cry but
Kamu tidak ingin membuatku menangis tapi
You caught me once
Kamu menangkapku sekali
Maybe on the flipside I could catch you again
Mungkin di kesempatan lain aku bisa menangkapmu lagi
You caught me once
Kamu menangkapku sekali
Maybe on the flipside you could catch me again
Mungkin di kesempatan lain kamu bisa menangkapku lagi
Are you gonna hurt me now?
คุณจะทำร้ายฉันตอนนี้เลยไหม?
Or are you gonna hurt me later?
หรือคุณจะทำร้ายฉันภายหลัง?
Are you gonna go to town?
คุณจะไปเที่ยวเมืองไหม?
Maybe you should play it safer
บางทีคุณควรจะระมัดระวังมากกว่านี้
You've got me all dressed up tonight
คุณทำให้ฉันแต่งตัวออกมาคืนนี้
Springsteen on the radio
สปริงสตีนบนวิทยุ
You've got me all freaked out tonight
คุณทำให้ฉันตื่นเต้นคืนนี้
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
มีบางอย่างที่คุณบอกฉัน ซึ่งฉันไม่รู้
You don't wanna break me down
คุณไม่อยากทำลายฉัน
You don't wanna say goodbye and
คุณไม่อยากบอกลาและ
You don't wanna turn around
คุณไม่อยากหันหลังกลับ
You don't wanna make me cry but
คุณไม่อยากทำให้ฉันร้องไห้ แต่
You caught me once
คุณจับฉันได้ครั้งหนึ่ง
Maybe on the flipside I could catch you again
บางทีในอีกด้านหนึ่งฉันอาจจะจับคุณได้อีก
You caught me once
คุณจับฉันได้ครั้งหนึ่ง
Maybe on the flipside you could catch me again
บางทีในอีกด้านหนึ่งคุณอาจจะจับฉันได้อีก
Drinks on the patio
ดื่มบนระเบียง
Are you gonna tell me now?
คุณจะบอกฉันตอนนี้เลยไหม?
Are you gonna tell me later?
หรือคุณจะบอกฉันภายหลัง?
Cause if you think that I don't know
เพราะถ้าคุณคิดว่าฉันไม่รู้
I'm gonna have to say you're crazy
ฉันต้องบอกว่าคุณบ้า
I'm getting all dressed up tonight
ฉันกำลังแต่งตัวออกไปคืนนี้
Dressed up just to hear you, boy
แต่งตัวเพื่อไปฟังคุณ หนุ่ม
I already know what you got in store
ฉันรู้อยู่แล้วว่าคุณมีอะไรเตรียมไว้
Why I go, baby, I don't know
ทำไมฉันต้องไป ที่รัก ฉันไม่รู้
You don't wanna break me down
คุณไม่อยากทำลายฉัน
You don't wanna say goodbye and
คุณไม่อยากบอกลาและ
You don't wanna turn around
คุณไม่อยากหันหลังกลับ
You don't wanna make me cry but
คุณไม่อยากทำให้ฉันร้องไห้ แต่
You caught me once
คุณจับฉันได้ครั้งหนึ่ง
Maybe on the flipside I could catch you again
บางทีในอีกด้านหนึ่งฉันอาจจะจับคุณได้อีก
You caught me once
คุณจับฉันได้ครั้งหนึ่ง
Maybe on the flipside you could catch me again
บางทีในอีกด้านหนึ่งคุณอาจจะจับฉันได้อีก
So you think you're in charge?
เธอคิดว่าเธอควบคุมทุกอย่างได้เหรอ?
Do you?
จริงเหรอ?
Actin' like a big shot
ทำตัวเหมือนคนใหญ่คนโต
I'm sure
ฉันแน่ใจ
So you think you're in charge?
เธอคิดว่าเธอควบคุมทุกอย่างได้เหรอ?
Do you?
จริงเหรอ?
You're actin' like a big shot
เธอทำตัวเหมือนคนใหญ่คนโต
You don't wanna break me down
คุณไม่อยากทำลายฉัน
You don't wanna say goodbye and
คุณไม่อยากบอกลาและ
You don't wanna turn around
คุณไม่อยากหันหลังกลับ
You don't wanna make me cry but
คุณไม่อยากทำให้ฉันร้องไห้ แต่
You caught me once
คุณจับฉันได้ครั้งหนึ่ง
Maybe on the flipside I could catch you again
บางทีในอีกด้านหนึ่งฉันอาจจะจับคุณได้อีก
You caught me once
คุณจับฉันได้ครั้งหนึ่ง
Maybe on the flipside you could catch me again
บางทีในอีกด้านหนึ่งคุณอาจจะจับฉันได้อีก
Are you gonna hurt me now?
你现在要伤害我吗?
Or are you gonna hurt me later?
还是你打算以后再伤害我?
Are you gonna go to town?
你要去镇上吗?
Maybe you should play it safer
也许你应该更谨慎一点
You've got me all dressed up tonight
今晚你让我全副打扮
Springsteen on the radio
收音机里放着斯普林斯汀的歌
You've got me all freaked out tonight
今晚你让我感到非常不安
Somethin' you're tellin' me, what I don't know
你在告诉我一些我不知道的事情
You don't wanna break me down
你不想让我垮掉
You don't wanna say goodbye and
你不想说再见
You don't wanna turn around
你不想转身离开
You don't wanna make me cry but
你不想让我哭泣,但是
You caught me once
你曾经抓住我一次
Maybe on the flipside I could catch you again
也许在未来的某一天,我能再次抓住你
You caught me once
你曾经抓住我一次
Maybe on the flipside you could catch me again
也许在未来的某一天,你能再次抓住我
Drinks on the patio
露台上的饮料
Are you gonna tell me now?
你现在要告诉我吗?
Are you gonna tell me later?
还是你打算以后再告诉我?
Cause if you think that I don't know
因为如果你认为我不知道
I'm gonna have to say you're crazy
我不得不说你疯了
I'm getting all dressed up tonight
今晚我要全副打扮
Dressed up just to hear you, boy
只为了听你说话,男孩
I already know what you got in store
我已经知道你准备了什么
Why I go, baby, I don't know
为什么我还要去,宝贝,我不知道
You don't wanna break me down
你不想让我垮掉
You don't wanna say goodbye and
你不想说再见
You don't wanna turn around
你不想转身离开
You don't wanna make me cry but
你不想让我哭泣,但是
You caught me once
你曾经抓住我一次
Maybe on the flipside I could catch you again
也许在未来的某一天,我能再次抓住你
You caught me once
你曾经抓住我一次
Maybe on the flipside you could catch me again
也许在未来的某一天,你能再次抓住我
So you think you're in charge?
所以你认为你掌控了一切?
Do you?
是吗?
Actin' like a big shot
表现得像个大人物
I'm sure
我确定
So you think you're in charge?
所以你认为你掌控了一切?
Do you?
是吗?
You're actin' like a big shot
你表现得像个大人物
You don't wanna break me down
你不想让我垮掉
You don't wanna say goodbye and
你不想说再见
You don't wanna turn around
你不想转身离开
You don't wanna make me cry but
你不想让我哭泣,但是
You caught me once
你曾经抓住我一次
Maybe on the flipside I could catch you again
也许在未来的某一天,我能再次抓住你
You caught me once
你曾经抓住我一次
Maybe on the flipside you could catch me again
也许在未来的某一天,你能再次抓住我

[Στίχος 1]
Θα με πληγώσεις τώρα;
Ή θα με πληγώσεις αργότερα;
Θα πας στην πόλη;
Ίσως θα έπρεπε να το παίξεις πιο ασφαλές

[Στίχος 2]
Με έχεις ντυθεί απόψε
Σπρίνγκστιν στο ραδιόφωνο
Με έχεις φρικάρει απόψε
Κάτι μου λες, τι; - Δεν γνωρίζω

[Χορωδία]
Δεν θέλεις να με διαλύσεις
Δεν θέλεις να πεις αντίο και
Δεν θέλεις να γυρίσεις
Δεν θέλεις να με κάνεις να κλάψω, αλλά
Με έπιασες μια φορά
Ίσως από την άλλη πλευρά να σε ξαναπιάσω
Με έπιασες μια φορά
Ίσως από την άλλη πλευρά να με πιάσεις ξανά

[Διάλειμμα]
Ποτά στο αίθριο

[Στίχος 3]
Θα μου πεις τώρα;
Θα μου πεις αργότερα;
Γιατί αν νομίζεις ότι δεν ξέρω
Θα πρέπει να πω ότι είσαι τρελός

[Στίχος 4]
Θα ντυθώ απόψε
Ντύθηκες για να σε ακούσω, αγόρι
Ξέρω ήδη τι έχεις στο κατάστημα
Γιατί πάω; - Μωρό μου, δεν ξέρω

[Χορωδία]
Γιατί δεν θέλεις να με διαλύσεις
Δεν θέλεις να πεις αντίο και
Δεν θέλεις να γυρίσεις
Δεν θέλεις να με κάνεις να κλάψω, αλλά
Με έπιασες μια φορά
Ίσως από την άλλη πλευρά να σε ξαναπιάσω
Με έπιασες μια φορά
Ίσως από την άλλη πλευρά θα μπορούσα να με πιάσω ξανά

[Γέφυρα]
Δηλαδή νομίζεις ότι είσαι υπεύθυνος;
Εσυ?
Ενεργώντας σαν μεγάλο πλάνο
Είμαι σίγουρος
Δηλαδή νομίζεις ότι είσαι υπεύθυνος;
Εσυ?
Λειτουργείς σαν μεγάλος πυροβολισμός

[Χορωδία]
Δεν θέλεις να με διαλύσεις
Δεν θέλεις να πεις αντίο και
Δεν θέλεις να γυρίσεις
Δεν θέλεις να με κάνεις να κλάψω, αλλά
Με έπιασες μια φορά
Ίσως από την άλλη πλευρά να σε ξαναπιάσω
Με έπιασες μια φορά
Ίσως από την άλλη πλευρά να με πιάσεις ξανά

[Σόλο κιθάρα]

[Zwrotka 1]
Czy zranisz mnie teraz?
Czy zranisz mnie później?
Czy wyjdziesz na miasto?
Może powinieneś być ostrożniejszy

[Zwrotka 2]
Cała się wystroiłam dzisiejszej nocy
Springsteen w radiu
Przestraszyłeś mnie dzisiejszej nocy
Coś mi mówisz, co? Nie wiem

[Refren]
Nie chcesz mnie załamać
Nie chcesz się pożegnać i
Nie chcesz się odwrócić
Nie chcesz doprowadzić mnie do płaczu, ale
Złapałeś mnie raz
Może dla odmiany mogłabym cię znowu złapać
Złapałeś mnie raz
Może dla odmiany mógłbyś mnie znowu złapać

[Przerwa]
Drinki na patio

[Zwrotka 3]
Czy powiesz mi teraz?
Czy powiesz mi później?
Bo jeśli myślisz, że nie wiem
Będę musiała powiedzieć, że oszalałeś

[Zwrotka 4]
Cała się stroję dzisiejszej nocy
Stroję się tylko po to, żeby cię usłyszeć, chłopcze
Już wiem co masz zaplanowane
Dlaczego idę? Kochany, nie wiem

[Refren]
Bo nie chcesz mnie załamać
Nie chcesz się pożegnać i
Nie chcesz się odwrócić
Nie chcesz doprowadzić mnie do płaczu, ale
Złapałeś mnie raz
Może dla odmiany mogłabym cię znowu złapać
Złapałeś mnie raz
Może dla odmiany mogłabym się znowu złapać

[Bridge]
Więc myślisz, że tu rządzisz
Czyż nie?
Zachowujesz się jakbyś miał władzę
Jestem pewna
Więc myślisz, że tu rządzisz
Czyż nie?
Zachowujesz się jakbyś miał władzę

[Refren]
Nie chcesz mnie załamać
Nie chcesz się pożegnać i
Nie chcesz się odwrócić
Nie chcesz doprowadzić mnie do płaczu, ale
Złapałeś mnie raz
Może dla odmiany mogłabym cię znowu złapać
Złapałeś mnie raz
Może dla odmiany mógłbyś mnie znowu złapać

[Solówka gitarowa]

Zraníš mě teď?
A nebo mě zraníš potom?
Půjdeš do města?
Možná bys neměl tolik riskovat
Celá jsem se dneska zkrášlila
Springsteen hraje v rádiu
Celá jsem se dneska vyděsila
Něco mi říkáš, co? Já nevím

Nechceš mě zničit
Nechceš se rozloučit
A nechceš se otočit
Nechceš mě rozplakat, ale
Chytil jsi mě jednou
Možná na druhé straně tě
Chytím znovu
Chytil jsi mě jednou
Možná na druhé straně mě
Chytíš znovu

Skleničky na terase

Řekneš mi to teď?
A nebo mi to řekneš potom?
Protože jestli myslíš, že to nevím
Budu muset říct, že jsi zešílel
Celá jsem se dneska zkrášlila
Zkrášlila jen, abych tě slyšela, chlapče
Už vím, co máš v plánu
A proč jdu? Zlato, to nevím

Protože mě nechceš zničit
Nechceš se rozloučit
A nechceš se otočit
Nechceš mě rozplakat, ale
Chytil jsi mě jednou
Možná na druhé straně tě
Chytím znovu
Chytil jsi mě jednou
Možná na druhé straně mě
Chytíš znovu

Takže myslíš, že to vedeš?
Že jo?
Chováš se důležitě
Jsem si jistá
Takže myslíš, že to vedeš?
Že jo?
Chováš se tak důležitě

Nechceš mě zničit
Nechceš se rozloučit
A nechceš se otočit
Nechceš mě rozplakat, ale
Chytil jsi mě jednou
Možná na druhé straně tě
Chytím znovu
Chytil jsi mě jednou
Možná na druhé straně mě
Chytíš znovu

Curiosità sulla canzone Flipside di Lana Del Rey

Quando è stata rilasciata la canzone “Flipside” di Lana Del Rey?
La canzone Flipside è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Ultraviolence”.
Chi ha composto la canzone “Flipside” di di Lana Del Rey?
La canzone “Flipside” di di Lana Del Rey è stata composta da Elizabeth Grant, Blake Stranathan.

Canzoni più popolari di Lana Del Rey

Altri artisti di Indie rock