J'm'en fais un sur le té-cô et je suis perché
Si y a des loups dans l'game j'suis le berger
Ti es dehors et y a personne pour t'héberger
Dieu merci j'suis encore vivant et j'ai percé
On est venu m'faire des poussettes, j'ai fait les 100 pas
J'ai pu jouer à FIFA quand je descends pas
J'ai rien fêté quand j'ai dépassé les 100k
J'ai connu la galère, j'traînais trop en bas
J'ai mis la béquille latérale j'ai r'gardé la vue
Quand des malheurs arrivent faut dire que c'est la vie
Fait gaffe au frangin, il fait TB quand il a bu
Il voit flou il veut mettre droit la Kawasaki
J'fais des tours, même solo, j'prends l'soleil, là j'suis sous l'eau
Les claquettes et les Oakley, devant l'bloc là ti es soûlé
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
Moi j'vais rester le même, j'vais pas changer
Toujours donner un peu à ceux qui mendient
Partir avec maman, à l'étranger
Mon équipe c'est les khos avec qui j'ai grandi
J'ai- j'ai toujours le sourire quand j'croise des fans
La miff' fait tchi mais rien qu'j'les étonne
Dis-moi, hésite pas, l'amour s'y fane
J'ai ma femme larziz, à elle mon cœur j'donne
C'est bizarre ici quand c'est trop beau
Vieux mec stahish, qui t'habille?
Dans l'game non y a pas d'cadeaux, le chemin est long moi j'marche comme lahbi
Mon poto tout se sait, les bleus savent c'est qui qui gère
C'est chacun son secteur, c'est chacun son compte bancaire
Eh ouais, ouais hnia, 6.9 200 1.3
Non t'es pas mon khouya, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
En bas d'la tour, le p'tit ravitaille La Mentale
Et le monstre big-up Minguettes, la Pyramide
Tu te croyais loin des traîtres, tu t'es fais baisé par ton pire ami
Et d'mande à L'Allemand, gros popo dans l'allemande
Toi tu fais trop le mec ça veut te mettre à l'amende
Là c'est Marseille, là c'est Lyon, temps plein au studio
Ça veut péter le million sans faire passer des kilos
Ça-ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
J'm'en fais un sur le té-cô et je suis perché
Mi sto facendo uno sul tè-cô e sono in alto
Si y a des loups dans l'game j'suis le berger
Se ci sono lupi nel gioco, io sono il pastore
Ti es dehors et y a personne pour t'héberger
Sei fuori e non c'è nessuno per ospitarti
Dieu merci j'suis encore vivant et j'ai percé
Grazie a Dio sono ancora vivo e ho sfondato
On est venu m'faire des poussettes, j'ai fait les 100 pas
Sono venuti a farmi delle spinte, ho fatto i 100 passi
J'ai pu jouer à FIFA quand je descends pas
Ho potuto giocare a FIFA quando non scendo
J'ai rien fêté quand j'ai dépassé les 100k
Non ho festeggiato quando ho superato i 100k
J'ai connu la galère, j'traînais trop en bas
Ho conosciuto la miseria, trascinavo troppo in basso
J'ai mis la béquille latérale j'ai r'gardé la vue
Ho messo il cavalletto laterale e ho guardato il panorama
Quand des malheurs arrivent faut dire que c'est la vie
Quando arrivano i disastri bisogna dire che è la vita
Fait gaffe au frangin, il fait TB quand il a bu
Stai attento al fratello, fa TB quando ha bevuto
Il voit flou il veut mettre droit la Kawasaki
Vede sfocato vuole mettere dritta la Kawasaki
J'fais des tours, même solo, j'prends l'soleil, là j'suis sous l'eau
Faccio dei giri, anche da solo, prendo il sole, ora sono sott'acqua
Les claquettes et les Oakley, devant l'bloc là ti es soûlé
Le ciabatte e gli Oakley, davanti al blocco sei ubriaco
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
La tua ragazza ti fa dei gri-gri, ti fa da mangiare
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Dice "mio bambino", "mio bambino"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Vuole il milione, su Insta vuole essere quotata, sopravvalutata
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In Lamborghini, vuole un ragazzo che ha il milione
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ne ha abbastanza della Mini, vuole la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La porta che si apre sul lato, sul lato
Moi j'vais rester le même, j'vais pas changer
Io rimarrò lo stesso, non cambierò
Toujours donner un peu à ceux qui mendient
Sempre dare un po' a quelli che mendicano
Partir avec maman, à l'étranger
Andare con mamma, all'estero
Mon équipe c'est les khos avec qui j'ai grandi
La mia squadra sono i khos con cui sono cresciuto
J'ai- j'ai toujours le sourire quand j'croise des fans
Ho- ho sempre il sorriso quando incontro dei fan
La miff' fait tchi mais rien qu'j'les étonne
La famiglia fa tchi ma solo che li sorprendo
Dis-moi, hésite pas, l'amour s'y fane
Dimmi, non esitare, l'amore si sfiorisce
J'ai ma femme larziz, à elle mon cœur j'donne
Ho la mia donna larziz, a lei il mio cuore dono
C'est bizarre ici quand c'est trop beau
È strano qui quando è troppo bello
Vieux mec stahish, qui t'habille?
Vecchio stahish, chi ti veste?
Dans l'game non y a pas d'cadeaux, le chemin est long moi j'marche comme lahbi
Nel gioco non ci sono regali, la strada è lunga io cammino come lahbi
Mon poto tout se sait, les bleus savent c'est qui qui gère
Il mio amico tutto si sa, i poliziotti sanno chi comanda
C'est chacun son secteur, c'est chacun son compte bancaire
Ognuno ha il suo settore, ognuno ha il suo conto bancario
Eh ouais, ouais hnia, 6.9 200 1.3
Eh sì, sì hnia, 6.9 200 1.3
Non t'es pas mon khouya, toi rien qu'tu parles sur moi
Non sei il mio fratello, tu parli solo di me
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah sì, sì, sì, sì, sì, tu parli solo di me
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah sì, sì, sì, sì, sì, tu parli solo di me
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
La tua ragazza ti fa dei gri-gri, ti fa da mangiare
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Dice "mio bambino", "mio bambino"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Vuole il milione, su Insta vuole essere quotata, sopravvalutata
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In Lamborghini, vuole un ragazzo che ha il milione
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ne ha abbastanza della Mini, vuole la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La porta che si apre sul lato, sul lato
En bas d'la tour, le p'tit ravitaille La Mentale
In fondo alla torre, il piccolo rifornisce La Mentale
Et le monstre big-up Minguettes, la Pyramide
E il mostro big-up Minguettes, la Piramide
Tu te croyais loin des traîtres, tu t'es fais baisé par ton pire ami
Ti credevi lontano dai traditori, sei stato fregato dal tuo peggior amico
Et d'mande à L'Allemand, gros popo dans l'allemande
E chiedi all'Allemand, grosso popo nell'allemande
Toi tu fais trop le mec ça veut te mettre à l'amende
Tu fai troppo il tipo, vogliono multarti
Là c'est Marseille, là c'est Lyon, temps plein au studio
Qui è Marsiglia, qui è Lione, tempo pieno in studio
Ça veut péter le million sans faire passer des kilos
Vogliono fare il milione senza passare dei chili
Ça-ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Quello che guarda nella Clio, armati come a Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Incappucciati nel barrio, scopo il poliziotto che mi sporca oh
Ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Guardano nella Clio, armati come a Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Incappucciati nel barrio, scopo il poliziotto che mi sporca oh
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
La tua ragazza ti fa dei gri-gri, ti fa da mangiare
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Dice "mio bambino", "mio bambino"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Vuole il milione, su Insta vuole essere quotata, sopravvalutata
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In Lamborghini, vuole un ragazzo che ha il milione
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ne ha abbastanza della Mini, vuole la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La porta che si apre sul lato, sul lato
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
La tua ragazza ti fa dei gri-gri, ti fa da mangiare
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Dice "mio bambino", "mio bambino"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Vuole il milione, su Insta vuole essere quotata, sopravvalutata
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In Lamborghini, vuole un ragazzo che ha il milione
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ne ha abbastanza della Mini, vuole la Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La porta che si apre sul lato, sul lato
J'm'en fais un sur le té-cô et je suis perché
Estou fazendo um no té-cô e estou empoleirado
Si y a des loups dans l'game j'suis le berger
Se há lobos no jogo, eu sou o pastor
Ti es dehors et y a personne pour t'héberger
Você está fora e não há ninguém para te abrigar
Dieu merci j'suis encore vivant et j'ai percé
Graças a Deus ainda estou vivo e consegui
On est venu m'faire des poussettes, j'ai fait les 100 pas
Vieram me empurrar, eu dei 100 passos
J'ai pu jouer à FIFA quand je descends pas
Eu pude jogar FIFA quando não desço
J'ai rien fêté quand j'ai dépassé les 100k
Não comemorei quando ultrapassei os 100k
J'ai connu la galère, j'traînais trop en bas
Conheci a dificuldade, eu estava sempre por baixo
J'ai mis la béquille latérale j'ai r'gardé la vue
Coloquei o descanso lateral e olhei a vista
Quand des malheurs arrivent faut dire que c'est la vie
Quando desgraças acontecem, temos que dizer que é a vida
Fait gaffe au frangin, il fait TB quand il a bu
Cuidado com o irmão, ele faz TB quando bebe
Il voit flou il veut mettre droit la Kawasaki
Ele vê embaçado, quer endireitar a Kawasaki
J'fais des tours, même solo, j'prends l'soleil, là j'suis sous l'eau
Dou voltas, mesmo sozinho, tomo sol, agora estou debaixo d'água
Les claquettes et les Oakley, devant l'bloc là ti es soûlé
Chinelos e Oakley, na frente do bloco você está bêbado
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Sua garota faz feitiços, ela faz suas refeições
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ela diz "meu bebê", "meu bebê"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Ela quer o milhão, no Insta ela quer ser cotada, supercotada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Em uma Lamborghini, ela quer um cara que tem o milhão
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ela está cansada do Mini, ela quer a Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
A porta que abre do lado, do lado
Moi j'vais rester le même, j'vais pas changer
Eu vou continuar o mesmo, não vou mudar
Toujours donner un peu à ceux qui mendient
Sempre dar um pouco para aqueles que mendigam
Partir avec maman, à l'étranger
Ir com a mamãe, para o exterior
Mon équipe c'est les khos avec qui j'ai grandi
Minha equipe são os caras com quem eu cresci
J'ai- j'ai toujours le sourire quand j'croise des fans
Eu- eu sempre sorrio quando encontro fãs
La miff' fait tchi mais rien qu'j'les étonne
A família faz tchi mas eu sempre os surpreendo
Dis-moi, hésite pas, l'amour s'y fane
Diga-me, não hesite, o amor se desvanece
J'ai ma femme larziz, à elle mon cœur j'donne
Tenho minha esposa larziz, a ela dou meu coração
C'est bizarre ici quand c'est trop beau
É estranho aqui quando é muito bonito
Vieux mec stahish, qui t'habille?
Velho stahish, quem te veste?
Dans l'game non y a pas d'cadeaux, le chemin est long moi j'marche comme lahbi
No jogo não há presentes, o caminho é longo eu ando como lahbi
Mon poto tout se sait, les bleus savent c'est qui qui gère
Meu amigo, tudo se sabe, os azuis sabem quem está no comando
C'est chacun son secteur, c'est chacun son compte bancaire
Cada um tem seu setor, cada um tem sua conta bancária
Eh ouais, ouais hnia, 6.9 200 1.3
Eh sim, sim hnia, 6.9 200 1.3
Non t'es pas mon khouya, toi rien qu'tu parles sur moi
Não, você não é meu irmão, você só fala de mim
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah sim, sim, sim, sim, sim, você só fala de mim
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah sim, sim, sim, sim, sim, você só fala de mim
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Sua garota faz feitiços, ela faz suas refeições
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ela diz "meu bebê", "meu bebê"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Ela quer o milhão, no Insta ela quer ser cotada, supercotada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Em uma Lamborghini, ela quer um cara que tem o milhão
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ela está cansada do Mini, ela quer a Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
A porta que abre do lado, do lado
En bas d'la tour, le p'tit ravitaille La Mentale
No pé da torre, o pequeno abastece La Mentale
Et le monstre big-up Minguettes, la Pyramide
E o monstro big-up Minguettes, a Pirâmide
Tu te croyais loin des traîtres, tu t'es fais baisé par ton pire ami
Você pensava que estava longe dos traidores, você foi enganado pelo seu pior amigo
Et d'mande à L'Allemand, gros popo dans l'allemande
E pergunte ao Alemão, grande popo no alemão
Toi tu fais trop le mec ça veut te mettre à l'amende
Você age demais, querem te multar
Là c'est Marseille, là c'est Lyon, temps plein au studio
Aqui é Marselha, aqui é Lyon, tempo integral no estúdio
Ça veut péter le million sans faire passer des kilos
Querem estourar o milhão sem passar quilos
Ça-ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Estão de olho no Clio, armados como no Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Encapuzados no bairro, eu fodo o policial que me suja oh
Ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Estão de olho no Clio, armados como no Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Encapuzados no bairro, eu fodo o policial que me suja oh
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Sua garota faz feitiços, ela faz suas refeições
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ela diz "meu bebê", "meu bebê"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Ela quer o milhão, no Insta ela quer ser cotada, supercotada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Em uma Lamborghini, ela quer um cara que tem o milhão
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ela está cansada do Mini, ela quer a Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
A porta que abre do lado, do lado
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Sua garota faz feitiços, ela faz suas refeições
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ela diz "meu bebê", "meu bebê"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Ela quer o milhão, no Insta ela quer ser cotada, supercotada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
Em uma Lamborghini, ela quer um cara que tem o milhão
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Ela está cansada do Mini, ela quer a Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
A porta que abre do lado, do lado
J'm'en fais un sur le té-cô et je suis perché
I'm making one on the té-cô and I'm perched
Si y a des loups dans l'game j'suis le berger
If there are wolves in the game I'm the shepherd
Ti es dehors et y a personne pour t'héberger
You're outside and there's no one to shelter you
Dieu merci j'suis encore vivant et j'ai percé
Thank God I'm still alive and I've made it
On est venu m'faire des poussettes, j'ai fait les 100 pas
They came to push me, I paced back and forth
J'ai pu jouer à FIFA quand je descends pas
I could play FIFA when I'm not down
J'ai rien fêté quand j'ai dépassé les 100k
I didn't celebrate when I passed 100k
J'ai connu la galère, j'traînais trop en bas
I knew hardship, I was hanging out too much at the bottom
J'ai mis la béquille latérale j'ai r'gardé la vue
I put the side stand and looked at the view
Quand des malheurs arrivent faut dire que c'est la vie
When misfortunes happen you have to say that's life
Fait gaffe au frangin, il fait TB quand il a bu
Watch out for the brother, he's TB when he's drunk
Il voit flou il veut mettre droit la Kawasaki
He sees blurry he wants to straighten the Kawasaki
J'fais des tours, même solo, j'prends l'soleil, là j'suis sous l'eau
I'm going around, even solo, I'm taking the sun, now I'm underwater
Les claquettes et les Oakley, devant l'bloc là ti es soûlé
The flip-flops and the Oakleys, in front of the block you're drunk
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Your girl is doing magic on you, she's making your meals
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
She says "my baby", "my baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
She wants the million, on Insta she wants to be rated, overrated
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In a Lamborghini, she wants a guy who has the million
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
She's tired of the Mini, she wants the Merc'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
The door that opens on the side, on the side
Moi j'vais rester le même, j'vais pas changer
I'm going to stay the same, I'm not going to change
Toujours donner un peu à ceux qui mendient
Always give a little to those who beg
Partir avec maman, à l'étranger
Leave with mom, abroad
Mon équipe c'est les khos avec qui j'ai grandi
My team is the guys I grew up with
J'ai- j'ai toujours le sourire quand j'croise des fans
I always smile when I meet fans
La miff' fait tchi mais rien qu'j'les étonne
The fam' is silent but I surprise them
Dis-moi, hésite pas, l'amour s'y fane
Tell me, don't hesitate, love fades there
J'ai ma femme larziz, à elle mon cœur j'donne
I have my wife larziz, to her I give my heart
C'est bizarre ici quand c'est trop beau
It's weird here when it's too beautiful
Vieux mec stahish, qui t'habille?
Old man stahish, who dresses you?
Dans l'game non y a pas d'cadeaux, le chemin est long moi j'marche comme lahbi
In the game no there are no gifts, the road is long I walk like lahbi
Mon poto tout se sait, les bleus savent c'est qui qui gère
My buddy everything is known, the cops know who's in charge
C'est chacun son secteur, c'est chacun son compte bancaire
It's each one's sector, it's each one's bank account
Eh ouais, ouais hnia, 6.9 200 1.3
Yeah, yeah hnia, 6.9 200 1.3
Non t'es pas mon khouya, toi rien qu'tu parles sur moi
No you're not my brother, you just talk about me
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, you just talk about me
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, you just talk about me
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Your girl is doing magic on you, she's making your meals
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
She says "my baby", "my baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
She wants the million, on Insta she wants to be rated, overrated
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In a Lamborghini, she wants a guy who has the million
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
She's tired of the Mini, she wants the Merc'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
The door that opens on the side, on the side
En bas d'la tour, le p'tit ravitaille La Mentale
At the bottom of the tower, the little one supplies La Mentale
Et le monstre big-up Minguettes, la Pyramide
And the monster big-up Minguettes, the Pyramid
Tu te croyais loin des traîtres, tu t'es fais baisé par ton pire ami
You thought you were far from traitors, you got screwed by your worst friend
Et d'mande à L'Allemand, gros popo dans l'allemande
And ask The German, big poop in the German
Toi tu fais trop le mec ça veut te mettre à l'amende
You're acting too much like a guy they want to fine you
Là c'est Marseille, là c'est Lyon, temps plein au studio
Here it's Marseille, here it's Lyon, full time in the studio
Ça veut péter le million sans faire passer des kilos
They want to break the million without passing kilos
Ça-ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
They're watching in the Clio, armed like in Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Hooded in the barrio, I screw cop who dirties me oh
Ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
They're watching in the Clio, armed like in Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Hooded in the barrio, I screw cop who dirties me oh
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Your girl is doing magic on you, she's making your meals
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
She says "my baby", "my baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
She wants the million, on Insta she wants to be rated, overrated
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In a Lamborghini, she wants a guy who has the million
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
She's tired of the Mini, she wants the Merc'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
The door that opens on the side, on the side
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Your girl is doing magic on you, she's making your meals
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
She says "my baby", "my baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
She wants the million, on Insta she wants to be rated, overrated
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In a Lamborghini, she wants a guy who has the million
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
She's tired of the Mini, she wants the Merc'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
The door that opens on the side, on the side
J'm'en fais un sur le té-cô et je suis perché
Me hago uno en el té-cô y estoy en lo alto
Si y a des loups dans l'game j'suis le berger
Si hay lobos en el juego, soy el pastor
Ti es dehors et y a personne pour t'héberger
Estás fuera y no hay nadie para darte refugio
Dieu merci j'suis encore vivant et j'ai percé
Gracias a Dios todavía estoy vivo y he triunfado
On est venu m'faire des poussettes, j'ai fait les 100 pas
Vinieron a empujarme, di cien pasos
J'ai pu jouer à FIFA quand je descends pas
Pude jugar a FIFA cuando no bajé
J'ai rien fêté quand j'ai dépassé les 100k
No celebré nada cuando superé los 100k
J'ai connu la galère, j'traînais trop en bas
Conocí la miseria, pasaba demasiado tiempo abajo
J'ai mis la béquille latérale j'ai r'gardé la vue
Puse el caballete lateral y miré la vista
Quand des malheurs arrivent faut dire que c'est la vie
Cuando llegan desgracias hay que decir que es la vida
Fait gaffe au frangin, il fait TB quand il a bu
Cuidado con el hermano, se pone TB cuando ha bebido
Il voit flou il veut mettre droit la Kawasaki
Ve borroso, quiere enderezar la Kawasaki
J'fais des tours, même solo, j'prends l'soleil, là j'suis sous l'eau
Doy vueltas, incluso solo, tomo el sol, ahora estoy bajo el agua
Les claquettes et les Oakley, devant l'bloc là ti es soûlé
Las chanclas y las Oakley, delante del bloque estás borracho
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Tu chica te hace gri-gri, te hace la comida
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ella dice "mi bebé", "mi bebé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Quiere el millón, en Insta quiere ser cotizada, sobrevalorada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
En Lamborghini, quiere un chico que tenga el millón
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Está harta del Mini, quiere el Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La puerta que se abre por el lado, por el lado
Moi j'vais rester le même, j'vais pas changer
Yo voy a seguir siendo el mismo, no voy a cambiar
Toujours donner un peu à ceux qui mendient
Siempre dar un poco a los que mendigan
Partir avec maman, à l'étranger
Irme con mamá, al extranjero
Mon équipe c'est les khos avec qui j'ai grandi
Mi equipo son los khos con los que crecí
J'ai- j'ai toujours le sourire quand j'croise des fans
Siempre sonrío cuando me encuentro con fans
La miff' fait tchi mais rien qu'j'les étonne
La familia hace tchi pero siempre los sorprendo
Dis-moi, hésite pas, l'amour s'y fane
Dime, no dudes, el amor se marchita
J'ai ma femme larziz, à elle mon cœur j'donne
Tengo a mi mujer larziz, a ella le doy mi corazón
C'est bizarre ici quand c'est trop beau
Es raro aquí cuando es demasiado bonito
Vieux mec stahish, qui t'habille?
Viejo tío stahish, ¿quién te viste?
Dans l'game non y a pas d'cadeaux, le chemin est long moi j'marche comme lahbi
En el juego no hay regalos, el camino es largo yo camino como lahbi
Mon poto tout se sait, les bleus savent c'est qui qui gère
Mi amigo todo se sabe, los azules saben quién manda
C'est chacun son secteur, c'est chacun son compte bancaire
Cada uno tiene su sector, cada uno tiene su cuenta bancaria
Eh ouais, ouais hnia, 6.9 200 1.3
Eh sí, sí hnia, 6.9 200 1.3
Non t'es pas mon khouya, toi rien qu'tu parles sur moi
No eres mi hermano, tú solo hablas de mí
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah sí, sí, sí, sí, sí, tú solo hablas de mí
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah sí, sí, sí, sí, sí, tú solo hablas de mí
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Tu chica te hace gri-gri, te hace la comida
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ella dice "mi bebé", "mi bebé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Quiere el millón, en Insta quiere ser cotizada, sobrevalorada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
En Lamborghini, quiere un chico que tenga el millón
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Está harta del Mini, quiere el Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La puerta que se abre por el lado, por el lado
En bas d'la tour, le p'tit ravitaille La Mentale
En la base de la torre, el pequeño abastece La Mentale
Et le monstre big-up Minguettes, la Pyramide
Y el monstruo saluda a Minguettes, la Pirámide
Tu te croyais loin des traîtres, tu t'es fais baisé par ton pire ami
Creías estar lejos de los traidores, te han jodido tu peor amigo
Et d'mande à L'Allemand, gros popo dans l'allemande
Y pregunta al Alemán, gran popo en el alemán
Toi tu fais trop le mec ça veut te mettre à l'amende
Tú te haces el macho, quieren multarte
Là c'est Marseille, là c'est Lyon, temps plein au studio
Aquí es Marsella, aquí es Lyon, a tiempo completo en el estudio
Ça veut péter le million sans faire passer des kilos
Quieren romper el millón sin pasar kilos
Ça-ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Eso-eso acecha en el Clio, armados como en Río
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Encapuchados en el barrio, jodo al policía que me ensucia oh
Ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Acechan en el Clio, armados como en Río
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Encapuchados en el barrio, jodo al policía que me ensucia oh
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Tu chica te hace gri-gri, te hace la comida
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ella dice "mi bebé", "mi bebé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Quiere el millón, en Insta quiere ser cotizada, sobrevalorada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
En Lamborghini, quiere un chico que tenga el millón
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Está harta del Mini, quiere el Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La puerta que se abre por el lado, por el lado
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Tu chica te hace gri-gri, te hace la comida
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Ella dice "mi bebé", "mi bebé"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Quiere el millón, en Insta quiere ser cotizada, sobrevalorada
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
En Lamborghini, quiere un chico que tenga el millón
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Está harta del Mini, quiere el Merco'
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
La puerta que se abre por el lado, por el lado
J'm'en fais un sur le té-cô et je suis perché
Ich mache mir einen auf dem Tee und ich bin hoch
Si y a des loups dans l'game j'suis le berger
Wenn es Wölfe im Spiel gibt, bin ich der Hirte
Ti es dehors et y a personne pour t'héberger
Du bist draußen und es gibt niemanden, der dich beherbergen kann
Dieu merci j'suis encore vivant et j'ai percé
Gott sei Dank bin ich noch am Leben und habe es geschafft
On est venu m'faire des poussettes, j'ai fait les 100 pas
Man kam, um mich zu schieben, ich habe hundert Schritte gemacht
J'ai pu jouer à FIFA quand je descends pas
Ich konnte FIFA spielen, wenn ich nicht runtergehe
J'ai rien fêté quand j'ai dépassé les 100k
Ich habe nichts gefeiert, als ich die 100k überschritten habe
J'ai connu la galère, j'traînais trop en bas
Ich kannte die Not, ich hing zu sehr unten
J'ai mis la béquille latérale j'ai r'gardé la vue
Ich habe den Seitenständer aufgestellt und die Aussicht genossen
Quand des malheurs arrivent faut dire que c'est la vie
Wenn Unglück passiert, muss man sagen, dass es das Leben ist
Fait gaffe au frangin, il fait TB quand il a bu
Pass auf den Bruder auf, er macht TB, wenn er getrunken hat
Il voit flou il veut mettre droit la Kawasaki
Er sieht verschwommen, er will die Kawasaki gerade stellen
J'fais des tours, même solo, j'prends l'soleil, là j'suis sous l'eau
Ich mache Runden, auch alleine, ich nehme die Sonne, jetzt bin ich unter Wasser
Les claquettes et les Oakley, devant l'bloc là ti es soûlé
Die Flip-Flops und die Oakleys, vor dem Block bist du betrunken
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Deine Freundin macht dir Amulette, sie kocht für dich
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Sie sagt "mein Baby", "mein Baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Sie will die Million, auf Insta will sie bewertet werden, überbewertet
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In einem Lamborghini, sie will einen Kerl, der die Million hat
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Sie hat genug vom Mini, sie will den Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
Die Tür, die sich zur Seite öffnet, zur Seite
Moi j'vais rester le même, j'vais pas changer
Ich werde der Gleiche bleiben, ich werde mich nicht ändern
Toujours donner un peu à ceux qui mendient
Immer ein wenig denen geben, die betteln
Partir avec maman, à l'étranger
Mit Mama ins Ausland gehen
Mon équipe c'est les khos avec qui j'ai grandi
Mein Team sind die Jungs, mit denen ich aufgewachsen bin
J'ai- j'ai toujours le sourire quand j'croise des fans
Ich- ich lächle immer, wenn ich Fans treffe
La miff' fait tchi mais rien qu'j'les étonne
Die Familie macht Lärm, aber ich überrasche sie immer
Dis-moi, hésite pas, l'amour s'y fane
Sag mir, zögere nicht, die Liebe verblasst dort
J'ai ma femme larziz, à elle mon cœur j'donne
Ich habe meine Frau Larziz, ihr gebe ich mein Herz
C'est bizarre ici quand c'est trop beau
Es ist seltsam hier, wenn es zu schön ist
Vieux mec stahish, qui t'habille?
Alter Mann Stahish, wer kleidet dich?
Dans l'game non y a pas d'cadeaux, le chemin est long moi j'marche comme lahbi
Im Spiel gibt es keine Geschenke, der Weg ist lang, ich gehe wie Lahbi
Mon poto tout se sait, les bleus savent c'est qui qui gère
Mein Kumpel, alles wird bekannt, die Bullen wissen, wer das Sagen hat
C'est chacun son secteur, c'est chacun son compte bancaire
Jeder hat seinen Bereich, jeder hat sein Bankkonto
Eh ouais, ouais hnia, 6.9 200 1.3
Ja, ja, Hnia, 6.9 200 1.3
Non t'es pas mon khouya, toi rien qu'tu parles sur moi
Nein, du bist nicht mein Bruder, du redest nur über mich
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah ja, ja, ja, ja, ja, du redest nur über mich
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, toi rien qu'tu parles sur moi
Ah ja, ja, ja, ja, ja, du redest nur über mich
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Deine Freundin macht dir Amulette, sie kocht für dich
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Sie sagt "mein Baby", "mein Baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Sie will die Million, auf Insta will sie bewertet werden, überbewertet
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In einem Lamborghini, sie will einen Kerl, der die Million hat
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Sie hat genug vom Mini, sie will den Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
Die Tür, die sich zur Seite öffnet, zur Seite
En bas d'la tour, le p'tit ravitaille La Mentale
Unten am Turm versorgt der Kleine La Mentale
Et le monstre big-up Minguettes, la Pyramide
Und das Monster grüßt Minguettes, die Pyramide
Tu te croyais loin des traîtres, tu t'es fais baisé par ton pire ami
Du dachtest, du wärst weit weg von den Verrätern, du wurdest von deinem schlimmsten Freund gefickt
Et d'mande à L'Allemand, gros popo dans l'allemande
Und frag den Deutschen, großer Popo im Deutschen
Toi tu fais trop le mec ça veut te mettre à l'amende
Du spielst zu sehr den Kerl, sie wollen dich bestrafen
Là c'est Marseille, là c'est Lyon, temps plein au studio
Hier ist Marseille, hier ist Lyon, Vollzeit im Studio
Ça veut péter le million sans faire passer des kilos
Sie wollen die Million knacken, ohne Kilo zu schieben
Ça-ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Sie gucken in den Clio, bewaffnet wie in Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Mit Kapuzen im Barrio, ich ficke den Bullen, der mich beschmutzt oh
Ça guette dans la Clio, armés comme à Rio
Sie gucken in den Clio, bewaffnet wie in Rio
Capuchés dans le barrio, j'baise flic qui m'salit oh
Mit Kapuzen im Barrio, ich ficke den Bullen, der mich beschmutzt oh
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Deine Freundin macht dir Amulette, sie kocht für dich
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Sie sagt "mein Baby", "mein Baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Sie will die Million, auf Insta will sie bewertet werden, überbewertet
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In einem Lamborghini, sie will einen Kerl, der die Million hat
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Sie hat genug vom Mini, sie will den Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
Die Tür, die sich zur Seite öffnet, zur Seite
Ta gadji te fait des gri-gri, elle fait tes plats
Deine Freundin macht dir Amulette, sie kocht für dich
Elle dit "mon bébé", "mon bébé"
Sie sagt "mein Baby", "mein Baby"
Elle veut le mili', sur Insta elle veut être cotée, sur-cotée
Sie will die Million, auf Insta will sie bewertet werden, überbewertet
En Lamborghini, elle veut un mec qui a le mili'
In einem Lamborghini, sie will einen Kerl, der die Million hat
Elle en a marre de la Mini, elle veut la Merco'
Sie hat genug vom Mini, sie will den Mercedes
La porte qui s'ouvre sur l'côté, sur l'côté
Die Tür, die sich zur Seite öffnet, zur Seite