Arcadia

Drew Erickson, Elizabeth Woolridge Grant

Testi Traduzione

My body is a map of L.A.
I stand straight like an angel with a halo
Hangin' out the Hilton Hotel window
Screamin', "Hey, baby, let's go"
My chest, the Sierra Madre
My hips, every high and byway
That you trace with your fingertips like a Toyota
Run your hands over me like a Land Rover

In Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
That pump the blood that flows straight to the heart of me
America, America
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Findin' my way to ya
Arcadia

My body is a map of L.A.
And my heart is like paper, I hate ya
I'm not from the land of the palms, so I know I can't stay here
I'm not native, but
My curves, San Gabriel all day
And my lips like the fire licks the bay
If you think that you know yourself, you can come over
Lay your hands on me like you're a Land Rover

In Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
That get the blood flowing straight to the heart of me
America, I need a miracle
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Findin' my way to ya
Arcadia

They built me up three hundred feet tall just to tear me down
So I'm leavin' with nothing but laughter, and this town
Arcadia
Findin' my way to ya
I'm leavin' them as I was, five-foot-eight
Western belt, plus the hate that they gave
By the way, thanks for that, on the way, I'll pray for ya
But you'll need a miracle
America

My body is a map of L.A.
Il mio corpo è una mappa di L.A.
I stand straight like an angel with a halo
Sto in piedi dritta come un angelo con un alone
Hangin' out the Hilton Hotel window
Appeso fuori dalla finestra dell'Hotel Hilton
Screamin', "Hey, baby, let's go"
Gridando, "Ehi, baby, andiamo"
My chest, the Sierra Madre
Il mio petto, la Sierra Madre
My hips, every high and byway
I miei fianchi, ogni alta e strada secondaria
That you trace with your fingertips like a Toyota
Che tracci con le tue dita come una Toyota
Run your hands over me like a Land Rover
Passa le mani su di me come un Land Rover
In Arcadia, Arcadia
In Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Tutte le strade che portano a te sono per me tanto importanti quanto le arterie
That pump the blood that flows straight to the heart of me
Che pompano il sangue che scorre dritto al cuore di me
America, America
America, America
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Non riesco a dormire a casa stasera, mandami un Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
O una croce sulla collina, sono una piccola ragazza persa
Findin' my way to ya
Trovando la mia strada verso di te
Arcadia
Arcadia
My body is a map of L.A.
Il mio corpo è una mappa di L.A.
And my heart is like paper, I hate ya
E il mio cuore è come carta, ti odio
I'm not from the land of the palms, so I know I can't stay here
Non vengo dalla terra delle palme, quindi so che non posso restare qui
I'm not native, but
Non sono nativa, ma
My curves, San Gabriel all day
Le mie curve, San Gabriel tutto il giorno
And my lips like the fire licks the bay
E le mie labbra come il fuoco lecca la baia
If you think that you know yourself, you can come over
Se pensi di conoscerti, puoi venire da me
Lay your hands on me like you're a Land Rover
Posa le tue mani su di me come se fossi un Land Rover
In Arcadia, Arcadia
In Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Tutte le strade che portano a te sono per me tanto importanti quanto le arterie
That get the blood flowing straight to the heart of me
Che fanno scorrere il sangue dritto al cuore di me
America, I need a miracle
America, ho bisogno di un miracolo
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Non riesco a dormire a casa stasera, mandami un Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
O una croce sulla collina, sono una piccola ragazza persa
Findin' my way to ya
Trovando la mia strada verso di te
Arcadia
Arcadia
They built me up three hundred feet tall just to tear me down
Mi hanno costruito alta trecento piedi solo per abbattermi
So I'm leavin' with nothing but laughter, and this town
Quindi me ne vado con nient'altro che risate, e questa città
Arcadia
Arcadia
Findin' my way to ya
Trovando la mia strada verso di te
I'm leavin' them as I was, five-foot-eight
Li lascio come ero, cinque piedi e otto
Western belt, plus the hate that they gave
Cintura occidentale, più l'odio che mi hanno dato
By the way, thanks for that, on the way, I'll pray for ya
Tra l'altro, grazie per quello, per strada, pregherò per te
But you'll need a miracle
Ma avrai bisogno di un miracolo
America
America
My body is a map of L.A.
Meu corpo é um mapa de Los Angeles
I stand straight like an angel with a halo
Eu fico de pezinho como um anjo, com uma auréola
Hangin' out the Hilton Hotel window
Gastando tempo junto à janela do Hotel Hilton
Screamin', "Hey, baby, let's go"
Gritando, "olá, amor, vamos lá"
My chest, the Sierra Madre
Meu peito, a Sierra Madre
My hips, every high and byway
Meu quadril, todas ruas e caminhos
That you trace with your fingertips like a Toyota
Que você rabisca com a ponta dos dedos como uma Toyota
Run your hands over me like a Land Rover
Passe suas mãos por sobre mim como uma Land Rover
In Arcadia, Arcadia
Em Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Todas as ruas que levam a você tão importantes pra mim como artérias
That pump the blood that flows straight to the heart of me
Que bombeiam o sangue que circula diretamente ao que é mais sagrado pra mim
America, America
América, América
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Eu não posso dormir em casa hoje à noite, me envie um Hotel Hilton
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Ou uma cruz na colina, eu sou uma garotinha perdida
Findin' my way to ya
Encontrando meu caminho de volta a você
Arcadia
Arcadia
My body is a map of L.A.
Meu corpo é um mapa de Los Angeles
And my heart is like paper, I hate ya
E meu coração é como papel, eu te odeio
I'm not from the land of the palms, so I know I can't stay here
Eu não sou da terra das palmeiras, por isso eu sei que não posso ficar aqui
I'm not native, but
Eu não sou nativa daqui, mas
My curves, San Gabriel all day
Minhas curvas, San Gabriel o dia todo
And my lips like the fire licks the bay
E meus lábios como labaredas de fogo que lambem a baía
If you think that you know yourself, you can come over
Se você acha que se conhece, você pode vir pra cá
Lay your hands on me like you're a Land Rover
Coloca as suas mãos por sobre mim como se você fosse uma Land Rover
In Arcadia, Arcadia
Em Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Todas as ruas que levam a você tão importantes pra mim como artérias
That get the blood flowing straight to the heart of me
Que fazem o sangue circular diretamente ao que é mais sagrado pra mim
America, I need a miracle
América, eu preciso de um milagre
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Eu não posso dormir em casa hoje à noite, me envie um Hotel Hilton
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Ou uma cruz na colina, eu sou uma garotinha perdida
Findin' my way to ya
Encontrando meu caminho de volta a você
Arcadia
Arcadia
They built me up three hundred feet tall just to tear me down
Eles me construíram com noventa metros de altura só pra me derrubar
So I'm leavin' with nothing but laughter, and this town
Então eu estou indo embora com nada mais que o riso, e essa cidade
Arcadia
Arcadia
Findin' my way to ya
Encontrando meu caminho de volta a você
I'm leavin' them as I was, five-foot-eight
Eu estou deixando eles do jeito que eu era, 1,76 de altura
Western belt, plus the hate that they gave
Indo em direção ao Oeste, além do ódio que eles deram
By the way, thanks for that, on the way, I'll pray for ya
Por falar nisso, obrigado por aquilo, vou rezar por você quando estiver na estrada
But you'll need a miracle
Mas você vai precisar de um milagre
America
América
My body is a map of L.A.
Mi cuerpo es un mapa de L.A.
I stand straight like an angel with a halo
Estoy parada derecha como un ángel, con un halo
Hangin' out the Hilton Hotel window
Colgando en la ventana del Hotel Hilton
Screamin', "Hey, baby, let's go"
Gritando, "ayo, bebé, vamos"
My chest, the Sierra Madre
Mi pecho, la Sierra Madre
My hips, every high and byway
Mis caderas, cada alto y bajo
That you trace with your fingertips like a Toyota
Que tu recorres con tus dedos como un Toyota
Run your hands over me like a Land Rover
Pasas tus manos sobre mí como una Land Rover
In Arcadia, Arcadia
En Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Todos los caminos que llevan a ti, tan integrales para mí como arterias
That pump the blood that flows straight to the heart of me
Esa ráfaga de sangre que fluye directo al corazón mío
America, America
América, América
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
No puedo dormir en casa esta noche, mándame un Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
O una cruz en el cerro, soy una chica perdida
Findin' my way to ya
Encontrando mi camino hacia ti
Arcadia
Arcadia
My body is a map of L.A.
Mi cuerpo es un mapa de L.A.
And my heart is like paper, I hate ya
Y mi corazón es como papel, te odio
I'm not from the land of the palms, so I know I can't stay here
No soy de la tierra de las palmeras, así que sé que no puedo quedarme aquí
I'm not native, but
No soy nativa, pero
My curves, San Gabriel all day
Mis curvas, San Gabriel hasta el tope
And my lips like the fire licks the bay
Y mis labios como si el fuego lamiera la bahía
If you think that you know yourself, you can come over
Si crees que te conoces, puedes venirte
Lay your hands on me like you're a Land Rover
Pon tus manos sobre mí como si fueras una Land Rover
In Arcadia, Arcadia
En Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Todos los caminos que llevan a ti, tan integrales para mí como arterias
That get the blood flowing straight to the heart of me
Esa ráfaga de sangre que fluye directo al corazón mío
America, I need a miracle
América, América
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
No puedo dormir en casa esta noche, mándame un Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
O una cruz en el cerro, soy una chica perdida
Findin' my way to ya
Encontrando mi camino hacia ti
Arcadia
Arcadia
They built me up three hundred feet tall just to tear me down
Ellos me hicieron de trescientos pies de altura sólo para derrumbarme
So I'm leavin' with nothing but laughter, and this town
Así que me voy sin nada mas que risas, y esta ciudad
Arcadia
Arcadia
Findin' my way to ya
Encontrando mi camino hacia ti
I'm leavin' them as I was, five-foot-eight
Los dejo como era, cinco pies y ocho pulgadas
Western belt, plus the hate that they gave
Camino al oeste, más el odio que ellos daban
By the way, thanks for that, on the way, I'll pray for ya
Por cierto, gracias por eso, en el camino, pediré por ustedes
But you'll need a miracle
Pero necesitarán un milagro
America
América
My body is a map of L.A.
Mon corps et une carte de L.A.
I stand straight like an angel with a halo
Je me levé tout droit comme un ange, avec une auréole
Hangin' out the Hilton Hotel window
En train de traîner sur la fenêtre du Hilton Hotel
Screamin', "Hey, baby, let's go"
Entrain de crier, "heyo, bébé, allons y"
My chest, the Sierra Madre
Ma poitrine, le Sierra Madre
My hips, every high and byway
Mes hanches, chaque route et chaque chemin
That you trace with your fingertips like a Toyota
Que tu trace avec les bouts de tes doigts comme une Toyota
Run your hands over me like a Land Rover
Passe tes mains sur moi comme une Land Rover
In Arcadia, Arcadia
À Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Tout les routes si integral que mes artères
That pump the blood that flows straight to the heart of me
Qui pompe le sang qui coule jusqu'à mon cœur
America, America
Amérique, Amérique
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Je ne peux pas dormir chez-moi ce soir, envoie moi au Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Ou une croix sûre la colline, je suis une petite fille perdu
Findin' my way to ya
Trouve ma route vers toi
Arcadia
Arcadia
My body is a map of L.A.
Mon corps et une carte de L.A.
And my heart is like paper, I hate ya
Et mon cœur est comme du papier, je te déteste
I'm not from the land of the palms, so I know I can't stay here
Je suis pas de la terre des palmier, donc je sais que je ne peux pas rester ici
I'm not native, but
Je ne suis pas natif, mais
My curves, San Gabriel all day
Mes courbes, sont San Gabriel tout les jours
And my lips like the fire licks the bay
Et mes lèvres comme le feu qui leche la baie
If you think that you know yourself, you can come over
Si tu crois que tu te connais, tu pe venir
Lay your hands on me like you're a Land Rover
Mes tes mains sur moi comme si tu étais une Land Rover
In Arcadia, Arcadia
À Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Tout les routes si integral que mes artères
That get the blood flowing straight to the heart of me
Qui pompe le sang qui coule jusqu'à mon cœur
America, I need a miracle
Amerique, Amerique
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Je ne peux pas dormir chez-moi ce soir, envoie moi au Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Ou une croix sûre la colline, je suis une petite fille perdu
Findin' my way to ya
Trouve ma route vers toi
Arcadia
Arcadia
They built me up three hundred feet tall just to tear me down
Ils m'on construit trois cent pieds haut just pour me détruire
So I'm leavin' with nothing but laughter, and this town
Donc je quitte avec rien que des rires, et cette ville
Arcadia
Arcadia
Findin' my way to ya
Trouve ma route vers toi
I'm leavin' them as I was, five-foot-eight
Je les quitte comme j'étais, cinq pieds huit
Western belt, plus the hate that they gave
Vers l'ouest, plus la haine qu'ils ont donné
By the way, thanks for that, on the way, I'll pray for ya
Au fait, merci pour ça, sur le chemin, je prierai pour toi
But you'll need a miracle
Mais tu aura besoin d'un miracle
America
Amérique
My body is a map of L.A.
Mein Körper ist eine Karte von L.A.
I stand straight like an angel with a halo
Ich stehe gerade wie ein Engel mit einem Heiligenschein
Hangin' out the Hilton Hotel window
Hänge aus dem Fenster des Hilton Hotels
Screamin', "Hey, baby, let's go"
Schreiend, "Hey, Baby, lass uns gehen"
My chest, the Sierra Madre
Meine Brust, die Sierra Madre
My hips, every high and byway
Meine Hüften, jede Höhe und Nebenstraße
That you trace with your fingertips like a Toyota
Die du mit deinen Fingerspitzen wie ein Toyota nachzeichnest
Run your hands over me like a Land Rover
Fahre mit deinen Händen über mich wie mit einem Land Rover
In Arcadia, Arcadia
In Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Alle Straßen, die zu dir führen, sind für mich so wichtig wie Arterien
That pump the blood that flows straight to the heart of me
Die das Blut pumpen, das direkt zu meinem Herzen fließt
America, America
Amerika, Amerika
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Ich kann heute Nacht nicht zu Hause schlafen, schick mir ein Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Oder ein Kreuz auf dem Hügel, ich bin ein verlorenes kleines Mädchen
Findin' my way to ya
Finde meinen Weg zu dir
Arcadia
Arcadia
My body is a map of L.A.
Mein Körper ist eine Karte von L.A.
And my heart is like paper, I hate ya
Und mein Herz ist wie Papier, ich hasse dich
I'm not from the land of the palms, so I know I can't stay here
Ich komme nicht aus dem Land der Palmen, also weiß ich, dass ich hier nicht bleiben kann
I'm not native, but
Ich bin nicht einheimisch, aber
My curves, San Gabriel all day
Meine Kurven, San Gabriel den ganzen Tag
And my lips like the fire licks the bay
Und meine Lippen wie das Feuer die Bucht leckt
If you think that you know yourself, you can come over
Wenn du denkst, dass du dich selbst kennst, kannst du vorbeikommen
Lay your hands on me like you're a Land Rover
Lege deine Hände auf mich wie auf einen Land Rover
In Arcadia, Arcadia
In Arcadia, Arcadia
All roads that lead to you as integral to me as arteries
Alle Straßen, die zu dir führen, sind für mich so wichtig wie Arterien
That get the blood flowing straight to the heart of me
Die das Blut direkt zu meinem Herzen fließen lassen
America, I need a miracle
Amerika, ich brauche ein Wunder
I can't sleep at home tonight, send me a Hilton Hotel
Ich kann heute Nacht nicht zu Hause schlafen, schick mir ein Hilton Hotel
Or a cross on the hill, I'm a lost little girl
Oder ein Kreuz auf dem Hügel, ich bin ein verlorenes kleines Mädchen
Findin' my way to ya
Finde meinen Weg zu dir
Arcadia
Arcadia
They built me up three hundred feet tall just to tear me down
Sie haben mich dreihundert Fuß hoch gebaut, nur um mich wieder abzureißen
So I'm leavin' with nothing but laughter, and this town
Also gehe ich mit nichts als Lachen und dieser Stadt
Arcadia
Arcadia
Findin' my way to ya
Finde meinen Weg zu dir
I'm leavin' them as I was, five-foot-eight
Ich lasse sie so zurück, wie ich war, fünf Fuß acht
Western belt, plus the hate that they gave
Westerngürtel, plus der Hass, den sie gaben
By the way, thanks for that, on the way, I'll pray for ya
Übrigens, danke dafür, auf dem Weg werde ich für dich beten
But you'll need a miracle
Aber du wirst ein Wunder brauchen
America
Amerika

[قسمت 1]
بدنم یه نقشه از شهر لس آنجلسه
صاف وای میستم مثل یه فرشته که یه حلقه ی نورانی دورشه
از پنجره ی هتل هیلتون به بیرون خم میشم
"داد میزنم " هی تو عشقم، بزن بریم
قفسه ی سینه م مثل شهر سیرا مادره اس
پهلوهام مثل همه ی اون بزرگراه ها و جاده های پرتی هستن
که تو مثل یه ماشین تویوتا با نوک انگشتات رد شون رو میزنی
مثل یه ماشین لند روور دستت رو روم بکش

[هم خوان]
توی شهر آرکادیا، آرکادیا
همه ی جاده هایی که به تو ختم میشن، برای من به اندازه رگ هام ضروری ان
رگ هایی که که خون رو مستقیم به سمت قلب من میبرن
آمریکا، آمریکا
امشب نمی تونم تو خونه بخوابم، من بفرست به هتل هیلتون
یا اون طرفه تپه، من یه دختر گمشده ام
درحال پیدا کردن راهم به سمت تو هستم، آرکادیا

[قسمت 2]
بدنم یه نقشه از شهر لس آنجلسه
و قلبم مثل یه کاغذه، ازت متنفرم
من اهل شهر درخت های نخل نیستم پس میدونم که نمی تونم اینجا بمونم
من بومی نیستم، ولی
انحنا های بدنم تمامم روز مثل شهر سن گابریله
و لب هام مثل ساحلیه که خورشید اون رو لیس زده
اگه فکر می کنی که خودت رو میشناسی، می تونی بیای اینجا
دستات رو بزار روم انگار که یه ماشین لند رووری

[هم خوان]
توی شهر آرکادیا، آرکادیا
همه ی جاده هایی که به تو ختم میشن، برای من به اندازه رگ هام ضروری ان
رگ هایی که که خون رو مستقیم به سمت قلب من میبرن
توی آمریکا، من به یه معجزه نیاز دارم
امشب نمی تونم تو خونه بخوابم، من بفرست به هتل هیلتون
یا اون طرفه تپه، من یه دختر گمشده ام
درحال پیدا کردن راهم به سمت تو هستم، آرکادیا

[پایانی]
اونا منو سیصد فیت مرتفع ساختن تا بتونن منو از هم بپاشونن
پس من دارم فقط با یه خنده از اینجا میرم، و این شهر
آرکادیا
درحال پیدا کردن راهم به سمت تو هستم
درحالیکه به ارتفاع پنج فوت و هشت تا رسیدم اونا ترک می کنم، به طرف غرب
همراه تنفری که بهم دادن
به هرحال، به خاظرش ازت ممنونم، توی راه برات دعا می کنم
ولی تو به یه معجزه نیاز داری، آمریکا

[Перевод песни Lana Del Rey – «Arcadia»]

[Куплет 1]
Моё тело — карта Лос-Анджелеса
Я стою прямо, как ангел с нимбом
Свешиваюсь из окон отеля Хилтон
Крича: «Эй, ты, детка, вперёд»
Моя грудь — Сьерра-Мадре
Мои бёдра — каждая вершина и закоулок
По которым ты проходишься пальцами, как по логотипу Тойоты
Проводишь по мне руками, как будто Ленд Ровер

[Припев]
В Аркадии, Аркадии
Все дороги, которые ведут к тебе, так же неотъемлемы от меня, как артерии
По которым кровь течёт прямо к моему сердцу
Америка, Америка
Я не могу спать дома сегодня, пошли мне отель "Хилтон"
Или крест на холме, я маленькая потерянная девочка
В поисках пути к тебе, Аркадия

[Куплет 2]
Моё тело — карта Лос-Анджелеса
И моё сердце будто бумажное, я ненавижу тебя
Я не из земли пальм, поэтому знаю, что не могу остаться здесь
Я не коренная, но
Мои изгибы, Сан-Габриэль целый день
Мои губы — как огонь, лижущий бухту
Если тебе кажется, что ты себя знаешь, можешь приехать
Положи на меня свои руки, как будто ты Ленд Ровер

[Припев]
В Аркадии, Аркадии
Все дороги, которые ведут к тебе, так же неотъемлемы от меня, как артерии
По которым кровь течёт прямо к моему сердцу
Америка, мне нужно чудо
Я не могу спать дома сегодня, пошли мне отель "Хилтон"
Или крест на холме, я маленькая потерянная девочка
В поисках пути к тебе, Аркадия

[Аутро]
Они возвели меня на сто метров в высоту только для того, чтобы снести вниз
Итак, я уезжаю, не оставив ничего, кроме смеха, и этого города
Аркадия
В поисках пути к тебе
Я покидаю их такая, какая была, 173 сантиметра, западный пояс
Плюс их ненависть
Кстати, спасибо за это, по дороге я помолюсь за тебя
Но тебе понадобится чудо, Америка

Το σώμα μου είναι ένας χάρτης του Λος Άντζελες
Στέκομαι σαν ένας άγγελος, με φωτοστέφανο
Κρέμομαι από τα παράθυρα του Ξενοδοχείου Χίλτον
Φωνάζω, "Γεια, μωρό, πάμε"
Ο θώρακάς μου, το Σιέρα Μάντρε
Οι γοφοί μου, κάθε λεωφόρος και παράδρομος που εσύ
Βρίσκεις με τα ακροδάχτυλά σου σαν ένα Toyota
Που περνάς τα χέρια σου από πάνω μου σαν ένα Land Rover

Στην Αρκαδία, στην Αρκαδία
Όλοι οι δρόμοι που οδηγούν σε εσένα όσο αναπόσπαστοι για εμένα όσο οι αρτηρίες
Που κάνουν το αίμα να ρέει κατευθείαν στην καρδιά μου
Αμερική, Αμερική
Δεν μπορώ να κοιμηθώ σπίτι, στείλε μου ένα Ξενοδοχείο Χίλτον
Ή έναν σταυρό πάνω στον λόφο, είμαι ένα χαμένο μικρό κορίτσι
Που βρίσκω τον δρόμο μου σε εσένα
Αρκαδία

Το σώμα μου είναι ένας χάρτης του Λος Άντζελες
Η καρδιά μου είναι σαν χαρτί, σε μισώ
Δεν είμαι από τη χώρα των φοινικόδεντρων, οπότε ξέρω πως δεν μπορώ να μείνω εδώ
Δεν είμαι ντόπια
Οι καμπύλες μου, Σαν Γκάμπριελ όλη μέρα
Τα χείλια μου σαν τη φωτιά περνάνε το λιμάνι
Αν νομίζεις πως ξέρεις τον εαυτό σου, μπορείς να έρθεις
Να περάσεις τα χέρια σου από πάνω μου σαν ένα Land Rover

Στην Αρκαδία, στην Αρκαδία
Όλοι οι δρόμοι που οδηγούν σε εσένα όσο αναπόσπαστοι για εμένα όσο οι αρτηρίες
Που κάνουν το αίμα να ρέει κατευθείαν στην καρδιά μου
Αμερική, χρειάζομαι ένα θαύμα
Δεν μπορώ να κοιμηθώ σπίτι, στείλε μου ένα Ξενοδοχείο Χίλτον
Ή ένα χι πάνω στον λόφο, είμαι ένα χαμένο μικρό κορίτσι
Που βρίσκω τον δρόμο μου σε εσένα
Αρκαδία

Με χτίσανε τριακόσια πόδια ψηλή απλά για να με κατεδαφίσουν
Οπότε φεύγω χωρίς τίποτα παρά γέλιο και αυτήν την πόλη
Αρκαδία
Βρήκα τον δρόμο μου σε εσένα
Τους αφήνω όπως ήμουν, πέντε πόδια οκτώ
Δυτικά σύνορα, συν το μίσος που έδωσαν
Παρεμπιπτόντως , ευχαριστώ γι' αυτό, στον δρόμο, θα προσευχηθώ για εσένα
Γιατί χρειάζεσαι ένα θαύμα
Αμερική

[Verse 1]
Bedenim LA'in bir haritası
Bir melek gibi dikiliyorum, bir hale ile
Hilton Oteli pencerelerinden sarkıyorum
Bağırıyorum; "Hey, bebeğim, hadi gidelim,"
Göğsüm, Sierra Madre
Kalçalarım, her ana ve yanyol
Bir Toyota gibi parmak uçlarınla izini sürdüğün
Bir Land Rover gibi ellerini üzerimde gezdir

[Nakarat]
Arcadia'da, Arcadia
Sana giden tüm yollar benim için atar damarlar kadar önemli
Doğruca kalbime giden kanı pompalayan
Amerika, Amerika
Bu gece evde uyuyamıyorum, bana bir Hilton Hotel gönder
Veya tepedeki bir haçı, ben kaybolmuş küçük bir kızım
Sana giden yolu buluyorum, Arcadia

[Verse 2]
Bedenim LA'in bir haritası
Ve kalbim de kağıt gibi, senden nefret ediyorum
Palmiyeler bölgesinden değilim, yani burada kalamayacağımı biliyorum
Yerli değilim, ama
Kıvrımlarım, tüm gün San Gabriel
Ve dudaklarım koyu yalayan yangın gibi
Kendini bildiğini düşünüyorsan gelebilirsin
Bir Land Rover'mışsın gibi ellerini üstüme koy

[Nakarat]
Arcadia'da, Arcadia
Sana giden tüm yollar benim için atar damarlar kadar önemli
Doğruca kalbime giden kanı pompalayan
Amerika, bir mucizeye ihtiyacım var
Bu gece evde uyuyamıyorum, bana bir Hilton Hotel gönder
Veya tepedeki bir haçı, ben kaybolmuş küçük bir kızım
Sana giden yolu buluyorum, Arcadia

[Outro]
Beni sadece yıkmak için üç yüz feet boyunda inşa ettiler
Bu yüzden gidiyorum, bu şehir ve kahkahadan başka bir şey olmadan
Arcadia
Sana giden yolu buluyorum
Onları eskisi gibi bırakıyorum, 5 feet 8, Batı kuşağı
Artıdan bana verdikleri nefret
Bu arada, onun için teşekkür ederim, senin için dua ederim
Ama bir mucizeye ihtiyacın var, Amerika

Curiosità sulla canzone Arcadia di Lana Del Rey

Quando è stata rilasciata la canzone “Arcadia” di Lana Del Rey?
La canzone Arcadia è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Blue Banisters”.
Chi ha composto la canzone “Arcadia” di di Lana Del Rey?
La canzone “Arcadia” di di Lana Del Rey è stata composta da Drew Erickson, Elizabeth Woolridge Grant.

Canzoni più popolari di Lana Del Rey

Altri artisti di Indie rock