No sé si te acuerdes
De la vez que nos perdimos en septiembre
Que fuimos a malgastar la suerte
Como si no fuera a acabar, oh no
Tantas veces
Que tomé tres escalas para verte
Creo que me acostumbré a tenerte
Como si no fuera a acabar, oh no
Yo sé que para volver ya es tarde
Y nuestro plan nunca fue quedarse
No sé si habrá una segunda parte
Pero si algo nos quedó, es todo lo que pasó
En Mónaco
Eh, eh, eh
En Mónaco
Eh, eh, eh
La' luce', las noche' que fuimo' de bares
Las vez que peleamo' y perdiste la llave
Se extraña todo lo que fue tenerte
Haría todo por volver a verte
Mirar tus ojo' y esta ve' perderme y
Oh-oh-oh
Take me back, take me back, take me back
(Take me, take me, take me)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
(Solo quiero regresar)
Baby, take me back, take me back, take me back, please
(Take me, take me, take me)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Yo sé que para volver ya es tarde (ya es tarde)
Y nuestro plan nunca fue quedarse (quedarse)
No sé si habrá una segunda parte (no lo sé, baby)
Pero si algo nos quedó (si algo nos quedó)
Es todo lo que pasó (es todo lo que pasó)
En Mónaco
En Mónaco, en Mónaco, en Mónaco
En Mónaco
En Mónaco, en Mónaco-co-co-co
En Mónaco
En Mónaco, en Mónaco, tú y yo
En Mónaco
Eh, ey, Babylon girl
En Mónaco el vino barato, las tardes en Mónaco
La lluvia llevando tu llanto al desagüe
Y tu boca queriendo contarme en Mónaco
Queriendo quedarse en Mónaco
En Mónaco
No sé si te acuerdes
Non so se te ne ricordi
De la vez que nos perdimos en septiembre
Della volta che ci siamo persi a settembre
Que fuimos a malgastar la suerte
Che siamo andati a sperperare la fortuna
Como si no fuera a acabar, oh no
Come se non dovesse finire, oh no
Tantas veces
Tante volte
Que tomé tres escalas para verte
Che ho preso tre voli per vederti
Creo que me acostumbré a tenerte
Credo di essermi abituato ad averti
Como si no fuera a acabar, oh no
Come se non dovesse finire, oh no
Yo sé que para volver ya es tarde
So che per tornare è già tardi
Y nuestro plan nunca fue quedarse
E il nostro piano non è mai stato quello di restare
No sé si habrá una segunda parte
Non so se ci sarà un secondo atto
Pero si algo nos quedó, es todo lo que pasó
Ma se qualcosa ci è rimasto, è tutto quello che è successo
En Mónaco
A Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
En Mónaco
A Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
La' luce', las noche' que fuimo' de bares
Le luci, le notti che siamo andati nei bar
Las vez que peleamo' y perdiste la llave
Le volte che abbiamo litigato e hai perso la chiave
Se extraña todo lo que fue tenerte
Mi manca tutto quello che era averti
Haría todo por volver a verte
Farei di tutto per rivederti
Mirar tus ojo' y esta ve' perderme y
Guardare i tuoi occhi e questa volta perdermi e
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Take me back, take me back, take me back
Portami indietro, portami indietro, portami indietro
(Take me, take me, take me)
(Portami, portami, portami)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Voglio solo tornare, tornare, tornare
(Solo quiero regresar)
(Voglio solo tornare)
Baby, take me back, take me back, take me back, please
Baby, portami indietro, portami indietro, portami indietro, per favore
(Take me, take me, take me)
(Portami, portami, portami)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Voglio solo tornare, tornare, tornare
Yo sé que para volver ya es tarde (ya es tarde)
So che per tornare è già tardi (è già tardi)
Y nuestro plan nunca fue quedarse (quedarse)
E il nostro piano non è mai stato quello di restare (restare)
No sé si habrá una segunda parte (no lo sé, baby)
Non so se ci sarà un secondo atto (non lo so, baby)
Pero si algo nos quedó (si algo nos quedó)
Ma se qualcosa ci è rimasto (se qualcosa ci è rimasto)
Es todo lo que pasó (es todo lo que pasó)
È tutto quello che è successo (è tutto quello che è successo)
En Mónaco
A Monaco
En Mónaco, en Mónaco, en Mónaco
A Monaco, a Monaco, a Monaco
En Mónaco
A Monaco
En Mónaco, en Mónaco-co-co-co
A Monaco, a Monaco-co-co-co
En Mónaco
A Monaco
En Mónaco, en Mónaco, tú y yo
A Monaco, a Monaco, tu ed io
En Mónaco
A Monaco
Eh, ey, Babylon girl
Eh, ey, ragazza di Babilonia
En Mónaco el vino barato, las tardes en Mónaco
A Monaco il vino economico, i pomeriggi a Monaco
La lluvia llevando tu llanto al desagüe
La pioggia che porta via le tue lacrime nel tombino
Y tu boca queriendo contarme en Mónaco
E la tua bocca che vuole raccontarmi a Monaco
Queriendo quedarse en Mónaco
Vogliamo restare a Monaco
En Mónaco
A Monaco
No sé si te acuerdes
Não sei se você se lembra
De la vez que nos perdimos en septiembre
Da vez que nos perdemos em setembro
Que fuimos a malgastar la suerte
Que fomos desperdiçar a sorte
Como si no fuera a acabar, oh no
Como se não fosse acabar, oh não
Tantas veces
Tantas vezes
Que tomé tres escalas para verte
Que peguei três escalas para te ver
Creo que me acostumbré a tenerte
Acho que me acostumei a ter você
Como si no fuera a acabar, oh no
Como se não fosse acabar, oh não
Yo sé que para volver ya es tarde
Eu sei que para voltar já é tarde
Y nuestro plan nunca fue quedarse
E nosso plano nunca foi ficar
No sé si habrá una segunda parte
Não sei se haverá uma segunda parte
Pero si algo nos quedó, es todo lo que pasó
Mas se algo nos restou, é tudo o que aconteceu
En Mónaco
Em Mônaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
En Mónaco
Em Mônaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
La' luce', las noche' que fuimo' de bares
As luzes, as noites que fomos aos bares
Las vez que peleamo' y perdiste la llave
As vezes que brigamos e você perdeu a chave
Se extraña todo lo que fue tenerte
Sinto falta de tudo o que foi ter você
Haría todo por volver a verte
Faria tudo para te ver novamente
Mirar tus ojo' y esta ve' perderme y
Olhar nos seus olhos e desta vez me perder e
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Take me back, take me back, take me back
Leve-me de volta, leve-me de volta, leve-me de volta
(Take me, take me, take me)
(Leve-me, leve-me, leve-me)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Só quero voltar, voltar, voltar
(Solo quiero regresar)
(Só quero voltar)
Baby, take me back, take me back, take me back, please
Baby, leve-me de volta, leve-me de volta, leve-me de volta, por favor
(Take me, take me, take me)
(Leve-me, leve-me, leve-me)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Só quero voltar, voltar, voltar
Yo sé que para volver ya es tarde (ya es tarde)
Eu sei que para voltar já é tarde (já é tarde)
Y nuestro plan nunca fue quedarse (quedarse)
E nosso plano nunca foi ficar (ficar)
No sé si habrá una segunda parte (no lo sé, baby)
Não sei se haverá uma segunda parte (não sei, baby)
Pero si algo nos quedó (si algo nos quedó)
Mas se algo nos restou (se algo nos restou)
Es todo lo que pasó (es todo lo que pasó)
É tudo o que aconteceu (é tudo o que aconteceu)
En Mónaco
Em Mônaco
En Mónaco, en Mónaco, en Mónaco
Em Mônaco, em Mônaco, em Mônaco
En Mónaco
Em Mônaco
En Mónaco, en Mónaco-co-co-co
Em Mônaco, em Mônaco-co-co-co
En Mónaco
Em Mônaco
En Mónaco, en Mónaco, tú y yo
Em Mônaco, em Mônaco, você e eu
En Mónaco
Em Mônaco
Eh, ey, Babylon girl
Eh, ey, garota da Babilônia
En Mónaco el vino barato, las tardes en Mónaco
Em Mônaco o vinho barato, as tardes em Mônaco
La lluvia llevando tu llanto al desagüe
A chuva levando suas lágrimas para o ralo
Y tu boca queriendo contarme en Mónaco
E sua boca querendo me contar em Mônaco
Queriendo quedarse en Mónaco
Querendo ficar em Mônaco
En Mónaco
Em Mônaco
No sé si te acuerdes
Don't know if you remember
De la vez que nos perdimos en septiembre
That time we got lost in September
Que fuimos a malgastar la suerte
When we went to waste our luck
Como si no fuera a acabar, oh no
As if it would never end, oh no
Tantas veces
So many times
Que tomé tres escalas para verte
I took three flights to see you
Creo que me acostumbré a tenerte
I think I got used to having you
Como si no fuera a acabar, oh no
As if it would never end, oh no
Yo sé que para volver ya es tarde
I know it's too late to go back
Y nuestro plan nunca fue quedarse
And our plan was never to stay
No sé si habrá una segunda parte
I don't know if there will be a second part
Pero si algo nos quedó, es todo lo que pasó
But if there's one thing we have, it's everything that happened
En Mónaco
In Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
En Mónaco
In Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
La' luce', las noche' que fuimo' de bares
The lights, the nights we went to bars
Las vez que peleamo' y perdiste la llave
The times we fought and you lost the key
Se extraña todo lo que fue tenerte
I miss everything it was to have you
Haría todo por volver a verte
I'd do anything to see you again
Mirar tus ojo' y esta ve' perderme y
To look into your eyes and get lost again
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Take me back, take me back, take me back
Take me back, take me back, take me back
(Take me, take me, take me)
(Take me, take me, take me)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
I just want to go back, go back, go back
(Solo quiero regresar)
(I just want to go back)
Baby, take me back, take me back, take me back, please
Baby, take me back, take me back, take me back, please
(Take me, take me, take me)
(Take me, take me, take me)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
I just want to go back, go back, go back
Yo sé que para volver ya es tarde (ya es tarde)
I know it's too late to go back (it's too late)
Y nuestro plan nunca fue quedarse (quedarse)
And our plan was never to stay (to stay)
No sé si habrá una segunda parte (no lo sé, baby)
I don't know if there will be a second part (I don't know, baby)
Pero si algo nos quedó (si algo nos quedó)
But if there's one thing we have (if there's one thing we have)
Es todo lo que pasó (es todo lo que pasó)
It's everything that happened (it's everything that happened)
En Mónaco
In Monaco
En Mónaco, en Mónaco, en Mónaco
In Monaco, in Monaco, in Monaco
En Mónaco
In Monaco
En Mónaco, en Mónaco-co-co-co
In Monaco, in Monaco-co-co-co
En Mónaco
In Monaco
En Mónaco, en Mónaco, tú y yo
In Monaco, in Monaco, you and I
En Mónaco
In Monaco
Eh, ey, Babylon girl
Eh, hey, Babylon girl
En Mónaco el vino barato, las tardes en Mónaco
In Monaco, the cheap wine, the afternoons in Monaco
La lluvia llevando tu llanto al desagüe
The rain carrying your tears down the drain
Y tu boca queriendo contarme en Mónaco
And your mouth wanting to tell me in Monaco
Queriendo quedarse en Mónaco
Wanting to stay in Monaco
En Mónaco
In Monaco
No sé si te acuerdes
Je ne sais pas si tu te souviens
De la vez que nos perdimos en septiembre
De la fois où nous nous sommes perdus en septembre
Que fuimos a malgastar la suerte
Que nous sommes allés gaspiller la chance
Como si no fuera a acabar, oh no
Comme si cela n'allait pas se terminer, oh non
Tantas veces
Tant de fois
Que tomé tres escalas para verte
Que j'ai pris trois escales pour te voir
Creo que me acostumbré a tenerte
Je pense que je me suis habitué à t'avoir
Como si no fuera a acabar, oh no
Comme si cela n'allait pas se terminer, oh non
Yo sé que para volver ya es tarde
Je sais qu'il est trop tard pour revenir
Y nuestro plan nunca fue quedarse
Et notre plan n'a jamais été de rester
No sé si habrá una segunda parte
Je ne sais pas s'il y aura une deuxième partie
Pero si algo nos quedó, es todo lo que pasó
Mais si quelque chose nous reste, c'est tout ce qui s'est passé
En Mónaco
À Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
En Mónaco
À Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
La' luce', las noche' que fuimo' de bares
Les lumières, les nuits où nous sommes allés dans les bars
Las vez que peleamo' y perdiste la llave
Les fois où nous nous sommes disputés et tu as perdu la clé
Se extraña todo lo que fue tenerte
Je m'ennuie de tout ce que c'était de t'avoir
Haría todo por volver a verte
Je ferais tout pour te revoir
Mirar tus ojo' y esta ve' perderme y
Regarder tes yeux et cette fois me perdre et
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Take me back, take me back, take me back
Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi
(Take me, take me, take me)
(Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Je veux juste revenir, revenir, revenir
(Solo quiero regresar)
(Je veux juste revenir)
Baby, take me back, take me back, take me back, please
Bébé, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi, s'il te plaît
(Take me, take me, take me)
(Ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Je veux juste revenir, revenir, revenir
Yo sé que para volver ya es tarde (ya es tarde)
Je sais qu'il est trop tard pour revenir (c'est trop tard)
Y nuestro plan nunca fue quedarse (quedarse)
Et notre plan n'a jamais été de rester (rester)
No sé si habrá una segunda parte (no lo sé, baby)
Je ne sais pas s'il y aura une deuxième partie (je ne sais pas, bébé)
Pero si algo nos quedó (si algo nos quedó)
Mais si quelque chose nous reste (si quelque chose nous reste)
Es todo lo que pasó (es todo lo que pasó)
C'est tout ce qui s'est passé (c'est tout ce qui s'est passé)
En Mónaco
À Monaco
En Mónaco, en Mónaco, en Mónaco
À Monaco, à Monaco, à Monaco
En Mónaco
À Monaco
En Mónaco, en Mónaco-co-co-co
À Monaco, à Monaco-co-co-co
En Mónaco
À Monaco
En Mónaco, en Mónaco, tú y yo
À Monaco, à Monaco, toi et moi
En Mónaco
À Monaco
Eh, ey, Babylon girl
Eh, ey, fille de Babylone
En Mónaco el vino barato, las tardes en Mónaco
À Monaco le vin bon marché, les après-midi à Monaco
La lluvia llevando tu llanto al desagüe
La pluie emportant tes larmes dans le drain
Y tu boca queriendo contarme en Mónaco
Et ta bouche voulant me raconter à Monaco
Queriendo quedarse en Mónaco
Voulant rester à Monaco
En Mónaco
À Monaco
No sé si te acuerdes
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst
De la vez que nos perdimos en septiembre
An das Mal, als wir uns im September verirrten
Que fuimos a malgastar la suerte
Als wir unser Glück verschwendeten
Como si no fuera a acabar, oh no
Als ob es nie enden würde, oh nein
Tantas veces
So oft
Que tomé tres escalas para verte
Dass ich drei Flüge nahm, um dich zu sehen
Creo que me acostumbré a tenerte
Ich glaube, ich habe mich daran gewöhnt, dich zu haben
Como si no fuera a acabar, oh no
Als ob es nie enden würde, oh nein
Yo sé que para volver ya es tarde
Ich weiß, dass es zu spät ist, um zurückzukehren
Y nuestro plan nunca fue quedarse
Und unser Plan war nie, zu bleiben
No sé si habrá una segunda parte
Ich weiß nicht, ob es einen zweiten Teil geben wird
Pero si algo nos quedó, es todo lo que pasó
Aber wenn uns etwas geblieben ist, dann ist es alles, was passiert ist
En Mónaco
In Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
En Mónaco
In Monaco
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
La' luce', las noche' que fuimo' de bares
Die Lichter, die Nächte, in denen wir in Bars waren
Las vez que peleamo' y perdiste la llave
Die Male, als wir stritten und du den Schlüssel verloren hast
Se extraña todo lo que fue tenerte
Ich vermisse alles, was es bedeutete, dich zu haben
Haría todo por volver a verte
Ich würde alles tun, um dich wiederzusehen
Mirar tus ojo' y esta ve' perderme y
In deine Augen schauen und dieses Mal mich verlieren und
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Take me back, take me back, take me back
Bring mich zurück, bring mich zurück, bring mich zurück
(Take me, take me, take me)
(Bring mich, bring mich, bring mich)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Ich will nur zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren
(Solo quiero regresar)
(Ich will nur zurückkehren)
Baby, take me back, take me back, take me back, please
Baby, bring mich zurück, bring mich zurück, bring mich zurück, bitte
(Take me, take me, take me)
(Bring mich, bring mich, bring mich)
Solo quiero regresar, regresar, regresar
Ich will nur zurückkehren, zurückkehren, zurückkehren
Yo sé que para volver ya es tarde (ya es tarde)
Ich weiß, dass es zu spät ist, um zurückzukehren (es ist zu spät)
Y nuestro plan nunca fue quedarse (quedarse)
Und unser Plan war nie, zu bleiben (zu bleiben)
No sé si habrá una segunda parte (no lo sé, baby)
Ich weiß nicht, ob es einen zweiten Teil geben wird (ich weiß es nicht, Baby)
Pero si algo nos quedó (si algo nos quedó)
Aber wenn uns etwas geblieben ist (wenn uns etwas geblieben ist)
Es todo lo que pasó (es todo lo que pasó)
Dann ist es alles, was passiert ist (alles, was passiert ist)
En Mónaco
In Monaco
En Mónaco, en Mónaco, en Mónaco
In Monaco, in Monaco, in Monaco
En Mónaco
In Monaco
En Mónaco, en Mónaco-co-co-co
In Monaco, in Monaco-co-co-co
En Mónaco
In Monaco
En Mónaco, en Mónaco, tú y yo
In Monaco, in Monaco, du und ich
En Mónaco
In Monaco
Eh, ey, Babylon girl
Eh, ey, Babylon Mädchen
En Mónaco el vino barato, las tardes en Mónaco
In Monaco der billige Wein, die Nachmittage in Monaco
La lluvia llevando tu llanto al desagüe
Der Regen, der deine Tränen in den Abfluss trägt
Y tu boca queriendo contarme en Mónaco
Und dein Mund, der mir in Monaco etwas erzählen will
Queriendo quedarse en Mónaco
Der in Monaco bleiben will
En Mónaco
In Monaco