Driving down blistered severe
The rapacious maw of our despair
Black dog follows, strip club echoes
The raven's shadow across the ghetto
Up the hill in an unmarked grave
The mother of American darkness lays
Liberty or death to start the battle
There's nonesuch place for human chattel
Hanging by a threat
Now you can choke on it
Hanging by a threat
So go and choke on it
This is a reckoning
You hear the ravens scream
Hanging by a threat
So go and choke on it
Across the devil's own half acre
There's rusted gallows for an angel
The ghosts that built this city scream
Of commerce and inhumanity
Cancer rides the freeway's edge
Falling statues and cigarettes
Bullets whip the screaming kettle
As teargas cloaks the monumental
Hanging by a threat
Now you can choke on it
Hanging by a threat
So go and choke on it
This is a reckoning
You hear the ravens scream
Hanging by a threat
So go and choke on it
Chained beneath a parking lot
Savaged on the auction block
In antebellum geography
Rage, horror, history
Hanging by a threat
Now you can choke on it
Hanging by a threat
So go and choke on it
This is a reckoning
You hear the ravens scream
Hanging by a threat
So go and choke on it
Nevermore
Nevermore
Driving down blistered severe
Guidando lungo strade severe e rovinate
The rapacious maw of our despair
La vorace fauci della nostra disperazione
Black dog follows, strip club echoes
Il cane nero segue, echi di strip club
The raven's shadow across the ghetto
L'ombra del corvo attraversa il ghetto
Up the hill in an unmarked grave
Sulla collina in una tomba senza nome
The mother of American darkness lays
Riposa la madre dell'oscurità americana
Liberty or death to start the battle
Libertà o morte per iniziare la battaglia
There's nonesuch place for human chattel
Non c'è posto per gli schiavi umani
Hanging by a threat
Appeso per un filo
Now you can choke on it
Ora puoi soffocare con esso
Hanging by a threat
Appeso per un filo
So go and choke on it
Quindi vai e soffoca con esso
This is a reckoning
Questo è un giorno del giudizio
You hear the ravens scream
Senti il grido dei corvi
Hanging by a threat
Appeso per un filo
So go and choke on it
Quindi vai e soffoca con esso
Across the devil's own half acre
Attraverso il mezzo acro del diavolo
There's rusted gallows for an angel
Ci sono forche arrugginite per un angelo
The ghosts that built this city scream
I fantasmi che hanno costruito questa città urlano
Of commerce and inhumanity
Di commercio e inumanità
Cancer rides the freeway's edge
Il cancro cavalca il bordo dell'autostrada
Falling statues and cigarettes
Statue cadenti e sigarette
Bullets whip the screaming kettle
I proiettili fischiano la bollente pentola
As teargas cloaks the monumental
Mentre il gas lacrimogeno avvolge il monumentale
Hanging by a threat
Appeso per un filo
Now you can choke on it
Ora puoi soffocare con esso
Hanging by a threat
Appeso per un filo
So go and choke on it
Quindi vai e soffoca con esso
This is a reckoning
Questo è un giorno del giudizio
You hear the ravens scream
Senti il grido dei corvi
Hanging by a threat
Appeso per un filo
So go and choke on it
Quindi vai e soffoca con esso
Chained beneath a parking lot
Incatenato sotto un parcheggio
Savaged on the auction block
Savaggiato sul blocco d'asta
In antebellum geography
In geografia antebellum
Rage, horror, history
Rabbia, orrore, storia
Hanging by a threat
Appeso per un filo
Now you can choke on it
Ora puoi soffocare con esso
Hanging by a threat
Appeso per un filo
So go and choke on it
Quindi vai e soffoca con esso
This is a reckoning
Questo è un giorno del giudizio
You hear the ravens scream
Senti il grido dei corvi
Hanging by a threat
Appeso per un filo
So go and choke on it
Quindi vai e soffoca con esso
Nevermore
Mai più
Nevermore
Mai più
Driving down blistered severe
Dirigindo por estradas severamente danificadas
The rapacious maw of our despair
A boca voraz do nosso desespero
Black dog follows, strip club echoes
Cão preto segue, ecoa o clube de strip
The raven's shadow across the ghetto
A sombra do corvo atravessa o gueto
Up the hill in an unmarked grave
No alto da colina em uma sepultura sem marca
The mother of American darkness lays
A mãe da escuridão americana jaz
Liberty or death to start the battle
Liberdade ou morte para começar a batalha
There's nonesuch place for human chattel
Não há lugar para escravos humanos
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
Now you can choke on it
Agora você pode se engasgar com isso
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
So go and choke on it
Então vá e se engasgue com isso
This is a reckoning
Este é um acerto de contas
You hear the ravens scream
Você ouve o corvo gritar
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
So go and choke on it
Então vá e se engasgue com isso
Across the devil's own half acre
Através da meia acre do próprio diabo
There's rusted gallows for an angel
Há forcas enferrujadas para um anjo
The ghosts that built this city scream
Os fantasmas que construíram esta cidade gritam
Of commerce and inhumanity
De comércio e desumanidade
Cancer rides the freeway's edge
O câncer percorre a borda da rodovia
Falling statues and cigarettes
Estátuas caindo e cigarros
Bullets whip the screaming kettle
Balas chicoteiam a chaleira gritando
As teargas cloaks the monumental
Enquanto o gás lacrimogêneo encobre o monumental
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
Now you can choke on it
Agora você pode se engasgar com isso
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
So go and choke on it
Então vá e se engasgue com isso
This is a reckoning
Este é um acerto de contas
You hear the ravens scream
Você ouve o corvo gritar
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
So go and choke on it
Então vá e se engasgue com isso
Chained beneath a parking lot
Acorrentado sob um estacionamento
Savaged on the auction block
Savaged no bloco de leilão
In antebellum geography
Na geografia antebellum
Rage, horror, history
Raiva, horror, história
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
Now you can choke on it
Agora você pode se engasgar com isso
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
So go and choke on it
Então vá e se engasgue com isso
This is a reckoning
Este é um acerto de contas
You hear the ravens scream
Você ouve o corvo gritar
Hanging by a threat
Pendurado por um fio
So go and choke on it
Então vá e se engasgue com isso
Nevermore
Nunca mais
Nevermore
Nunca mais
Driving down blistered severe
Conduciendo por severas ampollas
The rapacious maw of our despair
La voraz boca de nuestra desesperación
Black dog follows, strip club echoes
El perro negro sigue, los ecos del club de striptease
The raven's shadow across the ghetto
La sombra del cuervo a través del gueto
Up the hill in an unmarked grave
Subiendo la colina en una tumba sin marcar
The mother of American darkness lays
Yace la madre de la oscuridad americana
Liberty or death to start the battle
Libertad o muerte para comenzar la batalla
There's nonesuch place for human chattel
No hay tal lugar para el ganado humano
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
Now you can choke on it
Ahora puedes ahogarte con eso
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
So go and choke on it
Así que ve y ahógate con eso
This is a reckoning
Esto es un ajuste de cuentas
You hear the ravens scream
Oyes el grito de los cuervos
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
So go and choke on it
Así que ve y ahógate con eso
Across the devil's own half acre
A través de la media hectárea del propio diablo
There's rusted gallows for an angel
Hay horcas oxidadas para un ángel
The ghosts that built this city scream
Los fantasmas que construyeron esta ciudad gritan
Of commerce and inhumanity
De comercio e inhumanidad
Cancer rides the freeway's edge
El cáncer cabalga al borde de la autopista
Falling statues and cigarettes
Cayendo estatuas y cigarrillos
Bullets whip the screaming kettle
Las balas azotan la tetera gritando
As teargas cloaks the monumental
Mientras el gas lacrimógeno cubre lo monumental
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
Now you can choke on it
Ahora puedes ahogarte con eso
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
So go and choke on it
Así que ve y ahógate con eso
This is a reckoning
Esto es un ajuste de cuentas
You hear the ravens scream
Oyes el grito de los cuervos
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
So go and choke on it
Así que ve y ahógate con eso
Chained beneath a parking lot
Encadenado debajo de un estacionamiento
Savaged on the auction block
Salvajemente en el bloque de subasta
In antebellum geography
En la geografía antebellum
Rage, horror, history
Rabia, horror, historia
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
Now you can choke on it
Ahora puedes ahogarte con eso
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
So go and choke on it
Así que ve y ahógate con eso
This is a reckoning
Esto es un ajuste de cuentas
You hear the ravens scream
Oyes el grito de los cuervos
Hanging by a threat
Colgando de un hilo
So go and choke on it
Así que ve y ahógate con eso
Nevermore
Nunca más
Nevermore
Nunca más
Driving down blistered severe
Conduisant sur une route sévèrement abîmée
The rapacious maw of our despair
La gueule rapace de notre désespoir
Black dog follows, strip club echoes
Le chien noir suit, les échos du club de strip-tease
The raven's shadow across the ghetto
L'ombre du corbeau à travers le ghetto
Up the hill in an unmarked grave
En haut de la colline dans une tombe anonyme
The mother of American darkness lays
Repose la mère des ténèbres américaines
Liberty or death to start the battle
Liberté ou mort pour commencer la bataille
There's nonesuch place for human chattel
Il n'y a pas de place pour les esclaves humains
Hanging by a threat
Pendant par un fil
Now you can choke on it
Maintenant tu peux t'étouffer avec
Hanging by a threat
Pendant par un fil
So go and choke on it
Alors va t'étouffer avec
This is a reckoning
C'est un règlement de comptes
You hear the ravens scream
Tu entends le cri des corbeaux
Hanging by a threat
Pendant par un fil
So go and choke on it
Alors va t'étouffer avec
Across the devil's own half acre
À travers la demi-acre du diable
There's rusted gallows for an angel
Il y a des potences rouillées pour un ange
The ghosts that built this city scream
Les fantômes qui ont construit cette ville crient
Of commerce and inhumanity
De commerce et d'inhumanité
Cancer rides the freeway's edge
Le cancer roule sur le bord de l'autoroute
Falling statues and cigarettes
Des statues qui tombent et des cigarettes
Bullets whip the screaming kettle
Les balles fouettent la bouilloire hurlante
As teargas cloaks the monumental
Alors que le gaz lacrymogène enveloppe le monumental
Hanging by a threat
Pendant par un fil
Now you can choke on it
Maintenant tu peux t'étouffer avec
Hanging by a threat
Pendant par un fil
So go and choke on it
Alors va t'étouffer avec
This is a reckoning
C'est un règlement de comptes
You hear the ravens scream
Tu entends le cri des corbeaux
Hanging by a threat
Pendant par un fil
So go and choke on it
Alors va t'étouffer avec
Chained beneath a parking lot
Enchaîné sous un parking
Savaged on the auction block
Sauvagement sur le bloc d'enchères
In antebellum geography
Dans la géographie d'avant la guerre civile
Rage, horror, history
Rage, horreur, histoire
Hanging by a threat
Pendant par un fil
Now you can choke on it
Maintenant tu peux t'étouffer avec
Hanging by a threat
Pendant par un fil
So go and choke on it
Alors va t'étouffer avec
This is a reckoning
C'est un règlement de comptes
You hear the ravens scream
Tu entends le cri des corbeaux
Hanging by a threat
Pendant par un fil
So go and choke on it
Alors va t'étouffer avec
Nevermore
Jamais plus
Nevermore
Jamais plus
Driving down blistered severe
Fahrend auf verbrannter Strecke
The rapacious maw of our despair
Das gierige Maul unserer Verzweiflung
Black dog follows, strip club echoes
Schwarzer Hund folgt, Stripclub-Echos
The raven's shadow across the ghetto
Der Rabenschatten über dem Ghetto
Up the hill in an unmarked grave
Auf dem Hügel in einem unmarkierten Grab
The mother of American darkness lays
Liegt die Mutter der amerikanischen Dunkelheit
Liberty or death to start the battle
Freiheit oder Tod, um die Schlacht zu beginnen
There's nonesuch place for human chattel
Es gibt keinen solchen Ort für menschliche Ware
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
Now you can choke on it
Jetzt kannst du daran ersticken
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
So go and choke on it
Also geh und ersticke daran
This is a reckoning
Das ist eine Abrechnung
You hear the ravens scream
Du hörst die Raben schreien
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
So go and choke on it
Also geh und ersticke daran
Across the devil's own half acre
Über des Teufels eigenem halben Morgen
There's rusted gallows for an angel
Gibt es verrostete Galgen für einen Engel
The ghosts that built this city scream
Die Geister, die diese Stadt erbauten, schreien
Of commerce and inhumanity
Von Handel und Unmenschlichkeit
Cancer rides the freeway's edge
Krebs reitet am Rand der Autobahn
Falling statues and cigarettes
Fallende Statuen und Zigaretten
Bullets whip the screaming kettle
Kugeln peitschen den schreienden Kessel
As teargas cloaks the monumental
Während Tränengas das Monumentale einhüllt
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
Now you can choke on it
Jetzt kannst du daran ersticken
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
So go and choke on it
Also geh und ersticke daran
This is a reckoning
Das ist eine Abrechnung
You hear the ravens scream
Du hörst die Raben schreien
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
So go and choke on it
Also geh und ersticke daran
Chained beneath a parking lot
Gekettet unter einem Parkplatz
Savaged on the auction block
Verwüstet auf dem Auktionsblock
In antebellum geography
In vorkriegsgeographie
Rage, horror, history
Wut, Horror, Geschichte
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
Now you can choke on it
Jetzt kannst du daran ersticken
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
So go and choke on it
Also geh und ersticke daran
This is a reckoning
Das ist eine Abrechnung
You hear the ravens scream
Du hörst die Raben schreien
Hanging by a threat
Hängend an einem Faden
So go and choke on it
Also geh und ersticke daran
Nevermore
Niemals mehr
Nevermore
Niemals mehr