Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Leire Martinez Ochoa, Pablo Benegas Urabayen, Xabier San Martin Beldarrain
Quédate esta fría madrugada
Quédate hasta que la luz del alba
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
De tu voz, que me ha rozado el alma
Quédate conmigo y mi suspiro será
El único testigo que se vestirá de fiesta
Quédate conmigo en esta noche avisar
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Quédate, y desnudemos nuestras dudas
De una vez, siempre fuimos dos lunas
Quédate conmigo y mi suspiro será
El único testigo que se vestirá de fiesta
Quédate conmigo en esta noche avisar
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol, como el mar
Y que pequeños nos verán
Los que no volaron nunca
Convertida en viento
Viajar en silencio
Y solo tú me oirás gritar
Podemos volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol como el mar
Como el sol como el mar
Como el sol como el mar
A volar, cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Como el sol, como el mar
Quédate esta fría madrugada
Resta in questa fredda alba
Quédate hasta que la luz del alba
Resta fino a quando la luce dell'alba
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
Mostra il mio cuore, intrappolato nel filo spinato
De tu voz, que me ha rozado el alma
Della tua voce, che ha sfiorato la mia anima
Quédate conmigo y mi suspiro será
Resta con me e il mio sospiro sarà
El único testigo que se vestirá de fiesta
L'unico testimone che si vestirà di festa
Quédate conmigo en esta noche avisar
Resta con me in questa notte avvisare
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Perché solo tu, tu puoi insegnarmi
A volar, cometas por el cielo
A volare, aquiloni nel cielo
Como el sol, como el mar
Come il sole, come il mare
Quédate, y desnudemos nuestras dudas
Resta, e spogliamo i nostri dubbi
De una vez, siempre fuimos dos lunas
Una volta per tutte, siamo sempre state due lune
Quédate conmigo y mi suspiro será
Resta con me e il mio sospiro sarà
El único testigo que se vestirá de fiesta
L'unico testimone che si vestirà di festa
Quédate conmigo en esta noche avisar
Resta con me in questa notte avvisare
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Perché solo tu, tu puoi insegnarmi
A volar, cometas por el cielo
A volare, aquiloni nel cielo
Como el sol, como el mar
Come il sole, come il mare
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Disegnare, il mio nome sul suolo
Como el sol, como el mar
Come il sole, come il mare
Y que pequeños nos verán
E ci vedranno piccoli
Los que no volaron nunca
Quelli che non hanno mai volato
Convertida en viento
Trasformata in vento
Viajar en silencio
Viaggiare in silenzio
Y solo tú me oirás gritar
E solo tu mi sentirai gridare
Podemos volar, cometas por el cielo
Possiamo volare, aquiloni nel cielo
Como el sol, como el mar
Come il sole, come il mare
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Disegnare, il mio nome sul suolo
Como el sol como el mar
Come il sole, come il mare
Como el sol como el mar
Come il sole, come il mare
Como el sol como el mar
Come il sole, come il mare
A volar, cometas por el cielo
A volare, aquiloni nel cielo
Como el sol, como el mar
Come il sole, come il mare
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Disegnare, il mio nome sul suolo
Como el sol, como el mar
Come il sole, come il mare
Quédate esta fría madrugada
Fica nesta fria madrugada
Quédate hasta que la luz del alba
Fica até a luz da alvorada
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
Mostrar meu coração, emaranhado na cerca
De tu voz, que me ha rozado el alma
Da tua voz, que me tocou a alma
Quédate conmigo y mi suspiro será
Fica comigo e meu suspiro será
El único testigo que se vestirá de fiesta
A única testemunha que se vestirá de festa
Quédate conmigo en esta noche avisar
Fica comigo nesta noite avisar
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Porque só tu, tu me podes ensinar
A volar, cometas por el cielo
A voar, pipas pelo céu
Como el sol, como el mar
Como o sol, como o mar
Quédate, y desnudemos nuestras dudas
Fica, e desnudemos nossas dúvidas
De una vez, siempre fuimos dos lunas
De uma vez, sempre fomos duas luas
Quédate conmigo y mi suspiro será
Fica comigo e meu suspiro será
El único testigo que se vestirá de fiesta
A única testemunha que se vestirá de festa
Quédate conmigo en esta noche avisar
Fica comigo nesta noite avisar
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Porque só tu, tu me podes ensinar
A volar, cometas por el cielo
A voar, pipas pelo céu
Como el sol, como el mar
Como o sol, como o mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Desenhar, meu nome sobre o chão
Como el sol, como el mar
Como o sol, como o mar
Y que pequeños nos verán
E que pequenos nos verão
Los que no volaron nunca
Os que nunca voaram
Convertida en viento
Transformada em vento
Viajar en silencio
Viajar em silêncio
Y solo tú me oirás gritar
E só tu me ouvirás gritar
Podemos volar, cometas por el cielo
Podemos voar, pipas pelo céu
Como el sol, como el mar
Como o sol, como o mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Desenhar, meu nome sobre o chão
Como el sol como el mar
Como o sol, como o mar
Como el sol como el mar
Como o sol, como o mar
Como el sol como el mar
Como o sol, como o mar
A volar, cometas por el cielo
A voar, pipas pelo céu
Como el sol, como el mar
Como o sol, como o mar
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Desenhar, meu nome sobre o chão
Como el sol, como el mar
Como o sol, como o mar
Quédate esta fría madrugada
Stay this cold dawn
Quédate hasta que la luz del alba
Stay until the light of dawn
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
Shows my heart, tangled in the wire
De tu voz, que me ha rozado el alma
Of your voice, that has touched my soul
Quédate conmigo y mi suspiro será
Stay with me and my sigh will be
El único testigo que se vestirá de fiesta
The only witness that will dress up for the party
Quédate conmigo en esta noche avisar
Stay with me on this warning night
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Because only you, you can teach me
A volar, cometas por el cielo
To fly, kites in the sky
Como el sol, como el mar
Like the sun, like the sea
Quédate, y desnudemos nuestras dudas
Stay, and let's undress our doubts
De una vez, siempre fuimos dos lunas
Once and for all, we were always two moons
Quédate conmigo y mi suspiro será
Stay with me and my sigh will be
El único testigo que se vestirá de fiesta
The only witness that will dress up for the party
Quédate conmigo en esta noche avisar
Stay with me on this warning night
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Because only you, you can teach me
A volar, cometas por el cielo
To fly, kites in the sky
Como el sol, como el mar
Like the sun, like the sea
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Draw, my name on the ground
Como el sol, como el mar
Like the sun, like the sea
Y que pequeños nos verán
And how small they will see us
Los que no volaron nunca
Those who never flew
Convertida en viento
Turned into wind
Viajar en silencio
Travel in silence
Y solo tú me oirás gritar
And only you will hear me scream
Podemos volar, cometas por el cielo
We can fly, kites in the sky
Como el sol, como el mar
Like the sun, like the sea
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Draw, my name on the ground
Como el sol como el mar
Like the sun, like the sea
Como el sol como el mar
Like the sun, like the sea
Como el sol como el mar
Like the sun, like the sea
A volar, cometas por el cielo
To fly, kites in the sky
Como el sol, como el mar
Like the sun, like the sea
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Draw, my name on the ground
Como el sol, como el mar
Like the sun, like the sea
Quédate esta fría madrugada
Reste cette froide aube
Quédate hasta que la luz del alba
Reste jusqu'à ce que la lumière de l'aube
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
Montre mon cœur, enchevêtré dans le fil de fer
De tu voz, que me ha rozado el alma
De ta voix, qui a effleuré mon âme
Quédate conmigo y mi suspiro será
Reste avec moi et mon soupir sera
El único testigo que se vestirá de fiesta
Le seul témoin qui se vêtira de fête
Quédate conmigo en esta noche avisar
Reste avec moi cette nuit pour prévenir
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Parce que seulement toi, tu peux m'apprendre
A volar, cometas por el cielo
À voler, des cerfs-volants dans le ciel
Como el sol, como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Quédate, y desnudemos nuestras dudas
Reste, et déshabillons nos doutes
De una vez, siempre fuimos dos lunas
Une fois pour toutes, nous avons toujours été deux lunes
Quédate conmigo y mi suspiro será
Reste avec moi et mon soupir sera
El único testigo que se vestirá de fiesta
Le seul témoin qui se vêtira de fête
Quédate conmigo en esta noche avisar
Reste avec moi cette nuit pour prévenir
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Parce que seulement toi, tu peux m'apprendre
A volar, cometas por el cielo
À voler, des cerfs-volants dans le ciel
Como el sol, como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Dessiner, mon nom sur le sol
Como el sol, como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Y que pequeños nos verán
Et comme nous semblerons petits
Los que no volaron nunca
Pour ceux qui n'ont jamais volé
Convertida en viento
Devenue vent
Viajar en silencio
Voyager en silence
Y solo tú me oirás gritar
Et seulement toi m'entendras crier
Podemos volar, cometas por el cielo
Nous pouvons voler, des cerfs-volants dans le ciel
Como el sol, como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Dessiner, mon nom sur le sol
Como el sol como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Como el sol como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Como el sol como el mar
Comme le soleil, comme la mer
A volar, cometas por el cielo
À voler, des cerfs-volants dans le ciel
Como el sol, como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Dessiner, mon nom sur le sol
Como el sol, como el mar
Comme le soleil, comme la mer
Quédate esta fría madrugada
Bleib in dieser kalten Morgendämmerung
Quédate hasta que la luz del alba
Bleib bis das Licht der Morgendämmerung
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
Zeigt mein Herz, verstrickt im Stacheldraht
De tu voz, que me ha rozado el alma
Deiner Stimme, die meine Seele berührt hat
Quédate conmigo y mi suspiro será
Bleib bei mir und mein Seufzer wird
El único testigo que se vestirá de fiesta
Der einzige Zeuge sein, der sich festlich kleidet
Quédate conmigo en esta noche avisar
Bleib bei mir in dieser Nacht, um zu warnen
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Denn nur du, du kannst mir beibringen
A volar, cometas por el cielo
Zu fliegen, Drachen am Himmel
Como el sol, como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Quédate, y desnudemos nuestras dudas
Bleib, und entkleiden wir unsere Zweifel
De una vez, siempre fuimos dos lunas
Einmal, wir waren immer zwei Monde
Quédate conmigo y mi suspiro será
Bleib bei mir und mein Seufzer wird
El único testigo que se vestirá de fiesta
Der einzige Zeuge sein, der sich festlich kleidet
Quédate conmigo en esta noche avisar
Bleib bei mir in dieser Nacht, um zu warnen
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
Denn nur du, du kannst mir beibringen
A volar, cometas por el cielo
Zu fliegen, Drachen am Himmel
Como el sol, como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Zeichnen, meinen Namen auf dem Boden
Como el sol, como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Y que pequeños nos verán
Und wie klein werden sie uns sehen
Los que no volaron nunca
Diejenigen, die nie geflogen sind
Convertida en viento
Verwandelt in Wind
Viajar en silencio
Reisen in Stille
Y solo tú me oirás gritar
Und nur du wirst mich schreien hören
Podemos volar, cometas por el cielo
Wir können fliegen, Drachen am Himmel
Como el sol, como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Zeichnen, meinen Namen auf dem Boden
Como el sol como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Como el sol como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Como el sol como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
A volar, cometas por el cielo
Zu fliegen, Drachen am Himmel
Como el sol, como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
Zeichnen, meinen Namen auf dem Boden
Como el sol, como el mar
Wie die Sonne, wie das Meer
Quédate esta fría madrugada
留在这寒冷的凌晨
Quédate hasta que la luz del alba
留到黎明的光芒
Muestre mi corazón, enredado en la alambrada
展示我的心,缠绕在
De tu voz, que me ha rozado el alma
你的声音的铁丝网上,那触摸了我的灵魂
Quédate conmigo y mi suspiro será
留下来和我一起,我的叹息将会
El único testigo que se vestirá de fiesta
成为唯一的见证者,它将装扮成节日
Quédate conmigo en esta noche avisar
留下来和我一起在这个夜晚
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
因为只有你,你可以教我
A volar, cometas por el cielo
去飞翔,天空中的风筝
Como el sol, como el mar
像太阳,像大海
Quédate, y desnudemos nuestras dudas
留下来,让我们揭开我们的疑虑
De una vez, siempre fuimos dos lunas
一次性地,我们总是两个月亮
Quédate conmigo y mi suspiro será
留下来和我一起,我的叹息将会
El único testigo que se vestirá de fiesta
成为唯一的见证者,它将装扮成节日
Quédate conmigo en esta noche avisar
留下来和我一起在这个夜晚
Porque solo tú, tú me puedes enseñar
因为只有你,你可以教我
A volar, cometas por el cielo
去飞翔,天空中的风筝
Como el sol, como el mar
像太阳,像大海
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
在地面上画出,我的名字
Como el sol, como el mar
像太阳,像大海
Y que pequeños nos verán
那些从未飞翔的人
Los que no volaron nunca
会看我们多么渺小
Convertida en viento
变成风
Viajar en silencio
静静地旅行
Y solo tú me oirás gritar
只有你会听到我尖叫
Podemos volar, cometas por el cielo
我们可以飞翔,天空中的风筝
Como el sol, como el mar
像太阳,像大海
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
在地面上画出,我的名字
Como el sol como el mar
像太阳,像大海
Como el sol como el mar
像太阳,像大海
Como el sol como el mar
像太阳,像大海
A volar, cometas por el cielo
去飞翔,天空中的风筝
Como el sol, como el mar
像太阳,像大海
Dibujar, mi nombre sobre el suelo
在地面上画出,我的名字
Como el sol, como el mar
像太阳,像大海