Creuse une croix dans ton poumon
Fais jaillir la copale
Une nuit froide tu te glaces
Dans le fluide infernal
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Âmes fidèles, amours tendres
Regards noirs, mémoires blanches
Sur mes hanches, tu t'épanches
Et soudain tu t'élances
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
Amnésique du dimanche
Psychotrine te débranche
Mets du beurre dans ton saumon
Fais en jaillir le napalm
Lentement tu oublies
Dans l'étuve qui s'embrume
Qui s'enrhume près du lac
Tu ressens les premiers symptômes
Et tu mets les pieds dans l'eau
Noyé seul dans ton citron
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Pas belle ce soir
Elle a bu l'eau du lac
Dans la nuit noire d'Halloween
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
Efizio se promène
Dans les plaines du Mont Sacré
Sur la digue il se ligue
Pour la guilde de Guido le guide
Il rejoint l'Anatole
Fils du duc Opozode
Au final ne retient qu'un concept
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
Hypnobis plus propanol
L'étuve la sauve puis l'abandonne
Ibrahim dit "De Babylone"
L'immole soudain sous l'adrénaline
4.7 mole d'hypsoline
Fit de lui une vermine
Creuse une croix dans ton poumon
Scava una croce nel tuo polmone
Fais jaillir la copale
Fai sgorgare la copale
Une nuit froide tu te glaces
Una notte fredda ti congeli
Dans le fluide infernal
Nel fluido infernale
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
Invernale sorridi, in un mondo è notte
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Hypsoline hypsylone, hypsoline psicologa
Âmes fidèles, amours tendres
Anime fedeli, amori teneri
Regards noirs, mémoires blanches
Sguardi neri, memorie bianche
Sur mes hanches, tu t'épanches
Sulle mie fianchi, ti sfoghi
Et soudain tu t'élances
E improvvisamente ti lanci
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
Di profilo la notte pallida ti ricorda la capanna
Amnésique du dimanche
Amnesico della domenica
Psychotrine te débranche
La psicotrina ti stacca
Mets du beurre dans ton saumon
Metti del burro nel tuo salmone
Fais en jaillir le napalm
Fai sgorgare il napalm
Lentement tu oublies
Lentamente dimentichi
Dans l'étuve qui s'embrume
Nella stufa che si offusca
Qui s'enrhume près du lac
Che si raffredda vicino al lago
Tu ressens les premiers symptômes
Senti i primi sintomi
Et tu mets les pieds dans l'eau
E metti i piedi nell'acqua
Noyé seul dans ton citron
Affogato da solo nel tuo limone
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Anastasia De Donostia, non si sente bella
Pas belle ce soir
Non bella stasera
Elle a bu l'eau du lac
Ha bevuto l'acqua del lago
Dans la nuit noire d'Halloween
Nella notte nera di Halloween
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
Colpita da un'iposolinicosi, il napalm l'ha resa pazza
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
L'hypsoline ti demolisce, iponimo, epilogo
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
Crepuscolo soporifero, all'ibis lontano lontano da qui
Efizio se promène
Efizio si passeggia
Dans les plaines du Mont Sacré
Nelle pianure del Monte Sacro
Sur la digue il se ligue
Sulla diga si allea
Pour la guilde de Guido le guide
Per la gilda di Guido la guida
Il rejoint l'Anatole
Si unisce ad Anatole
Fils du duc Opozode
Figlio del duca Opozode
Au final ne retient qu'un concept
Alla fine ricorda solo un concetto
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
Poi fai riferimento a Liz Kracovitch in te
Hypnobis plus propanol
Hypnobis più propanolo
L'étuve la sauve puis l'abandonne
La stufa la salva poi l'abbandona
Ibrahim dit "De Babylone"
Ibrahim dice "Da Babilonia"
L'immole soudain sous l'adrénaline
Lo immola improvvisamente sotto l'adrenalina
4.7 mole d'hypsoline
4.7 mole di hypsoline
Fit de lui une vermine
Lo ha reso un verme
Creuse une croix dans ton poumon
Cava uma cruz no teu pulmão
Fais jaillir la copale
Faz jorrar a copal
Une nuit froide tu te glaces
Numa noite fria, tu te congelas
Dans le fluide infernal
No fluido infernal
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
Invernal, tu sorris, num mundo é noite
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Hypsoline hypsylone, hypsoline psicóloga
Âmes fidèles, amours tendres
Almas fiéis, amores ternos
Regards noirs, mémoires blanches
Olhares negros, memórias brancas
Sur mes hanches, tu t'épanches
Nas minhas ancas, tu te derramas
Et soudain tu t'élances
E de repente tu te lanças
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
De perfil, a noite pálida te lembra a cabana
Amnésique du dimanche
Amnésico do domingo
Psychotrine te débranche
Psychotrine te desliga
Mets du beurre dans ton saumon
Coloca manteiga no teu salmão
Fais en jaillir le napalm
Faz jorrar o napalm
Lentement tu oublies
Lentamente tu esqueces
Dans l'étuve qui s'embrume
No forno que se embaça
Qui s'enrhume près du lac
Que se resfria perto do lago
Tu ressens les premiers symptômes
Tu sentes os primeiros sintomas
Et tu mets les pieds dans l'eau
E colocas os pés na água
Noyé seul dans ton citron
Afogado sozinho no teu limão
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Anastasia De Donostia, não se sente bonita
Pas belle ce soir
Não se sente bonita esta noite
Elle a bu l'eau du lac
Ela bebeu a água do lago
Dans la nuit noire d'Halloween
Na noite negra de Halloween
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
Acometida de hypsolinicose, o napalm a enlouqueceu
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
Hypsoline te derruba, hyponime, epílogo
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
Crepúsculo soporífero, no ibis longe daqui
Efizio se promène
Efizio passeia
Dans les plaines du Mont Sacré
Nas planícies do Monte Sagrado
Sur la digue il se ligue
Na barragem ele se alia
Pour la guilde de Guido le guide
Para a guilda de Guido o guia
Il rejoint l'Anatole
Ele se junta a Anatole
Fils du duc Opozode
Filho do duque Opozode
Au final ne retient qu'un concept
No final, retém apenas um conceito
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
Depois refere-te a Liz Kracovitch
Hypnobis plus propanol
Hypnobis mais propanol
L'étuve la sauve puis l'abandonne
O forno a salva e depois a abandona
Ibrahim dit "De Babylone"
Ibrahim diz "De Babilônia"
L'immole soudain sous l'adrénaline
Imola-a de repente sob a adrenalina
4.7 mole d'hypsoline
4.7 mol de hypsoline
Fit de lui une vermine
Fizeram dele uma praga
Creuse une croix dans ton poumon
Carve a cross in your lung
Fais jaillir la copale
Make the copal gush out
Une nuit froide tu te glaces
On a cold night you freeze
Dans le fluide infernal
In the infernal fluid
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
In winter you smile, in a world it is night
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologist
Âmes fidèles, amours tendres
Faithful souls, tender loves
Regards noirs, mémoires blanches
Black looks, white memories
Sur mes hanches, tu t'épanches
On my hips, you spill
Et soudain tu t'élances
And suddenly you rush
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
From the side the pale night reminds you of the cabin
Amnésique du dimanche
Amnesiac of Sunday
Psychotrine te débranche
Psychotrine disconnects you
Mets du beurre dans ton saumon
Put butter in your salmon
Fais en jaillir le napalm
Make the napalm gush out
Lentement tu oublies
Slowly you forget
Dans l'étuve qui s'embrume
In the steaming stove
Qui s'enrhume près du lac
Who catches a cold near the lake
Tu ressens les premiers symptômes
You feel the first symptoms
Et tu mets les pieds dans l'eau
And you put your feet in the water
Noyé seul dans ton citron
Drowned alone in your lemon
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Anastasia De Donostia, doesn't feel beautiful
Pas belle ce soir
Not beautiful tonight
Elle a bu l'eau du lac
She drank the water from the lake
Dans la nuit noire d'Halloween
In the black night of Halloween
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
Taken with hypsolinicosis, the napalm made her crazy
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
Hypsoline knocks you out, hyponym, epilogue
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
Soporific twilight, at the ibis far far from here
Efizio se promène
Efizio takes a walk
Dans les plaines du Mont Sacré
In the plains of Mount Sacré
Sur la digue il se ligue
On the dike he allies
Pour la guilde de Guido le guide
For the guild of Guido the guide
Il rejoint l'Anatole
He joins Anatole
Fils du duc Opozode
Son of Duke Opozode
Au final ne retient qu'un concept
In the end, only retain one concept
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
Then refer in you to Liz Kracovitch
Hypnobis plus propanol
Hypnobis plus propanol
L'étuve la sauve puis l'abandonne
The stove saves her then abandons her
Ibrahim dit "De Babylone"
Ibrahim says "From Babylon"
L'immole soudain sous l'adrénaline
Suddenly sacrifices her under adrenaline
4.7 mole d'hypsoline
4.7 mole of hypsoline
Fit de lui une vermine
Made him a vermin
Creuse une croix dans ton poumon
Haz una cruz en tu pulmón
Fais jaillir la copale
Haz brotar la copal
Une nuit froide tu te glaces
Una noche fría te congelas
Dans le fluide infernal
En el fluido infernal
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
Invernal sonríes, en un mundo es de noche
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Hypsoline hypsylone, hypsoline psicóloga
Âmes fidèles, amours tendres
Almas fieles, amores tiernos
Regards noirs, mémoires blanches
Miradas negras, memorias blancas
Sur mes hanches, tu t'épanches
Sobre mis caderas, te desahogas
Et soudain tu t'élances
Y de repente te lanzas
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
De perfil la noche pálida te recuerda la cabaña
Amnésique du dimanche
Amnésico del domingo
Psychotrine te débranche
La psicotrina te desconecta
Mets du beurre dans ton saumon
Pon mantequilla en tu salmón
Fais en jaillir le napalm
Haz brotar el napalm
Lentement tu oublies
Lentamente te olvidas
Dans l'étuve qui s'embrume
En el horno que se empaña
Qui s'enrhume près du lac
Que se resfría cerca del lago
Tu ressens les premiers symptômes
Sientes los primeros síntomas
Et tu mets les pieds dans l'eau
Y metes los pies en el agua
Noyé seul dans ton citron
Ahogado solo en tu limón
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Anastasia De Donostia, no se siente bella
Pas belle ce soir
No se siente bella esta noche
Elle a bu l'eau du lac
Ella bebió el agua del lago
Dans la nuit noire d'Halloween
En la noche negra de Halloween
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
Afectada por una hiposolinicosis, el napalm la volvió loca
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
Hypsoline te derriba, hiponimia, epílogo
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
Crepúsculo soporífero, en el ibis lejos lejos de aquí
Efizio se promène
Efizio se pasea
Dans les plaines du Mont Sacré
En las llanuras del Monte Sagrado
Sur la digue il se ligue
En el dique se une
Pour la guilde de Guido le guide
Para la hermandad de Guido el guía
Il rejoint l'Anatole
Se une a Anatole
Fils du duc Opozode
Hijo del duque Opozode
Au final ne retient qu'un concept
Al final solo retiene un concepto
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
Luego refiérete a ti mismo a Liz Kracovitch
Hypnobis plus propanol
Hypnobis más propanol
L'étuve la sauve puis l'abandonne
El horno la salva y luego la abandona
Ibrahim dit "De Babylone"
Ibrahim dice "De Babilonia"
L'immole soudain sous l'adrénaline
La inmola de repente bajo la adrenalina
4.7 mole d'hypsoline
4.7 mol de hypsoline
Fit de lui une vermine
Lo convirtió en una alimaña
Creuse une croix dans ton poumon
Grabe ein Kreuz in deine Lunge
Fais jaillir la copale
Lass das Copal hervorspringen
Une nuit froide tu te glaces
In einer kalten Nacht frierst du
Dans le fluide infernal
In der höllischen Flüssigkeit
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
Im Winter lächelst du, in einer Welt ist es Nacht
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Hypsolin Hypsylon, Hypsolin Psychologe
Âmes fidèles, amours tendres
Treue Seelen, zärtliche Lieben
Regards noirs, mémoires blanches
Dunkle Blicke, weiße Erinnerungen
Sur mes hanches, tu t'épanches
Auf meinen Hüften, du ergießt dich
Et soudain tu t'élances
Und plötzlich stürzt du dich vor
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
Das blasse Profil der Nacht erinnert dich an die Hütte
Amnésique du dimanche
Amnesie des Sonntags
Psychotrine te débranche
Psychotrin trennt dich ab
Mets du beurre dans ton saumon
Butter in deinen Lachs geben
Fais en jaillir le napalm
Lass das Napalm hervorspringen
Lentement tu oublies
Langsam vergisst du
Dans l'étuve qui s'embrume
In dem sich vernebelnden Ofen
Qui s'enrhume près du lac
Wer sich am See erkältet
Tu ressens les premiers symptômes
Du spürst die ersten Symptome
Et tu mets les pieds dans l'eau
Und du steckst die Füße ins Wasser
Noyé seul dans ton citron
Ertrunken allein in deiner Zitrone
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Anastasia De Donostia, fühlt sich nicht schön
Pas belle ce soir
Nicht schön heute Abend
Elle a bu l'eau du lac
Sie hat das Seewasser getrunken
Dans la nuit noire d'Halloween
In der schwarzen Halloween-Nacht
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
Von einer Hypsolinose ergriffen, hat das Napalm sie verrückt gemacht
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
Hypsolin schlägt dich nieder, Hyponym, Epilog
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
Schläfrige Dämmerung, im Ibis weit weg von hier
Efizio se promène
Efizio spaziert
Dans les plaines du Mont Sacré
In den Ebenen des Heiligen Berges
Sur la digue il se ligue
Auf dem Deich verbündet er sich
Pour la guilde de Guido le guide
Für die Gilde von Guido dem Führer
Il rejoint l'Anatole
Er trifft Anatole
Fils du duc Opozode
Sohn des Herzogs Opozode
Au final ne retient qu'un concept
Am Ende behalte nur ein Konzept
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
Dann beziehe dich in dir auf Liz Kracovitch
Hypnobis plus propanol
Hypnobis plus Propanol
L'étuve la sauve puis l'abandonne
Der Ofen rettet sie und gibt sie dann auf
Ibrahim dit "De Babylone"
Ibrahim sagt „Von Babylon“
L'immole soudain sous l'adrénaline
Er opfert sie plötzlich unter Adrenalin
4.7 mole d'hypsoline
4,7 Mol Hypsolin
Fit de lui une vermine
Machte ihn zu Ungeziefer
Creuse une croix dans ton poumon
Gali sebuah salib di paru-parumu
Fais jaillir la copale
Biarkan getah damar menyembur keluar
Une nuit froide tu te glaces
Di malam yang dingin kamu membeku
Dans le fluide infernal
Dalam cairan neraka
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
Di musim dingin kamu tersenyum, di dunia yang gelap
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Hypsoline hypsylone, hypsoline psikolog
Âmes fidèles, amours tendres
Jiwa-jiwa setia, cinta-cinta lembut
Regards noirs, mémoires blanches
Pandangan hitam, kenangan putih
Sur mes hanches, tu t'épanches
Di pinggulku, kamu curahkan isi hatimu
Et soudain tu t'élances
Dan tiba-tiba kamu melompat
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
Dari samping, malam pucat mengingatkanmu pada pondok
Amnésique du dimanche
Amnesia hari Minggu
Psychotrine te débranche
Psychotrine memutuskanmu
Mets du beurre dans ton saumon
Taruh mentega di salmonmu
Fais en jaillir le napalm
Biarkan napalm menyembur keluar
Lentement tu oublies
Perlahan kamu lupa
Dans l'étuve qui s'embrume
Di dalam oven yang berkabut
Qui s'enrhume près du lac
Yang pilek dekat danau
Tu ressens les premiers symptômes
Kamu merasakan gejala pertama
Et tu mets les pieds dans l'eau
Dan kamu memasukkan kaki ke dalam air
Noyé seul dans ton citron
Tenggelam sendirian dalam lemonmu
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Anastasia De Donostia, tidak merasa cantik
Pas belle ce soir
Tidak cantik malam ini
Elle a bu l'eau du lac
Dia minum air dari danau
Dans la nuit noire d'Halloween
Di malam Halloween yang gelap
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
Terkena hypsolinicosis, napalm membuatnya gila
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
Hypsoline menghancurkanmu, hyponime, epilog
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
Senja yang membuat mengantuk, di ibis jauh dari sini
Efizio se promène
Efizio berjalan-jalan
Dans les plaines du Mont Sacré
Di dataran Gunung Suci
Sur la digue il se ligue
Di bendungan dia bersekutu
Pour la guilde de Guido le guide
Untuk guild dari Guido sang pemandu
Il rejoint l'Anatole
Dia bergabung dengan Anatole
Fils du duc Opozode
Putra dari Duke Opozode
Au final ne retient qu'un concept
Pada akhirnya hanya ingat satu konsep
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
Kemudian rujuk pada dirimu sendiri ke Liz Kracovitch
Hypnobis plus propanol
Hypnobis plus propanol
L'étuve la sauve puis l'abandonne
Oven menyelamatkannya lalu meninggalkannya
Ibrahim dit "De Babylone"
Ibrahim berkata "Dari Babel"
L'immole soudain sous l'adrénaline
Tiba-tiba mengorbankannya di bawah adrenalin
4.7 mole d'hypsoline
4.7 mol hypsoline
Fit de lui une vermine
Membuatnya menjadi parasit
Creuse une croix dans ton poumon
ขุดหลุมเป็นรูปกากบาทบนปอดของเธอ
Fais jaillir la copale
ให้ยางไม้หอมพุ่งออกมา
Une nuit froide tu te glaces
ในคืนที่หนาวเหน็บ เธอก็แข็งตัว
Dans le fluide infernal
ในของเหลวจากนรก
Hivernale tu souris, dans un monde il fait nuit
ในฤดูหนาว เธอยิ้ม ในโลกที่มืดมิด
Hypsoline hypsylone, hypsoline psychologue
Hypsoline hypsylone, hypsoline นักจิตวิทยา
Âmes fidèles, amours tendres
วิญญาณที่ซื่อสัตย์, ความรักที่อ่อนโยน
Regards noirs, mémoires blanches
สายตาที่ดำมืด, ความทรงจำที่ขาวบริสุทธิ์
Sur mes hanches, tu t'épanches
บนสะโพกของฉัน, เธอได้ระบายออกมา
Et soudain tu t'élances
และอยู่ๆ เธอก็พุ่งไป
De profil la nuit pâle te rappelle la cabane
ในคืนที่ซีดเซียว มันเตือนเธอถึงกระท่อม
Amnésique du dimanche
ความจำเสื่อมในวันอาทิตย์
Psychotrine te débranche
Psychotrine ทำให้เธอตัดขาด
Mets du beurre dans ton saumon
ใส่เนยลงในปลาแซลมอนของคุณ
Fais en jaillir le napalm
ให้น้ำมันไฟพุ่งออกมา
Lentement tu oublies
ช้าๆ เธอลืม
Dans l'étuve qui s'embrume
ในห้องอบที่เต็มไปด้วยไอหมอก
Qui s'enrhume près du lac
ที่หวัดใกล้ทะเลสาบ
Tu ressens les premiers symptômes
เธอรู้สึกถึงอาการแรก
Et tu mets les pieds dans l'eau
และเธอก้าวเท้าลงน้ำ
Noyé seul dans ton citron
จมอยู่คนเดียวในมะนาวของเธอ
Anastasia De Donostia, ne se sent pas belle
Anastasia De Donostia, ไม่รู้สึกว่าตัวเองสวย
Pas belle ce soir
ไม่สวยคืนนี้
Elle a bu l'eau du lac
เธอดื่มน้ำจากทะเลสาบ
Dans la nuit noire d'Halloween
ในคืนมืดของฮัลโลวีน
Pris d'une hypsolinicose, le napalm l'a rendue folle
เป็นโรค hypsolinicose, น้ำมันไฟทำให้เธอบ้า
Hypsoline te dégomme, hyponime, épilogue
Hypsoline ทำลายเธอ, hyponime, บทส่งท้าย
Prépuscule soporifice, à l'ibis loin loin d'ici
พระอาทิตย์ตกที่ทำให้ง่วงนอน, ที่อิบิสไกลๆ จากที่นี่
Efizio se promène
Efizio เดินเล่น
Dans les plaines du Mont Sacré
ในทุ่งของภูเขาสูงส่ง
Sur la digue il se ligue
บนเขื่อน เขาร่วมมือ
Pour la guilde de Guido le guide
สำหรับกิลด์ของ Guido ผู้นำทาง
Il rejoint l'Anatole
เขาไปพบกับ Anatole
Fils du duc Opozode
บุตรชายของดยุค Opozode
Au final ne retient qu'un concept
ในที่สุดก็จำไว้เพียงแนวคิดเดียว
Puis réfères en toi à Liz Kracovitch
จากนั้นอ้างอิงในตัวคุณเองถึง Liz Kracovitch
Hypnobis plus propanol
Hypnobis บวก propanol
L'étuve la sauve puis l'abandonne
ห้องอบช่วยเธอแล้วทิ้งเธอไป
Ibrahim dit "De Babylone"
Ibrahim กล่าวว่า "จากบาบิโลน"
L'immole soudain sous l'adrénaline
เขาทำให้เธอถูกเผาทันทีด้วยอะดรีนาลีน
4.7 mole d'hypsoline
4.7 โมลของ hypsoline
Fit de lui une vermine
ทำให้เขากลายเป็นสัตว์ร้าย